Ненджам Мараппатиллаи (фильм 1963 года)
Ненджам Мараппатиллаи | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Шридхар |
Автор сценария | Шридхар |
Рассказ | МС Каси |
Продюсер: | МС Каси |
В главных ролях | Калян Кумар Девика |
Кинематография | А. Винсент |
Под редакцией | Н. М. Шанкар |
Музыка | Вишванатан – Рамамурти |
Производство компания | Фото Манохар |
Дата выпуска |
|
Время работы | 144 минуты |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Ненджам Мараппатилай» ( в переводе «Сердце никогда не забывает ») — индийский тамильском языке фильм 1963 года на паранормальный романтический , сценарий и режиссёр Шридхара . В фильме снимались Калян Кумар и Девика , а также М. Н. Намбиар , С. В. Сахасранамам , Нагеш , Падмини Приядаршини и Манорама в ролях второго плана. В центре внимания — студент колледжа, который, исследуя полуразрушенную виллу , узнает все подробности своей прошлой жизни.
Фильм был задуман Шридхаром на основе многочисленных прочитанных им новостей о людях, утверждающих, что помнят свои прошлые жизни. Его спродюсировал М.С. Каси под его брендом Manohar Pictures, музыку написал Вишванатан-Рамамурти , операторскую работу выполнил А. Винсент , а монтаж - Н.М. Шанкар. Авторство истории было поручено Каси, а брат Шридхара Ч.В. Раджендран работал заместителем директора.
«Ненджам Мараппатиллаи» вышел на экраны 2 августа 1963 года. Фильм получил ряд положительных отзывов, но не имел коммерческого успеха, хотя позже приобрел культовый статус в тамильском кино.
Сюжет
[ редактировать ]Во время визита в деревню своего друга Ананд, студент колледжа, исследует полуразрушенную виллу , теряет сознание и узнает все подробности своей прошлой жизни, полной любви и печали.
Находясь в деревне, Ананд слышит кричащий голос девушки из одной из комнат, которая была заперта в доме его друга. Когда он спрашивает своего друга, он уклоняется от ответа. Но когда Ананд настаивает, его друг рассказывает случай, как его собственная сестра сошла с ума, увидев полуразрушенный дворец в этой деревне. Из любопытства Ананд идет на виллу без ведома друга и понимает, что когда-то он был сыном известного заминдара. Сын этого Заминдара был влюблен в девушку из низшей касты и твердо решил жениться на ней, несмотря на протест своего отца. Когда влюбленные попытались сбежать, Заминдаар застрелил девушку, а его сына поместили под домашний арест. Заминдар клянется, что не позволит своему сыну жениться на ней, даже если он родит семь раз. В конце концов, через несколько дней мальчик умирает.
Находясь во дворце, он встречает пожилого человека в возрасте 109 лет, который является не кем иным, как тем же старым Заминдааром. Не зная, что он Заминдар, отец его предыдущего рождения, он сообщает, что девушка, застреленная Заминдаром, также родилась в той же деревне. Теперь, вспомнив о своем вызове, заминдар пытается убить эту девушку, но мальчик встает между ними. Поскольку Ананд — его собственный сын, Заминдар избегает его и нацеливается на девушку. Когда Ананд подошел к Заминдару, тот упал в Зыбучие пески. Чтобы, приложив все усилия, Заминдар не утонул в зыбучих песках и не погиб. Затем Ананд женится на девушке.
