Jump to content

Ненджам Мараппатиллаи (фильм 1963 года)

Ненджам Мараппатиллаи
Афиша театрального релиза
Режиссер Шридхар
Автор сценария Шридхар
Рассказ МС Каси
Продюсер: МС Каси
В главных ролях Калян Кумар
Девика
Кинематография А. Винсент
Под редакцией Н. М. Шанкар
Музыка Вишванатан – Рамамурти
Производство
компания
Фото Манохар
Дата выпуска
  • 2 августа 1963 г. ( 02.08.1963 )
Время работы
144 минуты
Страна Индия
Язык тамильский

«Ненджам Мараппатилай» ( в переводе «Сердце никогда не забывает ») — индийский тамильском языке фильм 1963 года на паранормальный романтический , сценарий и режиссёр Шридхара . В фильме снимались Калян Кумар и Девика , а также М. Н. Намбиар , С. В. Сахасранамам , Нагеш , Падмини Приядаршини и Манорама в ролях второго плана. В центре внимания — студент колледжа, который, исследуя полуразрушенную виллу , узнает все подробности своей прошлой жизни.

Фильм был задуман Шридхаром на основе многочисленных прочитанных им новостей о людях, утверждающих, что помнят свои прошлые жизни. Его спродюсировал М.С. Каси под его брендом Manohar Pictures, музыку написал Вишванатан-Рамамурти , операторскую работу выполнил А. Винсент , а монтаж - Н.М. Шанкар. Авторство истории было поручено Каси, а брат Шридхара Ч.В. Раджендран работал заместителем директора.

«Ненджам Мараппатиллаи» вышел на экраны 2 августа 1963 года. Фильм получил ряд положительных отзывов, но не имел коммерческого успеха, хотя позже приобрел культовый статус в тамильском кино.

Во время визита в деревню своего друга Ананд, студент колледжа, исследует полуразрушенную виллу , теряет сознание и узнает все подробности своей прошлой жизни, полной любви и печали.

Находясь в деревне, Ананд слышит кричащий голос девушки из одной из комнат, которая была заперта в доме его друга. Когда он спрашивает своего друга, он уклоняется от ответа. Но когда Ананд настаивает, его друг рассказывает случай, как его собственная сестра сошла с ума, увидев полуразрушенный дворец в этой деревне. Из любопытства Ананд идет на виллу без ведома друга и понимает, что когда-то он был сыном известного заминдара. Сын этого Заминдара был влюблен в девушку из низшей касты и твердо решил жениться на ней, несмотря на протест своего отца. Когда влюбленные попытались сбежать, Заминдаар застрелил девушку, а его сына поместили под домашний арест. Заминдар клянется, что не позволит своему сыну жениться на ней, даже если он родит семь раз. В конце концов, через несколько дней мальчик умирает.

Находясь во дворце, он встречает пожилого человека в возрасте 109 лет, который является не кем иным, как тем же старым Заминдааром. Не зная, что он Заминдар, отец его предыдущего рождения, он сообщает, что девушка, застреленная Заминдаром, также родилась в той же деревне. Теперь, вспомнив о своем вызове, заминдар пытается убить эту девушку, но мальчик встает между ними. Поскольку Ананд — его собственный сын, Заминдар избегает его и нацеливается на девушку. Когда Ананд подошел к Заминдару, тот упал в Зыбучие пески. Чтобы, приложив все усилия, Заминдар не утонул в зыбучих песках и не погиб. Затем Ананд женится на девушке.

Производство

[ редактировать ]

