Клуб радости и удачи (роман)
Автор | Эми Тан |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Сыновья ГП Патнэма |
Дата публикации | 1989 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 288 |
ISBN | 0-399-13420-4 |
ОКЛК | 18464018 |
813/.54 19 | |
Класс ЛК | PS3570.A48 J6 1989 г. |
Клуб радости и удачи — роман Эми Тан, написанный в 1989 году . В центре внимания четыре семьи китайских иммигрантов в Сан-Франциско, которые открывают клуб, известный как «Клуб радости и удачи», где играют на деньги в китайскую игру маджонг , наслаждаясь разнообразной едой. Книга структурирована аналогично игре в маджонг: четыре части разделены на четыре раздела, образуя шестнадцать глав. Три матери и четыре дочери (одна мать, Суюань У, умирает до начала романа) делятся историями своей жизни в виде коротких виньеток . Каждой части предшествует притча, относящаяся к темам этого раздела.
В 1993 году по роману был снят художественный фильм режиссёра Уэйна Ванга в главных ролях с Минг-На Вен , Лорен Том , Тамлин Томита , Франс Нгуен , Розалинд Чао , Киеу Чин , Цай Чин , Лиза Лу и Вивиан Ву . Сценарий написала автор Эми Тан совместно с Рональдом Бассом . Роман был также адаптирован в пьесу Сьюзан Ким, премьера которой состоялась в Паназиатском репертуарном театре в Нью-Йорке.
Сюжет
[ редактировать ]Клуб радости и удачи состоит из шестнадцати взаимосвязанных историй о жизни четырех китайских матерей-иммигранток и их четырех дочерей, рожденных в Америке. [1] В 1949 году четыре матери встречаются в Первой китайской баптистской церкви в Сан-Франциско и соглашаются продолжать встречаться, чтобы играть в маджонг. Они называют свою группу по маджонгу «Клуб радости и удачи». Истории, рассказанные в этом романе, вращаются вокруг женщин Клуба радости и удачи и их дочерей. Структурно роман разделен на четыре основных раздела: два раздела посвящены рассказам матерей, а два - рассказам дочерей.
Перья из тысячи ли
[ редактировать ]Первый раздел, «Перья из тысячи ли », знакомит с Клубом радости и удачи через дочь Цзин-Мэй «Джун» Ву, чья покойная мать Суюань Ву основала Клуб радости и удачи, и фокусируется на четырех матерях. Джун рассказывает историю о том, как ее мать Суюань была женой офицера Гоминьдана во время Второй мировой войны и как она была вынуждена бежать из своего дома в Гуйлине и бросить своих дочерей-близнецов. Позже Суюань узнала, что ее первый муж умер. Позже она вышла замуж за Каннинга Ву и иммигрировала в Соединенные Штаты, где у них родилась дочь Джун. Суюань и Каннинг попытались найти дочерей Суюань, и Каннинг предположил, что Суюань потеряла надежду. Джун, которую попросили занять место матери в Клубе радости и удачи, узнает от других матерей, что ее сводные сестры живы. Они просят Джун поехать в Китай, встретиться со своими сестрами и рассказать им о смерти Суюань.
Остальные три матери рассказывают истории своего детства. История Ань-Мэй Сюй повествует о том, как ее мать оставила семью, чтобы стать третьей наложницей У Цина, богатого торговца, а Ань-Мэй воспитывала бабушка по материнской линии. Ее мать возвращается только для того, чтобы отрезать кусок ее плоти и приготовить суп в надежде исцелить бабушку Ан-Мей, хотя бабушка Ан-Мей все еще умирает.
Линдо Джонг объясняет, как в детстве ее вынудили выйти замуж без любви и на нее оказывало давление свекровь, которая хотела, чтобы Линдо произвела на свет внуков. Благодаря своей изобретательности Линдо выдумывает убедительную историю, чтобы аннулировать свой брак и эмигрировать в Соединенные Штаты.
