Станислава Пшибышевска
Станислава Пшибышевска | |
---|---|
![]() Станислава Пшибышевска | |
Рожденный | Станислав Пайонкувна 1 октября 1901 г. Краков , Австро-Венгрия |
Умер | 15 августа 1935 г. Вольный город Данциг | ( 33 года
Псевдоним | Андре Линн |
Занятие | Драматург, прозаик, эссеист |
Язык | польский , немецкий |
Национальность | Польский |
Предмет | Французская революция |
Известные работы | Дело Дантона |
Родственники | Станислав Пшибышевский (отец), Анеля Пайонкувна (мать) |
Станислава Пшибышевская (англ. Польское произношение: [staɲiˈswava pʂɨbɨˈʂɛfska] ; 1 октября 1901 — 15 августа 1935) — польский драматург , наиболее известная своими пьесами о Французской революции . Ее пьеса 1929 года «Дело Дантона» , в которой исследуется конфликт между Максимилианом Робеспьером и Жоржем Дантоном , считается одним из самых образцовых произведений о Революции и была адаптирована (хотя и со значительными идеологическими правками) польским режиссером Анджеем Вайдой для его 1983 года. фильм Дантон .
Биография
[ редактировать ]Пшибышевская родилась Станислава Пайонкувна 1 октября 1901 года в Кракове . Она была внебрачным ребенком польской -импрессионистки художницы Анелы Пайонкувны и писателя Станислава Пшибышевского , известного и известного распутного модерниста, который был одним из основателей движения « Молодая Польша» .
С 1902 по 1906 год жила с матерью во Львове (ныне Львов , Украина); с 1907 по 1916 год, в Западной Европе . В детстве путешествовала с матерью по Европе ( Вена , Мюнхен , Грис под Больцано и Париж ).
Потеряв в 1912 году мать (умершую в Париже от пневмонии ), она сменила города вслед за своими опекунами. Первоначально за ее образование платили друзья ее родителей Вацлав и София Морачевские, но с 1914 года о девочке заботилась ее тетя (сестра ее матери) Елена Барлинская.
В возрасте от десяти до пятнадцати лет Пшибышевская посещала четыре разные школы в трех странах: Франции (Париж), Швейцарии ( Цюрих , 1912–1914) и Австрии (Вена и Оберхоллабрунн). В Австрии она брала уроки игры на скрипке и начала писать стихи и рассказы, которые уничтожала, недовольная собственными достижениями. [ 1 ]
С 1916 по 1919 год она посещала Женский педагогический институт в Кракове. Косицка и Герульд писали: «... она поступила в Педагогический институт, уважаемую школу, которую до нее посещала ее мать. Хотя она была выдающейся ученицей, Станислава резко критически относилась к тому, как и чему ее учили, и она считала себя по существу самоучкой, так как ее особые интересы привели ее к точным наукам, прежде всего к математике и астрономии ». [ 1 ] В рамках учебы она провела необходимый год педагогической практики в начальной школе в Новом Сонче . В 1920 году она сдала экзамены в гимназию с отличием. В августе 1919 года она впервые встретила своего отца, будучи взрослой. Период первоначального увлечения его идеями длился недолго, и в дальнейшем Пшибышевская очень критично относилась к произведениям своего отца.