26 ноября 1935 года газета The Hindu опубликовала новостную статью о девятилетней девочке из Дели по имени Шанта Деви, которая утверждала, что помнит все подробности своей прошлой жизни, в которой она жила в городе Матхура . Подобные новостные репортажи были опубликованы в газетах Кералы и Раджастана в 1939 году. Режиссер Шридхар был привлечен этими новостными репортажами и американским фильмом «Газовый свет» (1944), и он разработал сценарий под названием «Ненджам Мараппатиллаи», основанный на теме реинкарнации. [ 4 ] Читралайя Гопу был нанят в качестве помощника автора диалогов, а брат Шридхара Ч.В. Раджендран - в качестве заместителя директора. Продюсером фильма выступила компания MS Kasi под брендом Manohar Pictures, и Каси взял на себя авторство этой истории. [ 3 ] Это было первое предприятие Manohar Pictures, принадлежавшее Каси, сыну Сому из Jupiter Pictures. [ 1 ] [ 5 ] Кинематографией занимался А. Винсент , монтажом — Н. М. Шанкар. [ 3 ] Стрельба произошла в штате Керала. [ 6 ] На нанесение макияжа заминдара в исполнении Намбияра ушло три часа. [ 2 ] [ 7 ] Во время съемок сцены, где заминдар преследует героя и героиню в конной повозке, у него внезапно оторвалось одно из колес. Несмотря на то, что водитель запаниковал, Намбияр попросил его продолжить движение повозки и, когда она перевернулась, выскочил, прицелился и выстрелил. [ 8 ] Окончательная длина фильма составила 4472 метра (14672 фута). [ 9 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыка была написана дуэтом Вишванатан-Рамамурти , а тексты были написаны Каннадасаном при помощи его племянника Панчу Аруначалама . [ 10 ] Заглавная песня существует в четырёх разных версиях: мужской версии, женской версии и двух дуэтных версиях — счастливой и грустной. [ 11 ] На написание песни ушло шесть месяцев. [ 4 ] [ 5 ] Благодаря этому песня «Ажагуккум Маларуккум» приобрела популярность. [ 12 ] [ 3 ] Действие «Ажагуккум Маларуккум» происходит в Ишаманохари Раге. [ 13 ] На сочинение всех песен к фильму ушло 45 дней. [ 14 ]

Песня Певцы Длина
«Ажагуккум Маларуккум» П.Б. Шринивас , С. Джанаки 03:53
«Вторая малайская Меду Канда» ТМ Саундарараджан 03:20
«Мундханай Пантада» Л. Р. Эсвари , П. Сушила 04:05
«Ненджам Мараппатиллаи» (Дуэт) П. Б. Шринивас, П. Сушила 04:04
«Ненджам Мараппатиллаи» (Леди) П. Сушила 04:21
«Ненджам Мараппатиллаи» (Мужчина) ПБ Шринивас 04:06
«Ненджам Мараппатиллаи» (Грустный) П. Б. Шринивас, П. Сушила 03:36
"Тенади Минади" ТМ Саундарараджан, П. Сушила 03:59

Выпускать

[ редактировать ]

Ненджам Мараппатиллаи был освобожден 2 августа 1963 года. [ 15 ] Фильм не имел коммерческого успеха; [ 2 ] по словам историка Рэндора Гая , это произошло потому, что «многие скептически относились к людям, имеющим воспоминания о своем предыдущем рождении». [ 3 ]

Рецензируя фильм для журнала «Спорт и времяпровождение» , Т.М. Рамачандран сказал: « Ненджам Мараппатиллаи - один из тех редких фильмов, которые могут стать кассовыми хитами, не ставя под угрозу реализм и не жертвуя хорошим вкусом». [ 1 ] Рецензент журнала Conservative сказал: «Шридхар сформировал [фильм] по образцу популярных версий на хинди и использовал свое мастерство, чтобы сделать [фильм], охватывающий два поколения, чрезвычайно интересным и зрелищным», и высоко оценил кинематографию и игру актеров. Калян Кумар, Девика и Намбиар. [ 16 ] Кантан из Калки оценил фильм за режиссуру и сценарий Шридхара, а также за костюмы и грим Намбиара. [ 17 ] Однако критик из The Illustrated Weekly of India сказал: «Ах, какое падение со стороны могущественного Ненджила Оор Алаяма !». [ 18 ]

Наследие

[ редактировать ]

