Ченг Найшан
Ченг Найшан | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Китайский : Ченг Найшан 1946 Шанхай , Китай |
Умер | 22 апреля 2013 года Шанхай, Китай |
Национальность | китайский |
Другие имена | Нэнси Ченг, Ченг Най-Шан, |
Occupation(s) | educator, writer |
Years active | 1965–2013 |
Known for | works which focused on the culture and history of Shanghai |
Ченг Найшан ( китайский : 程乃珊 1946-22 апреля 2013 г.) был писателем из Китая, который приехал из высшего класса, жил в Гонконге , обучался на английском языке и был христианином . В отличие от своих современников, она преподавала английский, а затем писала на английском языке. , один из самых известных из стиля написания Шанхайской школы ( Хайпай Ченг возродил литературное наследие элит, которые были отвергнуты во время культурной революции ), возродил литературное наследие элит, которые были отвергнуты . Она получила многочисленные награды за свои романы и короткие рассказы, прежде чем отправиться в серию научно-популярных произведений, рассказывающих историю «Старого Шанхая».
Ранний период жизни
[ редактировать ]Ченг Найшан родился в 1946 году в Шанхае , Китай, в Пан Зуоджун ( китайский : Пан Са-кун ) [ 1 ] и старший сын семьи Ченг. [ 2 ] Ее дедушкой был Ченг Мухао ( китайский : 程慕灏 ), отметил банкира Банка династии Цин , который занимал должность заместителя директора Банка Китая в Кобе , Японии, казначею и заместителя менеджера Банка Китая в Шанхае, инспектора Китая. Страховая компания и генеральный менеджер Банка Китая в Гонконге . [3] When she was two years old, her family moved to Hong Kong, where she began her elementary education. She first studied at St. Mary's English School, but after two years, her father withdrew her and enrolled Cheng and her older brother in the elementary school attached to the communist-run Xiangdao Middle School.[4][5] After completing the fourth grade, Cheng's family returned to Shanghai to manage the family business interests there.[2] During her high school years, she loved watching films and became interested in how plots were developed.[6] She was also encouraged to read and study by her parents. Her mother had been an aspiring writer, before the revolution.[7] She completed high school in 1964 and as the Great Leap Forward had ended previously, she was not sent to work in the fields.[8] She then attended Shanghai Teachers Training College graduating with a degree in English in 1965.[6] Though her grandfather had helped the communist underground at the time of the revolution,[5] during the Cultural Revolution (1966 until 1976), Cheng's family was persecuted because of their intellectual, bourgeois background and though they wanted to leave, they were aware it was too dangerous to even apply. Family heirlooms and treasures, like photographs and jewelry, were confiscated and lost or destroyed.[9] and her mother was sent to a mental facility several times.[5]
Career
[edit]После завершения образования Ченг преподавал английский [10] at a Huimin Middle School (Chinese: 惠民中学英)[11] in Shanghai until 1979. In that year, she published her first novel, Songs My Mother Taught Me (Mama jiao chang de ge) in the magazine Shanghai Literature.[6] Первоначально она написала работу после того, как банда из четырех человек была осуждена, желая рассказать историю о трагедии ее матери. Заполняя два тренировочных книга своими писаниями, Ченг попросила друзей прочитать их и высказать свое мнение. Они были перенесены на работу и призвали ее представить его в редакционную отдел Шанхайской литературы . Когда история была принята, если она позволит ее отредактировать, Ченгу было предложено бросить свою преподавательскую работу и продолжить карьеру в письменной форме. [ 7 ] За этой работой последовала коллекция рассказов « Смерть лебедя» , опубликованная в 1982 году. [ 10 ] В 1985 году она присоединилась к Ассоциации китайских писателей, и в том же году начала работать в их Шанхайском отделении в качестве профессионального писателя [ 6 ] и выиграла национальную премию «Лучшая новелла» за свою историю «Стимулы дочери » (Nüer Jing, китайский : 女儿经 , 1985). [ 12 ]
Ченг исследовал темы, с которыми редко рассматривались ее современные писатели. Она писала о городской жизни высшего класса, в то время как ее сверстники в основном писали о крестьяне, солдатах и рабочих. [ 13 ] Интеллектуалы с университетским образованием хотели участвовать в развитии Китая, но им не разрешили это делать. Одна из причин, по которой Ченг написал о них, заключалась в том, чтобы вернуть историю поколения, потерянного между национальными предпринимателями в конце республиканской эпохи и началом коммунистической эры . [ 14 ] Она также написала темы, исследующие свое христианство, религию, в литературной традиции, в основном, в сочувствующем свете. [ 13 ] Вместо того, чтобы прямо писать о религии, Ченг продемонстрировала убеждения в действиях своих персонажей. [ 12 ] В дополнение к написанию своих собственных историй, Ченг перевела произведения других писателей, включая перевод с матерью жизни и смертью Нина Чэна в Шанхае (1987) и Эми Тан The Joy Luck Club (1989). [ 15 ]
