Который
![]() Уэйс, нарисованный Джоном Эвереттом Милле | |
Рожденный | в. 1110 Джерси , герцогство Нормандия |
Умер | после 1174 г. (возраст 64+) |
Язык | Старофранцузский / старонормандский / англо-нормандский |
Национальность | Норман |
Образование | Образование получил в Кане. |
Период | Англо-нормандская литература |
Годы активности | 1150–70-е гг. |


Вейс ( ок. 1110 г. [ 1 ] – после 1174 г. [ 2 ] ), иногда называемый Робертом Уэйсом , [ 3 ] был средневековым нормандским поэтом , родившимся на Джерси и выросшим в материковой Нормандии он рассказывает нам, (в «Романе де Ру» что ребенком его увезли в Кан ), закончив свою карьеру каноником из Байе .
Жизнь
[ редактировать ]Все, что известно о жизни Уэйса, взято из автобиографических упоминаний в его стихах. Он забыл упомянуть дату своего рождения; некоторое время между 1099 и 1111 годами является наиболее общепринятым периодом его рождения.
Имя Уэйс , использовавшееся в Джерси до 16 века, по-видимому, было его единственным именем; фамилии в то время не использовались повсеместно. Это было довольно распространенное имя в Нормандском герцогстве , происходящее от индоевропейского личного имени Вассо . Написание и произношение этого имени в текстах передавалось по-разному, в зависимости от места, откуда были переписчики. В различных версиях Романа де Ру его имя пять раз встречается как Ваче , затем Гаче (один раз), Ваче, Вакче, Вайчче (всего три раза). [ 4 ] До 11 века написание w соответствовало произношению [w] (как и в английском языке) в Северной Нормандии (включая Нормандские острова), но в 12 веке оно изменилось на [v]. [ 5 ] К югу от изоглоссы, более или менее соответствующей линии Жоре , [w] превратилось в [gw], а затем в [g] (как в обычном французском языке). Сегодня это имя сохранилось как отчество фамилии Вассе в Нормандии и на севере Франции. [ 6 ] и Гасс дальше на юг (включая Нормандию). [ 7 ]
Его имя произносится / w eɪ s / (рифмуется со словом «место») или / w æ z / («ваз»). [ 8 ] [ 9 ]
Предполагается, что он мог иметь аристократическое происхождение, поскольку его отправили в Кан для получения образования, что для большинства было практически невозможно. Его подробные статьи по морским вопросам, возможно, были связаны с его островным воспитанием.
Около 1130 года Уэйс вернулся в Кан и занялся церковной работой, возможно, учителем. [ 10 ]
Дата смерти Уэйса неизвестна. Самое последнее событие, описанное в « Романе о Ру», может быть датировано 1174 годом. В « Ру » Уэйс также упоминает Генриха Молодого короля как живого. Последний дожил до 1183 года, а это означает, что Уэйс, вероятно, не пересматривал Ру после этой даты.
Работает
[ редактировать ]Его дошедшие до нас произведения включают « Роман де Брют» , стихотворную историю Британии, « Роман де Ру » и другие произведения в стихах, в том числе « Жития Маргариты Богородицы» и «Святого Николая» .
Роман де Брют
[ редактировать ]Роман де Брют (ок. 1155 г.) был основан на Historia Regum Britanniae Джеффри Монмутского . Ее нельзя рассматривать как историю в каком-либо современном смысле, хотя Уэйс часто проводит различие между тем, что он знает, и тем, чего он не знает или не смог выяснить. Уэйс повествует об основании Британии Брутом Троянским до конца легендарной британской истории, созданной Джеффри Монмутским. Популярность этой работы объясняется новой доступностью широкой публике легенды об Артуре на народном языке. В середине текста, посвященного королю Артура, Уэйс первым упомянул легенду о короля Артура , Круглом столе хотя в целом он добавляет к тексту Джеффри лишь незначительные детали.
« Роман де Брют» , в свою очередь, стал основой для » Лайамона «Брюта , аллитеративной среднеанглийской поэмы, и Питера Лангтофта «Хроник» . Историк Мэтью Беннетт в статье, озаглавленной «Уэйс и война», отметил, что Уэйс явно хорошо разбирался в современной войне и что детали военных операций, которые он изобретает, чтобы конкретизировать свои описания псевдоисторических конфликтов, могут поэтому быть имеет ценность для понимания общих принципов ведения войны во времена Уэйса. [ 11 ]
Роман де Ру
[ редактировать ]Его более поздняя работа, « Роман де Ру », по словам Уэйса, была написана по заказу английского короля Генриха II . [ 12 ] Большая часть « Романа де Ру» посвящена Вильгельму Завоевателю и норманнскому завоеванию Англии. Ссылки Уэйса на устные традиции в его собственной семье позволяют предположить, что его рассказ о подготовке к завоеванию и битве при Гастингсе, возможно, основывался не только на документальных свидетельствах, но и на показаниях очевидцев, близких родственников – хотя ни один из очевидцев не был бы все еще жив, когда начал работу над текстом. В «Романе де Ру» также есть упоминание о появлении кометы Галлея . Относительная непопулярность Романа де Ру может отражать потерю интереса к истории герцогства Нормандия после присоединения континентальной Нормандии к Королевству Франции в 1204 году.