Последняя история первого раздела повествует об Инь-Ин Сент-Клер, которая рассказывает историю о том, как она упала в озеро во время фестиваля Чжунцюцзе , когда ей было всего четыре года. После того, как ее спасла группа рыбаков, она понимает, что потерялась. Этот опыт эмоционально травмирует ее, и ее выбрасывают на берег, и она отправляется на представление на открытом воздухе с участием Лунной леди , которая, как говорят, исполняет желания. Но когда Инь-Ин подходит к Лунной леди после спектакля с желанием вернуть ее семье, она обнаруживает, что Лунную леди играет мужчина.
Двадцать шесть злокачественных врат
[ редактировать ]Во втором разделе прослеживается детство детей Радости и Удачи. В первой истории Уэйверли Джонг рассказывает о том, как она начала играть в шахматы сначала со своими братьями, а затем со стариками на детской площадке возле ее школы. В девять лет она становится чемпионкой страны по шахматам. Она смущается, когда ее мать, Линдо, знакомит ее со всеми, кого она встречает, выставляя ее напоказ как трофей и, кажется, приписывая себе блестящие способности дочери. Это приводит к гневной конфронтации между ними двумя.
Лена рассказывает истории, которые рассказывала ей мать, когда она была моложе (её прадедушка приговорил нищего к смерти самым худшим способом). Семья Лены переезжает в Норт-Бич из Окленда. Ее мать, которая кажется беспокойной, рожает ребенка с анэнцефалией , который умирает при рождении. В глазах Лены ее мать становится «живым призраком». Также упоминается история их соседей и отношений матери и дочери из соседнего дома.
Роуз Сюй Джордан хочет сказать матери, что планирует развестись со своим мужем Тедом. Она размышляет об их отношениях. Затем она рассказывает об инциденте, когда ее семья (ее родители, шестеро братьев и сестер) пошли на пляж. Ее младший брат Бинг падает в океан, когда другие ее братья сражаются. Она возвращается вместе со своей матерью Ан-Мей на поиски Бинга, но тщетно.
Последняя история - это история Джун Ву и давления, которое оказывает на нее мать, чтобы она добивалась очень хороших результатов в какой-то области (чтобы стать вундеркиндом). Она начинает учиться играть на фортепиано, но плохо выступает на концертах и перестает играть. Это разочаровывает ее мать, потому что она хотела, чтобы она стала великой пианисткой, а Джун не проявляет интереса к тому, чтобы быть кем-то другим, кроме самой себя. Когда ей исполнилось 30 лет, Суюань дарит ей старое пианино, на котором она играла в детстве. Хотя Джун признает, что забыла, как играть на пианино, Суюань предлагает ей попробовать еще раз. Она признается Джун, что у нее все еще есть талант стать великой пианисткой, но ее сдерживает неуверенность в себе.
Американский перевод
[ редактировать ]В третьем разделе рассказывается о детях «Радости и удачи» как о взрослых женщинах, которые сталкиваются с различными конфликтами. В истории Лены она рассказывает о своих тревожных семейных проблемах и о том, как она боится оказаться хуже своего мужа Гарольда Ливотны. Она не осознает, что он воспользовался ею как дома, так и на работе, где он также является ее начальником и зарабатывает гораздо больше, чем она. Инь-Ин прекрасно это понимает. Она отметила, что Лена знала, что стол рухнет, но ничего не сделала, чтобы остановить это, символизируя, что ее брак рухнет, потому что у него слабый фундамент. Лена наконец признает, что она несчастлива в браке с Гарольдом и теряется внутри. Инь-Ин призывает ее перестать быть пассивной и противостоять мужу, иначе ничего не изменится.
Уэйверли Джонг беспокоится о мнении матери о ее белом женихе Риче и вспоминает, как бросила шахматы после того, как рассердилась на мать на рынке. Она считает, что ее мать по-прежнему будет иметь над ней абсолютную власть и будет возражать против ее предстоящего брака с Ричем после того, как она сделала то же самое со своим предыдущим мужем Марвином Ченом, от которого у нее есть дочь Шошана. После неудачной попытки на званом обеде рассказать матери об их свадьбе, Уэйверли на следующее утро сталкивается с матерью и понимает, что ее мать все время знала о ее отношениях с Ричем и приняла его.