Бросать
[ редактировать ]
|
|
Производство
[ редактировать ]26 ноября 1935 года газета The Hindu опубликовала новостную статью о девятилетней девочке из Дели по имени Шанта Деви, которая утверждала, что помнит все подробности своей прошлой жизни, в которой она жила в городе Матхура . Подобные новостные репортажи были опубликованы в газетах Кералы и Раджастана в 1939 году. Режиссер Шридхар был привлечен этими новостными репортажами и американским фильмом «Газовый свет» (1944), и он разработал сценарий под названием «Ненджам Мараппатиллаи», основанный на теме реинкарнации. [ 4 ] Читралайя Гопу был нанят в качестве помощника автора диалогов, а брат Шридхара Ч.В. Раджендран - в качестве заместителя директора. Продюсером фильма выступила компания MS Kasi под брендом Manohar Pictures, и Каси взял на себя авторство этой истории. [ 3 ] Это было первое предприятие Manohar Pictures, принадлежавшее Каси, сыну Сому из Jupiter Pictures. [ 1 ] [ 5 ] Кинематографией занимался А. Винсент , монтажом — Н. М. Шанкар. [ 3 ] Стрельба произошла в штате Керала. [ 6 ] На нанесение макияжа заминдара в исполнении Намбияра ушло три часа. [ 2 ] [ 7 ] Во время съемок сцены, где заминдар преследует героя и героиню в конной повозке, у него внезапно оторвалось одно из колес. Несмотря на то, что водитель запаниковал, Намбияр попросил его продолжить движение повозки и, когда она перевернулась, выскочил, прицелился и выстрелил. [ 8 ] Окончательная длина фильма составила 4472 метра (14672 фута). [ 9 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыка была написана дуэтом Вишванатан-Рамамурти , а тексты были написаны Каннадасаном при помощи его племянника Панчу Аруначалама . [ 10 ] Заглавная песня существует в четырёх разных версиях: мужской версии, женской версии и двух дуэтных версиях — счастливой и грустной. [ 11 ] На написание песни ушло шесть месяцев. [ 4 ] [ 5 ] Благодаря этому песня «Ажагуккум Маларуккум» приобрела популярность. [ 12 ] [ 3 ] Действие «Ажагуккум Маларуккум» происходит в Ишаманохари Раге. [ 13 ] На сочинение всех песен к фильму ушло 45 дней. [ 14 ]
Песня | Певцы | Длина |
---|---|---|
«Ажагуккум Маларуккум» | П.Б. Шринивас , С. Джанаки | 03:53 |
«Вторая малайская Меду Канда» | ТМ Саундарараджан | 03:20 |
«Мундханай Пантада» | Л. Р. Эсвари , П. Сушила | 04:05 |
«Ненджам Мараппатиллаи» (Дуэт) | П. Б. Шринивас, П. Сушила | 04:04 |
«Ненджам Мараппатиллаи» (Леди) | П. Сушила | 04:21 |
«Ненджам Мараппатиллаи» (Мужчина) | ПБ Шринивас | 04:06 |
«Ненджам Мараппатиллаи» (Грустный) | П. Б. Шринивас, П. Сушила | 03:36 |
"Тенади Минади" | ТМ Саундарараджан, П. Сушила | 03:59 |
Выпускать
[ редактировать ]Ненджам Мараппатиллаи был освобожден 2 августа 1963 года. [ 15 ] Фильм не имел коммерческого успеха; [ 2 ] по словам историка Рэндора Гая , это произошло потому, что «многие скептически относились к людям, имеющим воспоминания о своем предыдущем рождении». [ 3 ]
Прием
[ редактировать ]Рецензируя фильм для журнала «Спорт и времяпровождение» , Т.М. Рамачандран сказал: « Ненджам Мараппатиллаи - один из тех редких фильмов, которые могут стать кассовыми хитами, не ставя под угрозу реализм и не жертвуя хорошим вкусом». [ 1 ] Рецензент журнала Conservative сказал: «Шридхар сформировал [фильм] по образцу популярных версий на хинди и использовал свое мастерство, чтобы сделать [фильм], охватывающий два поколения, чрезвычайно интересным и зрелищным», и высоко оценил кинематографию и игру актеров. Калян Кумар, Девика и Намбиар. [ 16 ] Кантан из Калки оценил фильм за режиссуру и сценарий Шридхара, а также за костюмы и грим Намбиара. [ 17 ] Однако критик из The Illustrated Weekly of India сказал: «Ах, какое падение со стороны могущественного Ненджила Оор Алаяма !». [ 18 ]
Наследие
[ редактировать ]Ненджам Мараппатиллаи приобрел культовый статус в тамильском кино. [ 19 ] Режиссер Амир назвал его одним из своих самых любимых фильмов и сказал: « Ненджам Мараппадхиллаи не только освобождается от шаблонного сценария, но и режиссер Шридхар делает что-то революционное, вводя в него новые лица». [ 20 ] Оператор- оператор Шрирам заявил: «Я до сих пор помню, как я был напуган, когда возвращался домой после просмотра Ненджама Марапатиллая и Ати Кангала . Жуткие темы были отличным развлечением». [ 21 ] М.Н. Намбияр сказал, что это был один из его любимых фильмов, в которых он снимался. [ 2 ] [ 22 ] сериал 2019 года . В честь фильма назван [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Рамачандран, ТМ (24 августа 1963 г.). «Незабываемый фильм» . Спорт и времяпрепровождение . Том. 17. с. 50. Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 2 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ Jump up to: а б с д Дипак Намбияр 2019 , с. 43.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Гай, Рэндор (2 февраля 2013 г.). «Ненджам Марапатиллаи 1963» . Индус . Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Шридхар, директор (16 февраля 1992 г.). «Честь, оказанная Дилипом Кумаром» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 58–59 . Проверено 28 марта 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Jump up to: а б Шридхар, директор (23 февраля 1992 г.). «Отличная мелодия, которая сэкономила мне шесть месяцев!» [Ждал эту мелодию шесть месяцев!]. Калки (на тамильском языке). стр. 58–59. Архивировано из оригинала 28 марта 2024 года . Проверено 28 марта 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Нараянан 1981 , с. 546.