В 1920 году, не без участия Пшибышевского, Станислава переехала в Познань , где установила связи с экспрессионистским кружком журнала « Источник » и училась музыке в консерватории. Она также поступила на курс филологии в Познаньский университет и в течение одного семестра изучала предложенную им разнообразную учебную программу: курсы французской и английской литературы (соответственно девятнадцатого и восемнадцатого веков), средневековой литературы , истории философии, испанского языка, латыни. и греческий языки. [ 2 ]
В 1922 году она переехала в Варшаву и устроилась продавщицей в коммунистический книжный магазин; эта работа после недавней польско-советской войны привела к тому, что ее арестовали на неделю в Познани (ее официальное место жительства), а затем освободили за отсутствием доказательств. Косицка и Герульд отмечали, что «она проявляла лишь теоретический интерес к марксизму и оставалась неспособной напрямую участвовать в политике. За год в Варшаве Станислава не завела ни одной прочной дружбы, но в результате заключения она стала одержима жертвами. несправедливого заключения и судебного притеснения, начиная с Робеспьера и кончая Сакко и Ванцетти в ее время». [ 3 ]
После замужества с художником Яном Паненьским (из познанского кружка) Станислава переехала в Гданьск , где Паненьский устроился учителем рисования в Польскую гимназию (ее отец сыграл важную роль в создании школы). Пара участвовала в деятельности местной группы «Друзья науки и искусства». Хотя брак не был мотивирован любовью, он оказался счастливым, поскольку они привязались друг к другу. Однако это длилось недолго: в ноябре 1925 года, получая художественную стипендию в Париже, Паненский умер от остановки сердца . [ 3 ]
Следующие десять лет жизни Пшибышевской были отмечены растущей изоляцией и преданностью своей работе. Она покидала Гданьск лишь несколько раз, один из них — на похоронах отца в 1927 году. Там она встретила свою сводную сестру Иви Беннет ( дочь Дагни Юэля от Пшибышевского), которая стала вместе с ее тетей одним из ее самых близких родственников. друзья и корреспонденты. Между мартом 1928 и 9 марта 1929 года она написала «Дело Дантона» и, как отметили Косицка и Герульд, «начала мечтать о европейской карьере, «как Конрад », как о способе преодоления своей изоляции и отчуждения». [ 3 ] Много времени она посвятила изучению современной немецкой литературы. Из польских писателей она ценила Джозефа Конрада. [ 4 ] и Юлиуш Каден-Бандровски и считал Стефана Жеромского обладателем огромного таланта, который не развился. [ 5 ]
У нее не было стабильного финансового дохода: государственной стипендии, которую она получала в неравных количествах с 1929 по 1933 год, было недостаточно, чтобы выжить, поэтому Пшибышевская сильно зависела от поддержки Барлинской и Беннета. Она жила в плохих условиях в деревянном бараке Польской гимназии. прописал ей повышенные дозы морфия Страдая от бедности и многочисленных болезней, немецкий врач Пауль Эмке . Косицка и Герульд писали: «В течение последних восьми месяцев жизни Станиславы от нее ничего не было слышно; все письма, отправленные и неотправленные, прекратились. Она настолько ослабла от постепенного истощения, что больше не могла печатать или держать перо. Ее деньги кончились, кончился даже морфин, который поддерживал ее так долго. 14 августа 1935 года в ее комнате по адресу Weissen Turm 1, Baracke Nr. Станислава Пшибышевская умерла одна, официальная причина смерти — туберкулез ». [ 3 ] [ 6 ]
Работы и темы
[ редактировать ]Пшибышевская была зациклена на Максимилиане Робеспьере и приписывала ему в своих произведениях необыкновенный блеск и дальновидность. «У меня есть спокойная уверенность, — писала она другу, — что я понимаю Робеспьера лучше, чем кто-либо, чьи произведения мне известны». Пшибышевская описала Робеспьера как предсказателя катастрофического подъема капитализма . Робеспьер был центральной фигурой в обеих ее сохранившихся пьесах «Дело Дантона» (Sprawa Dantona, 1929) и ранее неоконченной пьесе «Термидор» (1925).
Прием и наследие
[ редактировать ]Британская писательница Хилари Мэнтел отмечает о ней, что она была «женщиной, которая умерла от Робеспьера». [ 7 ] Мантеля в 2017 году Одна из лекций Рейта на BBC Radio Four « Тишина захватывает город» , прочитанная в Антверпене , была посвящена Пшибышевской. [ 8 ]
Пшибышевская оставила сборник писем, написанных с 1913 по 1934 год на нескольких языках издателям, своим друзьям и известным европейским писателям, таким как Жорж Бернанос , Жан Кокто и Томас Манн, которые были опубликованы в Гданьске на языках оригинала и на польском языке в трех томах. как Листий (Письма: том 1, 1978 г.; том 2, 1983 г.; том 3, 1985).
Постановка «Дело Дантона» Королевской шекспировской труппы в 1986 году стала реализацией мечты драматурга о том, что однажды ее поставят в Лондоне. Эту первую англоязычную постановку поставил Рон Дэниэлс, а Пэм Джемс адаптировала под названием «Дело Дантона» .
Иоланта Кайзер обнаружила поэзию хайку в произведениях Пшибышевской. [ 9 ] [ 10 ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]- ночи Вентоза Последние . Краков: Wydawnictwo Literackie, 1958.