Роуз Сюй Джордан узнает, что Тед после развода с ней собирается жениться на другой. По совету матери она понимает, что ей нужно бороться за свои права, и отказывается подписывать условия, изложенные в его документах о разводе. Она нанимает хорошего адвоката и получает право собственности на дом, заставляя Теда относиться к ней более серьезно.
В истории Джун Джун ссорится с Уэйверли на ужине в честь китайского Нового года за год до начала истории. Понимая, что Джун была унижена, Суюань дарит ей особый нефритовый кулон под названием «Жизненная важность», который она носит с тех пор, как Джун была младенцем. Джун сожалеет, что так и не узнала значение названия кулона. Она также убеждает Суюань, что она всегда была разочарована в июне, и признает, что никогда не сможет оправдать свои большие ожидания. Джун считает, что, поскольку она так и не закончила колледж, не сделала хорошей карьеры и не замужем, в глазах матери она считается неудачницей. Суюань в конце концов раскрывает свое истинное значение; что, хотя у Уэйверли есть стиль, ей не хватает доброго и щедрого сердца, которое есть у Джун. Она также говорит Джун, что понимает разочарование из-за того, что в ее глазах она никогда не бывает достаточно хорошей, и признает, что гордится Джун.
Королева-мать западного неба
[ редактировать ]Заключительная часть романа, в названии которой упоминается китайская богиня Си Ванму , возвращается к взглядам матерей-взрослых, сталкивающихся с трудным выбором. Ан-Мей рассказывает, что произошло после смерти ее бабушки: она разозлила своих родственников, уехав с матерью. Они возвращаются в дом, где жила ее мать как подвергшаяся насилию четвертая наложница У Цин, чья вторая наложница манипулирует домом и контролирует его, а также взяла сводного брата Ань-Мэй в качестве своего сына. Ан-Мей узнает, как ее мать была вынуждена принять ее положение после того, как вторая жена У Цинга устроила изнасилование и опозорение матери Ан-Мей. Когда она пришла к своей семье за помощью, они жестоко отвернулись от ее матери и велели ей уйти. Ан-Мэй обнаруживает, что ее мать отравилась за два дня до китайского Нового года, зная, что суеверные убеждения У Цин гарантируют, что Ан-Мэй вырастет в благоприятных условиях.
Во время похорон Ан-Мэй берет своего младшего сводного брата и заставляет У Цинга почтить память и их, и их умершей матери из страха, что его преследует призрак их матери. Разгневанная Вторая жена пытается оспорить ее претензии и дискредитировать ее. Ан-Мэй быстро показывает ей пример, уничтожая фальшивое жемчужное ожерелье, которое она ей изначально подарила, что разоблачает ее жестокость и манипуляции. Это заставляет Вторую жену понять, что она потеряла контроль над домом и навлекла на себя проблемы, поэтому она отступает. Опасаясь плохой кармы на своем пути, У Цин почитает Ань-Мэй и ее брата как своих детей, а их мать - как свою любимую первую жену.
Инь-Ин Сент-Клер рассказывает, как ее первый муж, бабник, бросил ее и как она вышла замуж за американца, которого не любила, после того, как потеряла чувство контроля над своей жизнью. Позже она вернула себе чувство контроля, когда наконец поговорила с Леной и убедила ее покинуть Гарольда.
Линдо Чон рассказывает, как она приехала в Сан-Франциско и познакомилась с Ан-Мэй Сюй, когда они оба работали на фабрике по производству печенья с предсказаниями, что в конечном итоге дало ей возможность внедрить идею брака в голову своего парня.
Последний эпизод романа возвращается к июню и желанию ее матери найти потерянных дочерей-близнецов. Джун и ее отец летят в Китай, где Джун встречает своих сводных сестер и принимает свое китайское наследие. При этом она наконец смогла помириться с Суюанем.
Персонажи
[ редактировать ]Матери
[ редактировать ]Суюань Ву
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны Суюань живет в Китайской Республике, а ее муж в то время служил офицером в Чунцине (Чунцин) . Вместе со своими тремя друзьями она открывает оригинальный Клуб радости и удачи, чтобы справиться с войной. Еды мало, но они делают вид, что это пир, и рассказывают о своих надеждах на будущее. В день японского вторжения Суюань покидает дом только с сумкой с одеждой, сумкой с едой и маленькими дочерьми-близнецами.