Язык
[ редактировать ]
Романский язык, на котором писал Уэйс, по-разному рассматривается как старонормандский диалект нормандского языка , диалект старофранцузского языка или, в частности, предшественник языка Джерриа . Писатели Джерси считали Уэйса основателем литературы Джерси, а Джерриа иногда называют языком Уэйса, хотя сам поэт предшествовал развитию Джерриа как литературного языка. Уэйс — самый ранний известный писатель из Джерси.
Хотя Уэйсу приписывают имя Роберт, эта традиция основана на небольшом количестве доказательств. Сегодня принято считать, что у Уэйса было только одно имя. Как клерк-лисант, он гордился своим титулом Maistre (магистра) и поэтому иногда его называли Maistre Wace.
Гранитный мемориальный камень Уэйсу встроен в стену здания Штатов на . Королевской площади Джерси Сюда входит цитата из Романа де Ру , выражающая гордость поэта за место своего рождения:
- Джо ди, и ты скажешь ке джо суй
- Ваце с острова Герсуи
Современный Жерриа:
- Я говорю и говорю, что я
- Уэйс с острова Джерри
Современный французский:
- Я говорю и буду говорить, что я
- Уэйс с острова Джерси
Английский:
- Я говорю и буду говорить, что я
- Уэйс с острова Джерси
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Берджесс, изд., xiii.
- ^ Берджесс, изд., xvi.
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .
- ^ Рене Лепелли, Герцог Вильгельм, Король Вильгельм : выдержки из Романа де Ру де Вас, Издательский центр Канского университета, Кан, 1987, стр. 15.
- ^ Лепелли 15
- ^ Передел Вассе во Франции (по числу рождений) На юге Франции, вероятно, это несвязанное имя [1]
- ^ «Фамилия во Франции: популярность, происхождение, этимология, семейное положение, генеалогия» .
- ^ «Определение и значение WACE | Словарь английского языка Коллинза» .
- ^ Фарина, В. (2010:89). Кретьен де Труа и заря артуровского романа . Украина: МакФарланд, Инкорпорейтед, Издательства.
- ^ Мастер Вейс
- ^ Беннетт, «Вейс и война»
- ^ Урбански, Благотворительность (2013). Написание истории для короля: Генрих II и политика народной историографии . Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-5131-7 . JSTOR 10.7591/j.ctt32b522 .
Ссылки
[ редактировать ]- Беннетт, Мэтью (1988). «Вейс и война». Англо-нормандские исследования . 11 : 37–57.
- Брату, Кристиан, «Я, автор этой книги»: Самоутверждение среди историков, от Античности до конца Средневековья. Серия «Поздняя средневековая Европа» (том 20). Лейден: Брилл, 2019 ( ISBN 978-90-04-39807-8 ).
- Брату, Кристиан, «Translatio, авторитет и самоутверждение у Геймара, Уэйса и Бенуа де Сент-Мора». Средневековые хроники 8 (2013): 135–164.
- Чарльз Фулон, «Уэйс» в средневековой литературе о короле Артуре , Роджер С. Лумис (ред.). Кларендон Пресс : Оксфордский университет . 1959. ISBN 0-19-811588-1
- Вайс, Роман де Брют , изд. И. Арнольд, 2 тома, Париж , 1938–1940.
- Вайс, Юдит, Роман де Брют Уэйса. История британцев. Текст и перевод , Эксетер, 2006 г.
- Арнольд И. и Пелан М., Артуровская часть Романа де Брюта , Париж, 1962.
- Вайс, Роман де Ру , изд. Дж. Холден, 3 тт. Париж, 1970–1973 гг.
- Уэйс, Романтика Роу , изд. Дж. Берджесс, Вудбридж, Саффолк , 2004 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Уэйса в Project Gutenberg
- Работы Уэйса или о нем в Интернет-архиве
- Уэйс, «Хроника нормандского завоевания» Романа де Ру в переводе Эдгара Тейлора , 1837 г.
- Дэвис, Генри Уильям Карлесс (1911). . Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). п. 224.