Ченг написал более семидесяти романов и новелл , почти дюжина из которых была переведена на английский, эсперанто, французский, немецкий и японский. были Стимулы дочери адаптированы для фильма, и четыре других работа были представлены в качестве телевизионных драм. [ 6 ] Ее самая известная работа, «Голубой дом» (1983) была основана на отношениях людей, которых она знала в своем прошлом. Сын, который отверг своего отца, потому что отец пытался заставить его вступить в брак, и родственник ее мужа, чьи сложные отношения между его женой, его наложной и сыновьями обеих женщин дают представление о жизни культурных элитов во время политически меняющихся времен Полем Он исследует семейные отношения, реабилитацию и наследство. [ 16 ] Книга получила литературную премию "Чжун Шан". [ 17 ] [ 18 ] Ее работа «Плохая улица» (1989), также представленная в качестве телевизионной адаптации, была отрывом от предыдущих работ, представляющих вид на синий воротник и жизнь в нижнем классе в разнообразном населении Шанхая. Ее книга «Банкиры» (1989) [ 6 ] Покрыли три поколения (ее дедушка, ее родители и ее собственную) китайскую историю и жизнь в Шанхае [ 19 ] и это выдуманная история о жизни ее дедушки. [ 15 ]
В 1990 -х годах Ченг смогла использовать свое гражданство в Гонконге, чтобы переехать туда. Позже она путешествовала между Шанхаем и Гонконом, разделив свое время между городами [ 5 ] в течение десяти лет, прежде чем вернуться в Шанхай. [ 3 ] Примерно в то же время Ченг написал и опубликовал серию научно-популярных работ, в том числе Шанхай Танго (Шанхай Тан'Ге, Китайский : Шанхай Танго 2002), Шанхайская Леди Нюрен, Китайский : ( Шанхай Шанхайский , (Шанхай Шучюанг, Китайский : Shanghai Fashion , 2005), Шанхайский роман (Шанхай Лэнгманши, Китайский : Шанхайский роман , 2006) и Шанхайский саксофон (Шанхай Сакекифенг, китайский : Shanghai Saxophone , 2007), которая сосредоточилась на истории Шанхая. [ 10 ] [ 15 ] и была вдохновлена, когда поняла, что ее внуки не понимают историю своего города. Она начала собирать рассказы о различных аспектах города у старожилов, исследуя все, от архитектуры до людей и легенд города, «Старый Шанхай», до революции. [ 3 ]
Смерть и наследие
[ редактировать ]Ченг умер в Шанхае 22 апреля 2013 года после борьбы с лейкемией . [ 10 ] Монументальная работа Ченга по документированию истории Старого Шанхая, хотя и прервана ее смертью, сохранила уникальную часть истории Китая. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Чен 2013 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Leung & Walls 2015 , p. 105
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Лю 2012 .
- ^ Leung & Walls 2015 , с. 106
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Leung 2016 , с.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон Lee & Stefanowska 2015 , p. 88
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Ding 2006 .
- ^ Leung & Walls 2015 , с. 109
- ^ Leung & Walls 2015 , с. 107
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Чжан 2013 .
- ^ Член Китайской ассоциации писателей 2016 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Leung 2016 , с.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Leung & Walls 2015 , p. 103
- ^ Leung & Walls 2015 , с. 110.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Leung 2016 , с.
- ^ Leung & Walls 2015 , с. 112.
- ^ Leung 2016 , с.
- ^ Библиотека Нанкин 2006 .
- ^ Leung & Walls 2015 , с. 109–110.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Переводы работы Чэн Найшан - список MCLC
- Переводы работы Ченг Найшан - Paper Republic
- Публикации Ченга Найшана о WorldCat
Библиография
[ редактировать ]- Чен, Джордж (23 апреля 2013 г.). «Ченг Найшан, литературная икона Шанхая с тесными связями с HK, умирает в возрасте 67 лет» . Южно -Китайский утренний пост . Гонконг. Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 3 ноября 2016 года .
- (16 августа 2006 г. Юань ) . Дин , литературных художественных Федерация ) . кругов и
- Ли, Лили Сяо Хонг; Stefanowska, Ad (2015). Биографический словарь китайских женщин . Тол. 2: двадцатый век (2 изд.). Лондон, Англия: Routledge. ISBN 978-1-315-49924-6 .
- Леунг, Лайфонг (28 июля 2016 г.). Современные китайские писатели фантастов: биография, библиография и критическая оценка . Нью -Йорк, Нью -Йорк: Routledge, Taylor & Francis. ISBN 978-1-317-51619-4 .
- Леунг, Лайфонг; Уоллс, Ян (2015). Утреннее солнце: интервью с китайскими писателями потерянного поколения: интервью с китайскими писателями потерянного поколения (2 -е изд.). Лондон, Англия: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-315-28827-7 .
- 16 октября 2012 г. Лю ) (Лю ) , Лина ( литературных и кругов федерация : . Шанхайская художественных
- Чжан, Кун (22 апреля 2013 г.). «Шанхайский писатель Ченг Найшан уходит» . Китай ежедневно . Пекин, Китай. Архивировано с оригинала 6 апреля 2016 года . Получено 4 ноября 2016 года .
- Шан (1946 ~)» Шан (1946 ~) «Ченг Най . Ченг Най - [ ] - 2016
- «Повестка дня лекции (декабрь 2006 г.)» . Цзянсу библиотека . Нанкин, Китай: библиотека Нанкина . Декабрь 2006 года. Архивировано с оригинала 4 ноября 2016 года . Получено 4 ноября 2016 года .