Во время долгого путешествия Суюань заболевает настолько тяжелой дизентерией, что уверена, что умрет. Опасаясь, что мертвая мать лишит шансов ее детей на спасение, она неохотно и эмоционально оставляет своих дочерей под бесплодным деревом вместе со всеми своими вещами вместе с запиской, в которой просит всех, кто может найти младенцев, позаботиться о них и связаться с отец. Затем Суюань уходит, ожидая смерти. Однако ее спасает грузовик, и она узнает, что ее муж умер. Позже она снова выходит замуж, уезжает в Америку и вместе с тремя другими китайскими иммигрантками, которых она встретила в церкви, создает новый Клуб радости и удачи. Она рожает еще одну дочь, но отказ от дочерей-близняшек преследует ее всю оставшуюся жизнь. Спустя много лет Суюань узнает, что близнецов усыновили, но умирает от аневризмы головного мозга , не успев встретиться с ними. Именно ее дочь, рожденная в Америке, Цзин-мэй исполняет ее давнее желание воссоединиться с ними.
Поскольку Суюань умирает до начала романа, ее историю рассказывает Цзин-мэй на основе ее знаний историй своей матери, анекдотов отца и того, что рассказывают ей другие члены Клуба радости и удачи.
Ан-Мэй Сюй
[ редактировать ]Ан-Мэй воспитывается бабушкой и дедушкой и другими родственниками в первые годы ее жизни в Нинбо после того, как ее овдовевшая мать шокировала семью, став наложницей богатого человека средних лет после смерти ее первого мужа. Это становится источником конфликта для юной Ан-Мэй, поскольку ее тети и дяди глубоко возмущаются ее матерью за такой бесчестный поступок. Они пытаются убедить Ан-Мэй, что ей не подобает жить с опальной матерью, которой теперь запрещено входить в семейный дом. Однако мать Ан-Мей по-прежнему желает быть частью жизни дочери. После смерти бабушки Ань-Мэй Ан-Мэй переезжает жить к своей матери в дом нового мужа ее матери, У-Цинга, к большому несогласию ее родственников, которые настаивают, чтобы она оставалась с ними дома.
Ан-Мэй узнает, что ее мать была вынуждена стать наложницей Ву-Цинга из-за манипуляций его второй жены, фаворитки. Эта женщина устроила изнасилование У-Цингом матери Ань-Мей, все еще оплакивавшей своего первого мужа. Когда ее мать обратилась к семье за помощью, они жестоко отказались и отреклись от нее. Клеймо не оставило матери Ан-Мэя иного выбора, кроме как выйти замуж за Ву-Цинга и стать его новой, но скромной четвертой женой. Позже она потеряла своего маленького сына из-за Второй жены, которая объявила мальчика своим собственным ребенком, чтобы обеспечить себе место в семье. Вторая жена также пыталась расположить к себе Ань-мэй по прибытии в особняк Ву-Цинга, подарив ей ожерелье из «жемчуга», который, как позже выяснилось ее мать, на самом деле было стеклянными бусинами, раздавив один из них своей чашкой. Мать Ан-Мей повторно завязывает ожерелье, чтобы скрыть недостающую бусину, но теперь Ан-Мэй знает правду о кажущейся щедрости Второй жены.
