Jump to content

Джулиан Мойнахан

Джулиан Мойнахан
Джулиан Мойнахан
Рожденный
Джулиан Лейн Мойнахан

( 1925-03-21 ) 21 марта 1925 г.
Умер 21 марта 2014 г. (21 марта 2014 г.) (89 лет)
Образование Гарвардский университет ( AB , AM , Ph.D. )
Занятие Профессор
Годы активности 1954–2005

Джулиан Лейн Мойнахан (21 марта 1925 – 21 марта 2014) был американским академиком, библиотекарем, литературным критиком, поэтом и прозаиком. Большая часть академической работы Мойнахана была сосредоточена на Д. Х. Лоуренсе и Владимире Набокове . Он активно работал рецензентом ведущих изданий по обе стороны Атлантики и был удостоен стипендии Гуггенхайма в 1983 году.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мойнахан родился в Кембридже, штат Массачусетс , США, в 1925 году; [ 1 ] Во время переписи 1940 года Мойнахан жил на Уолден-стрит со своей матерью Мэри, восемнадцатилетней сестрой Анной и шестнадцатилетним братом Джозефом. [ 2 ]

Мойнахан был одновременно студентом и выпускником Гарварда , где получил степени AB (1946), AM (1951) и доктора философии (1957). [ 3 ] Там он познакомился с Элизабет Рейли, студенткой Рэдклиффа , которая стала архитектором, и у них родилось три дочери. [ 4 ] Ранняя работа Мойнахана была библиотекарем в Бостонской публичной библиотеке . [ 5 ]

В 1954 году Мойнахан работал преподавателем английского языка в Амхерст-колледже . [ 6 ] В 1959 году он был назначен на три года на должность наставника, посвященного двухсотлетнему юбилею Принстонского университета . [ 7 ] В дальнейшем он стал преподавателем в Принстоне, Гарварде и Университетском колледже Дублина , а к 1969 году стал профессором английской литературы в Университете Рутгерса . [ 5 ] [ 1 ] Сообщалось, что в 1975 году он был одновременно профессором и библиотекарем. [ 8 ]

В 1966 году Мойнахан был удостоен стипендии творческого письма Национального фонда искусств . [ 9 ] В 1969 году рецензент его второго романа написал, что, несмотря на то, что он был «замаскирован под профессора английского языка в Рутгерсе», на самом деле он был «безостановочным ирландско-американским рассказчиком», переходя от одного персонажа к другому, с любовью к черной комедии . [ 5 ]

Литературный критик, Мойнахан писал рецензии на книги и литературную критику для The New York Times Book Review , The New York Review of Books , The Washington Post Book World и журнала Американско-Ирландского исторического общества в США, а также для журнала The Washington Post Book World. Observer , New Statesman , Литературное приложение к The Times , в Лондоне. Он также входил в состав жюри Пулитцеровской премии в области художественной литературы. [ 10 ] и был опубликованным поэтом. [ 11 ]

Большая часть академической работы Мойнахана была сосредоточена на Д.Х. Лоуренсе и Владимире Набокове . Его взгляды на Лоуренса были неоднозначными, и он нашел «Пернатого змея» «самым раздутым и излишним» из его произведений. [ 12 ] В 1975 году Джозеф Франк пригласил Мойнахана прочитать в Принстоне три лекции об англо-ирландских писателях, в результате чего возникла третья специализация. Он завязал дружбу с Шоном О Фаоланом и Бенедиктом Кили . [ 13 ] Через две недели после похорон Набокова в Монтрё в Нью-Йорке состоялось американское мемориальное мероприятие в зале МакГроу Хилл , и около 500 человек услышали, как Альфред Аппель , Альфред Казин , Джон Апдайк , Дмитрий Набоков , Мойнахан и Гарольд МакГроу отдали дань уважения. [ 14 ]

Самым плодотворным периодом для Мойнахана были 1960-е и 1970-е годы. [ 4 ] В 1983 году ему была предоставлена ​​стипендия Гуггенхайма . [ 15 ] и после этого его единственной крупной публикацией была «Англо-ирландский язык: литературное воображение в культуре, написанной через дефис» (1995). [ 16 ] В этом обзоре всей области англо-ирландской литературы есть главы, посвященные Элизабет Боуэн , Марии Эджворт , Чарльзу Леверу , Шеридану Ле Фаню , Ч.Р. Мэтьюрину , Джорджу Муру , Сомервиллю и Россу , У.Б. Йейтсу и Сэмюэлу Беккету , а также исторические обзоры. . [ 17 ] Мойнахан считает, что женщины-писатели, Эджворт, Сомервилл и Росс, а также Боуэн, сыграли важную роль в развитии литературного воображения. Для него «Настоящая Шарлотта» — претендент на звание лучшего ирландского романа до Джойса. [ 18 ]

