Паоло Ролли

Паоло Антонио Ролли (13 июня 1687 — 20 марта 1765) — итальянский в стиле рококо либреттист , поэт и переводчик . [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]
Паоло Ролли родился в Риме, Италия, и, как и Метастазио, его тренировал Джан Винченцо Гравина . Граф Берлингтон привез его в Англию, о чем он увековечивает в посвящении своей оперы «Астарта» своему благородному покровителю, который прикрепил его ко двору как мастера тосканского языка к принцессам. Он был наставником Каролины Ансбахской по итальянскому языку , а затем выполнял ту же роль в Лондоне с 1715 по 1744 год для ее детей Фредерика , Амелии и Кэролайн . [ 2 ] В этот период он написал либретто для многочисленных итальянских опер, в том числе Генделя » « Флориданте (1721), «Муцио Сцевола» (1722), «Риккардо Примо» (1927) и «Деидамия» (1741), а также Николы Порпоры » «Праздника Именео (1736) и Орфей (1736). [ 3 ] Он также часто работал с композитором Джованни Бонончини, сочиняя и адаптируя для него многочисленные либретто, включая его популярную «Гризельду» (1722). В декабре 1729 года он был избран членом Королевского общества . [ 4 ]
Ролли не провел бездеятельной жизни в Англии: помимо того, что он был оперным поэтом в Королевской музыкальной академии до ее распада, преподавал свой язык королевской семье и многим представителям первой знати, он публиковал итальянские оды , песни и элегии в Англии. манеры Катулла , которые вызывали большое восхищение. Среди произведений Ролли, опубликованных в Лондоне, есть новое издание « Ариосто Име и сатиры» еще в 1716 году, всего через несколько месяцев после его прибытия в Лондон; в 1717 году он опубликовал Алессандро Маркетти перевод » Лукреция « De Rerum Natura ; затем в 1718 году последовал Il Pastor Fido. В 1729 году он опубликовал первый полный итальянский перевод « Мильтона » Потерянного рая . После смерти королевы Каролины , его королевской защитницы, в 1737 году он покинул Англию и вернулся в Италию, где и умер в Тоди в 1767 году, оставив после себя очень любопытный кабинет и богатую библиотеку хорошо подобранных книг. [ 1 ]
В «Dichtung und Wahrheit » («Поэзия и правда») Гете объяснил, что он выучил наизусть канцонету Ролли « Solitario Bosco Ombroso» , исполненную его «старым учителем итальянского по имени Джованицци», еще до того, как он узнал хоть слово по-итальянски.
Работает
[ редактировать ]- Риме . Лондон: Пикард. 1717.
- Песни и кантаты . Лондон: Пикард. 1727.
- De' Poetici Componimenti di Signor Paolo Rolli (Венеция, 1753, 1761; Ницца, 1782).
- Карло Калькатерра, изд. (1926). Тексты песен . Турин: UTET.
- Поэтические сочинения в разных жанрах (Верона, 1744).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Паоло Ролли в Британской энциклопедии
- ^ Джордж Э. Доррис, Паоло Ролли и Итальянский кружок в Лондоне, 1715–1744 (Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 1967), стр. 145
- ^ Р. А. Стритфилд, «Гендель, Ролли и итальянская опера в Лондоне в восемнадцатом веке», The Musical Quarterly , Vol. 3, № 3 (июль 1917 г.), стр. 428-445.
- ^ «Библиотечная коллекция – Подробности о коллегах» . Королевское общество . Проверено 8 октября 2010 г.
Библиография
[ редактировать ]- Сьоммери, Джакомо (2018). «Вы делаете музыку и речь очень сладкими» — Паоло Ролли, европейский музыкальный поэт . Рим: НеоКлассика. ISBN 978-88-9374-025-8 .
- Ф. Вильоне (1913). «Паоло Ролли и Общество поощрения обучения». Обзор современного языка . 8 (2): 200–201. дои : 10.2307/3713109 . JSTOR 3713109 .
- Р. А. Стритфилд (1917). «Гендель, Ролли и итальянская опера в Лондоне восемнадцатого века». Музыкальный ежеквартальный журнал . 3 (3): 428–445. дои : 10.1093/mq/III.3.428 . JSTOR 738033 .
- Джордж Э. Доррис (1963). «Гете, Ролли и «Solitario bosco ombroso» » . Журнал библиотек Университета Рутгерса . 26 (2): 33–35. дои : 10.14713/jrul.v26i2.1421 .
- Джордж Э. Доррис (1965). «Паоло Ролли и первый итальянский перевод «Потерянного рая». Италика . 42 (2): 213–225. дои : 10.2307/476915 . JSTOR 476915 .