Ву-Цинг - очень суеверный человек, и Вторая Жена пользуется этой слабостью, совершая ложные попытки самоубийства и угрожая преследовать его как призрака, если он не позволит ей добиться своего. По китайской традиции душа человека возвращается через три дня, чтобы свести счеты с живыми. Поэтому известно, что У-Цин боится встретиться лицом к лицу с призраком разгневанной или презираемой жены. После того, как Вторая жена инсценирует попытку самоубийства, чтобы помешать Ан-Мэй и ее матери получить собственный небольшой дом, мать Ан-Мэй сама успешно кончает жизнь самоубийством, съедая танъюань со смертельным количеством опиума. Также, воспользовавшись убеждениями У Цин, она рассчитывает свою смерть так, чтобы ее душа должна была вернуться в первый день Лунного Нового года , день, когда все долги должны быть погашены, чтобы должника не постигло большое несчастье. Ан-Мэй берет под руку своего младшего брата и требует, чтобы У Цин почтил их и ее мать, иначе ему грозят серьезные последствия. Когда Вторая жена пытается оспорить это на похоронах, Ан-Мэй быстро показывает ей пример и демонстрирует свою осведомленность об обмане Второй жены, разбивая под ногами фальшивое жемчужное ожерелье. Это символизирует ее новую власть над женщиной, которая сделала жизнь ее матери несчастной, оскорбив ее и забрав ее брата. Теперь, опасаясь Ан-Мэй, Вторая жена осознает плохую карму, которую она навлекла на себя, и отступает, потеряв контроль над домом. Имея это в виду, Ву-Цинг обещает обращаться с детьми своей четвертой жены, включая Ан-Мэй, как если бы они были его собственной плотью и кровью, а их мать - как его уважаемая первая жена.
Позже Ан-Мэй иммигрирует в Америку, выходит замуж и рожает семерых детей (четырех сыновей и трех дочерей). Младший, сын по имени Бинг, тонет в возрасте четырех лет.
Линдо Йонг
[ редактировать ]Линдо — волевая женщина, и эту черту ее дочь Уэйверли приписывает тому, что она родилась в год Лошади . Когда Линдо было всего двенадцать, она была вынуждена переехать к маленькому сыну соседа Хуан Тянь Юю из-за махинаций деревенской свахи. После некоторого обучения домашним обязанностям через родственников мужа она и Тянь-ю поженились, когда ей исполнилось шестнадцать. Вскоре она поняла, что ее муж в душе всего лишь мальчик и не испытывает к ней сексуального интереса. Предполагается, что он мог быть геем. Линдо стала заботиться о муже как о брате, но ее жестокая свекровь ожидала, что у Линдо родится внук. Она ограничила большую часть повседневной деятельности Линдо, в конечном итоге приказав ей соблюдать постельный режим, пока она не сможет зачать и родить ребенка.
Будучи преисполнена решимости избежать этой неудачной ситуации, Линдо внимательно наблюдала за другими членами семьи и в конце концов разработала хитрый план, как избежать брака, не позоря при этом себя, свою семью и родственников мужа. Ей удалось убедить своих родственников, что Хуан Тянь Юю на самом деле суждено жениться на другой девушке, которая уже была беременна его «духовным ребенком», и что ее собственный брак с ним принесет семье только несчастье. Девушка, которую она описала как его предназначенная жена, на самом деле была простой служанкой в доме, действительно беременной, но брошенной любовником. Увидев в этом возможность выйти замуж и жить комфортно, служанка с радостью согласилась с Линдо.
Освободившись от первого брака, Линдо решила иммигрировать в Америку. Она вышла замуж за американца китайского происхождения по имени Тин Джонг и имеет троих детей: сыновей Уинстона и Винсента и дочь Уэверли.
Линдо испытывает сожаление по поводу потери части своей китайской идентичности из-за того, что так долго живет в Америке (с ней обращаются как с туристкой, посетившей Китай); однако она выражает обеспокоенность тем, что американское воспитание Уэверли образовало барьер между ними.
Инь-Ин «Бетти» Сент-Клер
[ редактировать ]С юных лет ее богатая и консервативная семья говорит Инь-Ин, что китайские девушки должны быть кроткими и нежными. Для нее это особенно сложно, так как она чувствует, что это не соответствует ее характеру Тигра . По мере того, как она растет в Уси, она начинает становиться пассивной личностью и подавляет свои чувства . Инь-Ин выходит замуж за харизматичного мужчину по имени Линь Сяо не по любви, а потому, что верит, что это ее судьба. Выяснилось, что ее муж жестокий и открыто имеет внебрачные связи с другими женщинами. Когда Инь-Ин узнает, что беременна, она делает аборт и решает жить со своими родственниками в небольшом городе в Китае.