- Драматика . Под редакцией Романа Таборского. Гданьск: Wydawnictwo Morskie, 1975. Английский перевод « Дела Дантона и Термидора» был опубликован в 1989 году издательством Northwestern University Press под названием «Дело Дантона и Термидор». Две пьесы .
- Письма, том 1: декабрь 1913 г. – сентябрь 1929 г. Под редакцией Томаша Левандовски. Гданьск: Wydawnictwo Morskie, 1978.
- Письма, том 2: октябрь 1929 г. – ноябрь 1934 г. Под редакцией Томаша Левандовски. Гданьск: Wydawnictwo Morskie, 1983.
- Письма, том 3: декабрь 1927 г. – октябрь 1933 г. Под редакцией Томаша Левандовски. Гданьск: Wydawnictwo Morskie, 1985.
- «Женская крепость на льду», в Панек, Сильвия, изд., «Женский шум» и «Мужские замки». Из истории спора о женской литературе в межвоенный период . Познань: Wydawnictwo Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk, 2010, 111–21.
- Кирограф на собственной коже и другие истории . Гданьск: Wydawnictwo word/obraz terytoria, 2015.
- Асимптоты . Гданьск: Wydawnictwo word/obraz terytoria, 2018.
- Работа Герарда Гаштовта . Гданьск: Издательство «Слова/образ территории», 2019.
Книги о Станиславе Пшибышевской
[ редактировать ]- Левандовский, Томаш. Драма интеллекта: Литературная биография Станиславы Пшибышевской . Гданьск: Wydawnictwo Morskie, 1982.
- Янион, Мария и Станислав Росик, ред. Transgresje, том 3: Лица . Гданьск: Wydawnictwo Morskie, 1984.
- Косицка, Ядвига и Даниэль Герульд. Жизнь в одиночестве: Станислава Пшибышевская, биографическое исследование с избранными письмами . Лондон: Книги Квартета, 1986; Эванстон: Издательство Северо-Западного университета, 1989.
- Грачик, Ева. Мотылек. О Станиславе Пшибышевской . Варшава: Wydawnictwo Open, 1994.
- Ингдал, Казимеж. Гностическая трагедия: исследование эстетики и творчества Станиславы Пшибышевской . Стокгольм: Альмквист и Wiksell International, 1997.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Косицка, Ядвига; Герульд, Дэниел. Жизнь в одиночестве . Лондон: Книги Квартета. стр. 22–23.
- ^ Пшибышевская, Станислава (1978). Письма, том 1 . стр. 60ф.
- ^ Jump up to: а б с д Косицка, Ядвига; Герульд, Дэниел (1986). Жизнь в одиночестве . Лондон: Книги Квартета. стр. 30–60.
- ↑ В письме Елене Барлинской (18-25 ноября 1929 г.) она писала: «У меня нет никаких сомнений ни в чисто польском происхождении Конрада, ни в его восхитительной смеси культур (видимо, он ненавидел Достоевского — я вполне могу в это поверить, поскольку на одном уровне своей фундаментальной природы они похожи, как близнецы); и у меня нет ни малейшего сомнения в том, что этот иностранец был для Англии - для . Олимпийская, литературная Англия – драгоценная находка».
- ^ Пшибышевская, Станислава (1978). Письма, том 1 . стр. 452.
- ^ Надольный, Роман (январь 2016 г.). «Новые факты о последних минутах Станиславы Пшибышевской)» (PDF) . Наш Гданьск (на польском языке). 1 (174): 12–13 . Проверено 31 августа 2018 г.
- ^ LRB · Хилари Мэнтел: «Что это за мужчина, а вокруг него толпа женщин!» на сайте lrb.co.uk
- ^ Мантел, Хилари (2017). «Тишина охватывает город» . Радио Би-би-си 4 .
- ^ Кайзер, Иоланта (2017). Хайку для Станиславы Пшибышевской . Марпресс. ISBN 978-83-7528-144-6 .
- ^ Кайзер, Иоланта (февраль 2018 г.). «Хайку для Станиславы Пшибышевской / Хайку для Станиславы Пшибышевской» (PDF) . Наш Гданьск (на польском языке). 2 (199): 13–14 . Проверено 30 августа 2018 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]