Ненджам Мараппатиллаи приобрел культовый статус в тамильском кино. [ 19 ] Режиссер Амир назвал его одним из своих самых любимых фильмов и сказал: « Ненджам Мараппадхиллаи не только освобождается от шаблонного сценария, но и режиссер Шридхар делает что-то революционное, вводя в него новые лица». [ 20 ] Оператор- оператор Шрирам заявил: «Я до сих пор помню, как я был напуган, когда возвращался домой после просмотра Ненджама Марапатиллая и Ати Кангала . Жуткие темы были отличным развлечением». [ 21 ] М.Н. Намбияр сказал, что это был один из его любимых фильмов, в которых он снимался. [ 2 ] [ 22 ] сериал 2019 года . В честь фильма назван [ 23 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Рамачандран, ТМ (24 августа 1963 г.). «Незабываемый фильм» . Спорт и времяпрепровождение . Том. 17. с. 50. Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 2 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .
  2. ^ Jump up to: а б с д Дипак Намбияр 2019 , с. 43.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Гай, Рэндор (2 февраля 2013 г.). «Ненджам Марапатиллаи 1963» . Индус . Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  4. ^ Jump up to: а б Шридхар, директор (16 февраля 1992 г.). «Честь, оказанная Дилипом Кумаром» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 58–59 . Проверено 28 марта 2024 г. - из Интернет-архива .
  5. ^ Jump up to: а б Шридхар, директор (23 февраля 1992 г.). «Отличная мелодия, которая сэкономила мне шесть месяцев!» [Ждал эту мелодию шесть месяцев!]. Калки (на тамильском языке). стр. 58–59. Архивировано из оригинала 28 марта 2024 года . Проверено 28 марта 2024 г. - из Интернет-архива .
  6. ^ Нараянан 1981 , с. 546.
  7. ^ Шекар, Анжана (21 ноября 2019 г.). «Злодей с золотым сердцем: Вспоминая М. Н. Намбияра к столетию со дня его рождения» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 20 февраля 2020 года . Проверено 14 марта 2020 г.
  8. ^ Раман, Мохан В. (16 ноября 2010 г.). «Риловой злодей, настоящий герой» . Индус . Архивировано из оригинала 27 февраля 2018 года . Проверено 1 сентября 2018 г.
  9. ^ «1963 – Ненджам Мараппатилай – Manohar Pictures» [1963 – Ненджам Мараппатилай – Manohar Pictures.]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 14 февраля 2019 года . Проверено 14 февраля 2019 г.
  10. ^ «Ненджам Мараппадхиллаи (1963)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Проверено 7 января 2015 г.
  11. ^ Матеван, Сантош (14 июля 2018 г.). «Моя любимая шестерка короля мелодий MSV» . Сантош Матеван . Архивировано из оригинала 14 мая 2019 года . Проверено 14 мая 2019 г.
  12. ^ Мутахар, Сайед (29 декабря 2002 г.). «Традиционная музыка не должна быть разбавлена» . Индус . Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  13. ^ «Восемнадцатый МСВ | Биография» . Динамалар (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 26 июня 2020 года . Проверено 7 июля 2024 г.
  14. ^ «Экран и музыка...» [Экран и музыка...] (PDF) . Калки (на тамильском языке). 16 апреля 1989 г. стр. 20–22 . Проверено 8 июля 2024 г. - из Интернет-архива .
  15. ^ «Ненджам Мараппатиллаи» . Индийский экспресс . 2 августа 1963 г. с. 3 . Проверено 14 февраля 2019 г. - из Архива новостей Google .
  16. ^ «Ненджам Мараппатиллаи» . Консервативный . Том. 3. 1963. с. 45 . Проверено 28 марта 2024 г.
  17. ^ Кандан (18 августа 1963 г.). «Сердце никогда не забывает» . Калки (на тамильском языке). стр. 46–47. Архивировано из оригинала 8 марта 2023 года . Проверено 9 августа 2022 г. - из Интернет-архива .
  18. ^ «Сокращение рынка региональных фильмов» . Иллюстрированный еженедельник Индии . Том. 84. 1 сентября 1963. с. 53 . Проверено 25 июня 2019 г.
  19. ^ Шекар, Анжана (5 июля 2018 г.). «Эти тамильские триллеры, снятые до 90-х, обязательно нужно посмотреть» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2019 года . Проверено 14 февраля 2019 г.
  20. ^ Ашок Кумар, старший (13 июля 2007 г.). «Любимцы кинематографистов» . Индус . Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  21. ^ Сангита, П. (29 марта 2009 г.). «Индийское кино растет» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  22. ^ Ашок Кумар, старший специалист (15 марта 2007 г.). «Сама по себе легенда» . Индус . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  23. ^ Виджаякумар, Синдху (9 сентября 2017 г.). «Когда телевидение заимствует названия из фильмов» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 14 марта 2020 года . Проверено 16 марта 2020 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Дипак Намбияр, Миннесота (7 марта 2019 г.). Намбиарсвами: Хорошее, плохое и святое . ХарперКоллинз . ISBN  978-93-5302-843-5 .
  • Нарайанан, Арантай (1981). тамильского кино ( на История тамильском языке). Книжный дом «Новый век». OCLC   425990359 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e61eac0cfa40bddb75913a85ac03ab2__1721001540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/b2/8e61eac0cfa40bddb75913a85ac03ab2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nenjam Marappathillai (1963 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)