Через десять лет она переезжает в Шанхай и работает в магазине одежды, где знакомится с американцем по имени Клиффорд Сент-Клер. Он влюбляется в нее, но Инь-Ин не может выразить никаких сильных эмоций после первого замужества. Он ухаживает за ней четыре года, и она соглашается выйти за него замуж, узнав, что Линь Сяо умер, что она воспринимает как правильный знак, чтобы двигаться дальше. Она позволяет Клиффорду контролировать большинство аспектов своей жизни; он неправильно переводит ее слова и действия и даже меняет ее имя на «Бетти». Инь-Ин рожает дочь Лену после переезда в Сан-Франциско с Сент-Клером. Когда Лене исполняется около десяти лет, Инь-Ин беременеет в третий раз, но мальчик страдает анэнцефалией и вскоре умирает.
Инь-Ин приходит в ужас, когда понимает, что Лена, такая же Тигрица, как и она сама, унаследовала или подражала ее пассивному поведению и заключила себя в ловушку брака без любви с контролирующим мужем. Наконец она решает обратиться к более напористым качествам своей Тигровой натуры, апеллировать к этим качествам Лены. Она расскажет Лене свою историю в надежде, что ей удастся освободиться от той же пассивности, которая разрушила большую часть ее молодой жизни еще в Китае.
Дочери
[ редактировать ]Цзин-Мэй "Джун" Ву
[ редактировать ]Цзин-Мэй, которую обычно называют «Джун», никогда полностью не понимала свою мать и кажется бесцельной в жизни. В детстве Джун ее мать говорила ей, что она может быть кем угодно; однако ей особенно хотелось, чтобы ее дочь была одаренной, детской звездой, поражающей мир, как Джинни Тиу (ненадолго замеченная по телевидению) или соперница Джун Уэйверли. В начале романа Джун выбрана вместо места своей матери в Клубе «Радость и удача» после смерти матери. В конце романа Джун все еще пытается справиться со смертью своей матери и посещает Китай, чтобы увидеть сводных сестер-близнецов (Ван Чвун Ю и Ван Чвун Хва), которых ее мать была вынуждена бросить, когда напали японцы. Китай. Только когда она приезжает в Китай, чтобы встретиться со своими сводными сестрами и рассказать им об их матери, Джун наконец принимает свое китайское происхождение и примиряется с матерью.
Один критик [ ВОЗ? ] предложил [2] что причина разрыва в общении между Джун и ее матерью, а также между другими дочерьми и их матерями (основная тема романа) возникает потому, что матери происходят из культуры с высоким контекстом , а американизированные дочери - из культуры с низким контекстом . Матери полагают, что дочери интуитивно поймут их загадочные высказывания, но дочери их совершенно не понимают.
Роуз Сюй Джордан
[ редактировать ]Роуз несколько пассивна и немного перфекционистка. У нее был тревожный детский опыт, когда ее младший брат Бинг утонул, когда она должна была за ним присматривать, и его тело так и не нашли. Роуз выходит замуж за врача Теда Джордана, который любит ее, но в то же время хочет позлить свою высокомерную мать-расистку. После иска о врачебной халатности у Теда наступает кризис среднего возраста, и он решает покинуть Роуз. Роуз признается своей матери, и Ан-мэй рассказывает ей историю своего детства. Когда Тед приходит за документами о разводе, Роуз обретает свой голос и говорит ему, что он не может просто выбросить ее из своей жизни, сравнивая себя с его садом, когда-то таким любимым, а теперь неопрятным и полным сорняков. Ан-Мэй говорит ей, что Тед ей изменял, что Роуз считает абсурдным, но позже она обнаруживает, что это правда. Она нанимает хорошего адвоката и борется за владение домом, которую в конечном итоге выигрывает. Это заставляет Теда более серьезно относиться к Роуз и перестать воспринимать ее как нечто само собой разумеющееся. Неизвестно, помирились ли они когда-нибудь.
Уэйверли Джонг
[ редактировать ]Уэйверли - независимая и умная женщина, но ее раздражает постоянная критика матери. В своей взрослой жизни ее сдерживает подсознательный страх подвести мать. В детстве Джун и Уэйверли стали соперницами детства; их матери постоянно сравнивали развитие и достижения своих дочерей. Уэйверли когда-то была одаренной чемпионкой по шахматам, но ушла, почувствовав, что ее мать использовала талант дочери, чтобы похвастаться, присвоив себе победы Уэверли. Уэйверли не обязательно понимает происхождение комментариев своей матери или контекст, для которого они предназначены. Уэйверли «не может чувствовать себя как дома в… [своих] отношениях с [своей] матерью». [3]
У нее есть дочь Шошана от первого брака с Марвином Ченом, и она помолвлена со своим парнем Ричем Шилдсом. Когда Уэйверли считает, что Линдо будет возражать против ее помолвки с Ричем после неудавшегося званого обеда, она обнаруживает, что ее мать уже приняла помолвку.
Лена Сент-Клер
[ редактировать ]На протяжении всего детства Лена постепенно становится голосом своей матери и интерпретирует ее китайские слова для других. Как и ее отец Клиффорд, она переводит слова Инь-ин так, чтобы они звучали более приятно, чем то, что говорит Инь-ин на самом деле. Инь-ин научила Лену остерегаться последствий до такой степени, что Лена представляет себе катастрофу при принятии любого риска. Муж Лены, Гарольд, также является ее начальником. Он берет на себя ответственность за бизнес и дизайнерские идеи Лены. Он требует финансового «равенства» в их браке. Лена — сотрудник, а Гарольд — партнер, поэтому у него больше зарплата, чем у нее. Однако он настаивает на том, чтобы все бытовые расходы были разделены между ними поровну. Гарольд считает, что, сделав все равным, они смогут сделать равной и свою любовь. Лена чувствует себя расстроенной и бессильной. Она соглашается с тем, что Гарольд считает правильным: «В китайском обществе… мужчина — это тот, кто создает правила, а женщина… не имеет другого выбора, кроме как подчиняться этим правилам». [4] Диктатура Гарольда над Леной могла стать причиной возникшей у нее неуверенности в себе: «в… патриархате мужчины обладают высшим статусом… так что положение женщин им подчинено». [5] Она похожа на свою мать, на привидение, и мать хочет помочь ей вернуть себе дух и постоять за себя. Когда Инь-Ин ломает ногу о стол, принадлежащий Гарольду, Лена наконец призналась, что она несчастлива в своем браке, в том числе о том, как она разочарована тем, что он взял на себя ответственность за ее бизнес и дизайнерские идеи. Инь-Ин призывает ее покинуть Гарольда и не возвращаться, пока он не будет относиться к ней с большим уважением.
Прием
[ редактировать ]Хотя Клуб радости и удачи заслужил высокую оценку, он также подвергся критике за сохранение расистских стереотипов об американцах азиатского происхождения. [6] [7] Литературные деятели, такие как американский писатель китайского происхождения Фрэнк Чин, говорили, что китайская культура изображается как отсталая, жестокая и женоненавистническая . Он объяснил популярность «Клуба радости и удачи» разжиганием расистских стереотипов, приветствуемых в основной Америке. [8] Он также отметил, что ему не хватает аутентичности сфабрикованных китайских народных сказок, которые изображают «конфуцианскую культуру через взаимозаменяемую смесь китайского, японского, корейского и вьетнамского (в зависимости от того, что является желтым врагом момента ) Голливуда». [9] [10]
Сценарист Harvard Crimson Аллен Сунг отметил, что «хотя женщины… представляют собой полностью раскрытые персонажи, значительно превосходящие «экзотическую восточную» Кассандру из « Мира Уэйна» , персонажи мужского пола являются лишь дополнением к длинному списку отрицательных персонажей. образы азиатских мужчин в нашей культуре». [11]
Писательница Нэнси Уиллард в довольно позитивной критике сказала, что «особым достижением Эми Тан в этом романе является не ее способность показать нам, как матери и дочери причиняют друг другу боль, а то, как они любят и в конечном итоге прощают друг друга». [12]
Акт потери индивидуальности продолжается на протяжении нескольких поколений, потому что матери в истории Тана «никогда не рассказывают конкретных анекдотов, чтобы рассказать [своим дочерям]» о своих чувствах и своем прошлом. [13] Дочери проводят большую часть своей жизни, чувствуя себя потерянными и пытаясь понять свое место в обществе. Их «поиски существенной китайской идентичности… всегда сводят на нет их попытки понять… свою идентичность». [14]
Кэролин Си из Los Angeles Times дала роману положительную рецензию, заявив: «Единственное негативное, что я могу сказать об этой книге, это то, что я никогда больше не смогу прочитать ее в первый раз». [15]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Клуб радости и удачи. Краткое содержание» . ИскраЗаметки. Архивировано из оригинала 3 марта 2017 года . Проверено 2 марта 2017 г. (по-английски)
- ^ «Эми Тан: Обзор» . Academic.brooklyn.cuny.edu .