- ^ Шекар, Анжана (21 ноября 2019 г.). «Злодей с золотым сердцем: Вспоминая М. Н. Намбияра к столетию со дня его рождения» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 20 февраля 2020 года . Проверено 14 марта 2020 г.
- ^ Раман, Мохан В. (16 ноября 2010 г.). «Риловой злодей, настоящий герой» . Индус . Архивировано из оригинала 27 февраля 2018 года . Проверено 1 сентября 2018 г.
- ^ «1963 – Ненджам Мараппатилай – Manohar Pictures» [1963 – Ненджам Мараппатилай – Manohar Pictures.]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 14 февраля 2019 года . Проверено 14 февраля 2019 г.
- ^ «Ненджам Мараппадхиллаи (1963)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Проверено 7 января 2015 г.
- ^ Матеван, Сантош (14 июля 2018 г.). «Моя любимая шестерка короля мелодий MSV» . Сантош Матеван . Архивировано из оригинала 14 мая 2019 года . Проверено 14 мая 2019 г.
- ^ Мутахар, Сайед (29 декабря 2002 г.). «Традиционная музыка не должна быть разбавлена» . Индус . Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
- ^ «Восемнадцатый МСВ | Биография» . Динамалар (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 26 июня 2020 года . Проверено 7 июля 2024 г.
- ^ «Экран и музыка...» [Экран и музыка...] (PDF) . Калки (на тамильском языке). 16 апреля 1989 г. стр. 20–22 . Проверено 8 июля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Ненджам Мараппатиллаи» . Индийский экспресс . 2 августа 1963 г. с. 3 . Проверено 14 февраля 2019 г. - из Архива новостей Google .
- ^ «Ненджам Мараппатиллаи» . Консервативный . Том. 3. 1963. с. 45 . Проверено 28 марта 2024 г.
- ^ Кандан (18 августа 1963 г.). «Сердце никогда не забывает» . Калки (на тамильском языке). стр. 46–47. Архивировано из оригинала 8 марта 2023 года . Проверено 9 августа 2022 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Сокращение рынка региональных фильмов» . Иллюстрированный еженедельник Индии . Том. 84. 1 сентября 1963. с. 53 . Проверено 25 июня 2019 г.
- ^ Шекар, Анжана (5 июля 2018 г.). «Эти тамильские триллеры, снятые до 90-х, обязательно нужно посмотреть» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2019 года . Проверено 14 февраля 2019 г.
- ^ Ашок Кумар, старший (13 июля 2007 г.). «Любимцы кинематографистов» . Индус . Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
- ^ Сангита, П. (29 марта 2009 г.). «Индийское кино растет» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
- ^ Ашок Кумар, старший специалист (15 марта 2007 г.). «Сама по себе легенда» . Индус . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
- ^ Виджаякумар, Синдху (9 сентября 2017 г.). «Когда телевидение заимствует названия из фильмов» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 14 марта 2020 года . Проверено 16 марта 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Дипак Намбияр, Миннесота (7 марта 2019 г.). Намбиарсвами: Хорошее, плохое и святое . ХарперКоллинз . ISBN 978-93-5302-843-5 .
- Нарайанан, Арантай (1981). тамильского кино ( на История тамильском языке). Книжный дом «Новый век». OCLC 425990359 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1963 года
- Индийские фильмы 1960-х годов
- Фильмы о сверхъестественном 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на тамильском языке
- Фильмы о реинкарнации
- Фильмы по газетным и журнальным статьям
- Фильмы режиссера К.В. Шридхара
- Фильмы, написанные Вишванатаном-Рамамурти
- Фильмы по сценариям К.В. Шридхара
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские фильмы о сверхъестественном
- Паранормальные любовные фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке