Брат Бэкон и монах Бунгей
Брат Бэкон и брат Бунгей , первоначально озаглавленный «Достопочтенная история Фрира Бэкона и Фрира Бонгея» , — это елизаветинской пьеса эпохи, комедия , написанная Робертом Грином . Широко признанная лучшей и самой значимой пьесой Грина, она привлекла больше критического внимания, чем любая другая драма Грина. [1]
История
[ редактировать ]Дату авторства монахов Бэкона и монаха Бунге нельзя установить с уверенностью на основании имеющихся свидетельств; пьеса обычно датируется периодом 1588–1592 годов. 1589 год может быть единственным наиболее вероятным годом: строка во вступительной сцене пьесы «Следующая пятница — день Св. Иакова» фиксирует День Св. Иакова (25 июля, праздник Св. Иакова Великого ) как пятницу, что было правдой в 1589 году. Некоторые критики утверждают, что магия в пьесе Грина была вдохновлена магией из ( «Доктора Фауста» Марлоу ок . 1589–1592), что, если бы оно было действительным, означало бы, что Бэкон и Бангей должны были появиться после Фауста; Пьеса Грина также связана с несколькими другими пьесами того времени, в первую очередь с Fair Em (около 1590 г.). Тем не менее, поскольку ни одна из рассматриваемых пьес не может быть датирована с абсолютной уверенностью, характер взаимоотношений между ними остается под вопросом и не может решить соответствующие вопросы датировки.
На титульном листе первого издания пьесы указано, что Бэкона и Бангея играли люди королевы Елизаветы , как и в некоторых других пьесах Грина. Люди лорда Стрэнджа представили пьесу 19 февраля 1592 года в Театре Роуз ; 1 апреля 1594 года ее снова сыграла команда «Слуг королевы» и «Людей Сассекса». Затем пьеса перешла в репертуар « Слуг адмирала» ; эта компания заплатила Томасу Миддлтону за написание пролога и эпилога к придворному представлению в 1602 году.
Книга «Бэкон и Бангей» была внесена в Реестр канцелярских товаров 14 мая 1594 года и позже в том же году опубликована в ин-кварто книготорговцем Эдвардом Уайтом . На титульном листе пьеса отведена Грину. Второй квартал был выпущен в 1630 году Элизабет Альде ; на титульном листе второго квартала указано, что пьесу «недавно играл принц Палатин, его слуги» - люди адмирала в более позднем воплощении. Третий кварто последовал в 1655 году от Джин Белл. [2] Современные намеки указывают на то, что пьеса была даже более популярной, чем показывает история ее ограниченных публикаций; ссылки на пьесу распространены в литературе той эпохи.
Источники
[ редактировать ]Основным источником Грина для своей пьесы был анонимный прозаический роман XVI века под названием « Знаменитая история брата Бэкона» (ок. 1555?). Самое раннее дошедшее до нас печатное издание этой работы датируется 1627 годом, спустя много времени после смерти FBFB и Грина в 1592 году; рукописные версии и, возможно, одно или несколько более ранних печатных изданий лежат в основе текста 1627 года. Связь между FBFB и другими пьесами того времени, некоторые из которых могли служить источниками, отмечалась выше. У FBFB также есть сложный набор общих черт с более ранней средневековой драмой нравственной пьесы . [3]
«Монах Бэкон» в этом титуле - это Роджер Бэкон (1219/20 - ок. 1292), эрудит тринадцатого века, который позже пользовался популярной репутацией фокусника. Вторым монахом был покойный современник Бэкона Томас Бангей (ок. 1214 – ок. 1294). Бунгей был францисканцем , написавшим комментарий к » Аристотеля. « De Caelo [4] францисканцев и служил провинциальным министром в Англии в середине 1270-х годов.
Помимо Роджера Бэкона, история о медной голове была связана с рядом других выдающихся деятелей позднего Средневековья, в том числе с Робертом Гроссетесте и Гербертом Орийакским . Согласно одному из рассказов, Альберт Великий сформировал медную голову только для того, чтобы ее сломал Фома Аквинский . [5]
Сюжет
[ редактировать ]«Монах Бэкон» и «Монах Бунгей» признаны новаторскими пьесами с точки зрения многосюжетной структуры; разные ученые выделили три сюжета, или два, или четыре. [6]
Принц Эдвард , сын и наследник короля Генриха III , планирует соблазнить Маргарет, прекрасную девушку Фрессингфилда , с помощью некроманта монаха Бэкона. Эдвард также использует более традиционный подход, полагаясь на красноречие своего друга Эрла Лейси, чтобы помочь в соблазнении. Лейси идет уговаривать Маргарет, но быстро влюбляется в нее сам. Когда Эдвард узнает о любви Лейси и Маргарет, он угрожает убить своего друга – прежде чем тот совладает со своей страстью и смирится с фактом. Эдвард возвращается ко двору, где влюбляется и женится на Элинор Кастильской , невесте, которую выбрал для него отец.
Прекрасная Маргарет является невольной причиной ссоры между двумя своими соседями, суффолкскими оруженосцами Серлесби и Ламбертом: они оба воображают себя влюбленными в нее и убивают друг друга на дуэли. Маргарет получает письмо от отсутствующего Лейси, в котором он отказывается от любви к ней. Она решает уйти в женский монастырь, но Лейси перехватывает ее, прежде чем она примет обет, и говорит, что он всего лишь проверял ее постоянство. После понятного колебания Маргарет принимает поведение Лейси и его объяснения; они женаты – вместе с Эдвардом и Элинор – в конце пьесы.
Другой уровень сюжета касается монаха Бэкона и его магии. Бэкон демонстрирует ряд магических навыков: он показывает Эдварду роман Лейси и Маргарет в своем волшебном стакане и на расстоянии прерывает их свадьбу; он волшебным образом переносит хозяйку кабака с одного места на другое; он выигрывает состязание магов с немцем по имени Вандермаст, свидетелями которого являются короли Англии и Кастилии, а также император Германии. В сотрудничестве с другим магом, монахом Бунгеем, Бэкон трудится над своим величайшим достижением: созданием говорящей искусственной головы из латуни, оживленной демоническим влиянием, которая может окружить Англию защитной стеной из того же металла. Однако неспособность Бэкона бодрствовать и некомпетентность его слуги Майлза портят эту возможность. (Наглая голова произносит трижды: «Время есть», «Время было» и «Время прошло», затем падает на пол и разбивается. Майлзу не хватает ума вовремя разбудить своего хозяина.) Наконец, Бэкон случайно позволяет двум молодым Оксонианцы станут свидетелями дуэли своих отцов в волшебном стекле; в ответ студенты сами вступают в дуэль и убивают друг друга. Потрясенный таким исходом, Бэкон отказывается от магии и начинает жизнь покаяния. Его плохой слуга Майлз, преследуемый созданными Бэконом дьяволами, получает от одного из них обещание работы тапстером в аду и мчится навстречу гибели на спине дьявола.
Продолжение
[ редактировать ]Анонимная рукописная пьеса « Джон Бордоский, или Вторая часть брата Бэкона» является продолжением FBFB, написанным на основе успеха оригинальной пьесы. В рукописи Джона Бордоского , аннотированной подсказками, упоминается имя Джона Холланда, актера, который был в команде лорда Стрэнджа в начале 1590-х годов. Это навело некоторых исследователей на мысль, что пьеса о монахе Бэконе, поставленная «Людьми Стрэнджа» 19 февраля 1592 года, была второй частью истории, а не оригинальной FBFB.
Современные спектакли
[ редактировать ]История была переделана для детей в 1905 году под названием «Роджер Бэкон и медная голова» для Джеймса Болдуина книги «Еще тридцать пересказанных знаменитых историй» . В 2013 году телеактер Дэвид Оукс поставил пьесу в «Шекспировском глобусе» в рамках сезона «Read Not Dead» . [7]
Издания
[ редактировать ]- Почетная история брата Бэкона и брата Бонгея , Лондон: Эдвард Уайт, 1594 год , воспроизведена в факсимиле 1914 года в «Факсимиле Тюдоровских текстов» .
- Почетная история монахов Бэкона и монаха Бонге , Лондон: Элизабет Альде , 1630 г.
- Почетная история Фрира Бэкона и Фрира Бунгея , Лондон: Джин Белл, 1655 г.
- Гейли, Чарльз Миллс, изд. (1903), «Издание почетной истории Фрира Бэкона » , Типичные английские комедии: от истоков до Шекспира , Нью-Йорк: переиздано в 1916 году издательством Norwood Press для Macmillan Co., стр. 433–502 .
- Гильдия, ТЭ; и др., ред. (1905), Фриер Бэкон и Фриер Бунгей , Урбана: Английский клуб , сокращенное издание профессора Гэйли.
- Харрисон, Великобритания, изд. (1927), «Почетная история монаха Бэкона и монаха Бангея» , The Fortune Play Books, Лондон: Westminster Press для Robert Holden & Co.
Предполагаемое издание 1599 года, которое иногда встречается, представляет собой просто ошибочную копию издания г-жи Альде 1630 года. [8]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Предшественники Шекспира: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Издательство Университета Небраски, 1973; стр. 69–72; см. также стр. 56–68, 72–9>
- ^ Чемберс, EK Елизаветинская сцена . 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923; Том. 3, стр. 328–9.
- ^ Уэлд, Джон С. Значение комедии: исследования елизаветинской романтической комедии. Олбани, Нью-Йорк, Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1975; стр. 136–53.
- ^ Паркер, Бернард-стрит. «Комментарий Томаса де Бунгай к первой книге Аристотеля «De Caelo». Авторефераты диссертаций. XXIX, № 5, 1968.
- ^ Уильямс, Динн. « Брат Бэкон и монах Бунгей и риторика временности». В: Гордон Макмаллан и Дэвид Мэтьюз, ред. Чтение Средневековья в Англии раннего Нового времени. Кембридж, Издательство Кембриджского университета, 2007; стр. 53–4.
- ^ Хиетт, Чарльз В. «Множественные сюжеты у монаха Бэкона и монаха Бунгея » , Драма эпохи Возрождения , новая серия XVI (1985), стр. 17–34. дои : 10.1086/rd.16.41920155 . JSTOR 41920155 .
- ^ Кирван, Питер (9 июня 2013 г.). «Монах Бэкон и монах Бунгей (Читай не мертв) @ Шекспировский глобус, репетиционный зал на Парк-стрит» . Проверено 11 июня 2013 г.
- ^ Гейли (1903) , стр. 430–431 .