- ^ Вуд, Мишель Гаффнер. «Переговоры о географии отношений матери и дочери в клубе радости и удачи Эми Тан ». Midwest Quarterly , вып. 1, 2012, с. 82.
- ^ Танританир, Бюлент Церцис и Гамзе Гёрюрюм. «Борьба за идентичность в клубе радости и удачи Эми Тан ». Журнал международных социальных исследований , том. 10, нет. 48, февраль 2017 г., стр. 123–128.
- ^ Афанди, Муджад Дидиен. «Сдвиг гендерных ролей в фильмах Эми Тан «Клуб радости и удачи» Халеда Хоссейни и «Бегущий за воздушным змеем» ». Ленса , Дэн Будая, т. 8, нет. 1, 2018. стр. 1–21.
- ^ Чин, Фрэнк (2005). «Глава 8: Приходите все, азиатско-американские писатели настоящего и фальшивого» . В Кенте А. Оно (ред.). Компаньон азиатско-американских исследований . Уайли-Блэквелл. стр. 134–135. ISBN 9781405137096 .
- ^ Ю, Филип (26 августа 2010 г.). «Чинки или не Чинки: есть ли у американских авторов азиатского происхождения антиазиатские мужские предубеждения?» . Ты оскорбляешь меня, ты оскорбляешь мою семью . ЁМЁМФ . Проверено 11 августа 2018 г.
- ^ Фей, Дина (25 мая 2011 г.). «Я назвал Эми Тан грязным словом, а потом она добавила меня в друзья» . Хаффингтон Пост . Проверено 11 августа 2018 г.
- ^ Оно, Кент А. (10 декабря 2004 г.). Спутник азиатско-американских исследований . Уайли. ISBN 9781405115957 – через Google Книги.
- ^ ТАНАКА Томоюки (1995). «ОБЗОР: КЛУБ РАДОСТИ УДАЧИ» – через группы Google .
- ^ Сунг, Аллен (8 октября 1993 г.). «Непринятые изображения» . Гарвард Кримсон . Проверено 11 августа 2018 г.
- ^ Уиллард, Нэнси (июль 1989 г.). «Тигровые духи». Женское обозрение книг . 6 (10): 12. дои : 10.2307/4020553 . JSTOR 4020553 .
- ^ Манджула М. и Говиндарадж К. «Проблемы культурного перевода и проблемы идентичности иммигрантов в Клубе радости и удачи Эми Тан ». Язык в Индии , т. 18, вып.12 декабря 2018 г., стр. 184–188.
- ^ Вуд, Мишель Гаффнер. «Переговоры о географии отношений матери и дочери в Эми» Тана Клуб радости и удачи », The Midwest Quarterly , № 1, 2012, стр. 82.
- ^ «Тонет в Америке, голодает в Китае: КЛУБ РАДОСТИ УДАЧИ Эми Тан (GP Putnam's Sons: 18,95 долларов; 277 стр.)» . Лос-Анджелес Таймс . 12 марта 1989 г. Проверено 23 августа 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Учебное пособие Клуба радости и удачи , темы, цитаты, учебное пособие
- Американские романы 1989 года
- Романы Эми Тан
- Американские романы экранизированы
- Романы, действие которых происходит в Сан-Франциско.
- Действие романов происходит в Китае.
- Феминистские романы
- Книги Г. П. Патнэма «Сыновья»
- Литература американок китайского происхождения
- Чайнатаун, Сан-Франциско в художественной литературе
- Дебютные романы 1989 года