К 2005 году Мойнахан вышел на пенсию и стал почетным профессором Рутгерского университета. [ 19 ] После того, как он умер от пневмонии в марте 2014 года, в свой 89-й день рождения, [ 1 ] в некрологе Стюарта Митчнера в Town Topics он назван остроумным, лихим, плутовским и веселым, «освежающе противоречащим отстраненному, застегнутому на все пуговицы академику». [ 4 ]

Мойнахан и его жена прожили в браке 68 лет. [ 4 ] Она пережила его до сентября 2019 года. [ 20 ]

Библиография

[ редактировать ]

Литературная критика

[ редактировать ]
  • Дело жизни: романы и рассказы Д. Х. Лоуренса (издательство Принстонского университета и издательство Оксфордского университета, 1963, ISBN   9780691060231 )
  • Vladimir Nabokov (University of Minnesota Press, 1971, ISBN   9781452911922 )
  • Альфред Аппель , Джулиан Л. Мойнахан, Альфред Казин , Джон Апдайк , Дмитрий Набоков , Памяти Владимира Набокова 1899–1977 (Нью-Йорк: McGraw-Hill, 1977, ISBN   978-0070457089 )
  • Сыновья и любовники: текст, предыстория и критика (Лондон: Penguin, 1977, ISBN   9780140155044 )
  • Портативный Томас Харди (Нью-Йорк: Викинг, 1977, ISBN   978-0670703401 )
  • Англо-ирландский: литературное воображение в культуре, написанной через дефис (Принстон: Princeton University Press, 1995, ISBN   978-0691037578 )
  • Сестры и братья (Нью-Йорк: Random House, 1960, ASIN   B001SQBMCU )
  • Соединение в пары (Нью-Йорк: Уильям Морроу и компания, 1969, ISBN   9780434479900 )
  • Штат Гарден (Нью-Йорк: Литтл, Браун, 1973, ISBN   9780316586979 )
  • Где встречаются земля и вода (Нью-Йорк: Уильям Морроу, 1979, ISBN   9780688034467 )

Избранные статьи

[ редактировать ]
  • «Мэр Кэстербриджа и Первая книга Царств Ветхого Завета: исследование некоторых литературных взаимосвязей», в PMLA , 71, 1 (март 1956 г.), 18–30.
  • «Любовник леди Чаттерлей: Дело жизни», в ELH , 26, 1 (март 1959 г.), 66–90.
  • «Вина героя: случай больших ожиданий », в «Очерках критики» , X, 1 (январь 1960 г.), 60–79.
  • «Скотоводство как культура и контркультура в английской художественной литературе, 1800–1928», в романе: Форум художественной литературы , 6 (осень 1972 г.), 20–35.
  • «Герменевтическое колебание: диалог между Джеффри Хартманом и Джулианом Мойнаханом», в романе: Форум художественной литературы , 12, 2 (зима 1979 г.), 101–112.
  • «Битва при Огриме: комментарий», в журнале Irish University Review , 13, 1 (весна 1983 г.), 103–113.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и «Джулиан Лейн Мойнахан» (некролог), NJ.com , по состоянию на 19 ноября 2022 г.
  2. ^ «Джулиан Мойнахан в переписи 1940 года» , ancestry.com/1940, по состоянию на 22 ноября 2022 г.
  3. ^ Справочник выпускников Гарварда (1970), стр. 1191: «Мойнахан, Джулиан Лейн 46, 35 Спрингфилд Роуд, Лондон NW8, Англия Ed AB 46 (47) cl, AM 51, PhD 57»
  4. ^ Jump up to: а б с д Стюарт Митчнер, «Пейринги и переходы: никогда не поздно читать Джулиана Мойнахана (1925–2014)» , Town Topics , 2 апреля 2014 г., по состоянию на 17 ноября 2022 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Книги: Затерянные в стопках» , Time , 22 августа 1969 г., по состоянию на 16 ноября 2022 г.
  6. ^ Отчет президента, декана, библиотекаря, врача колледжа и казначея (Амхерстский колледж, 1954), стр. 3: «Джулиан ЛЕЙН МОЙНАХАН, преподаватель английского языка»
  7. ^ Отчет президента (Принстонский университет, 1959), с. 34
  8. Mt Vernon Register News , 30 января 1975 г., стр. 4
  9. ^ Jump up to: а б Литературные стипендии Национального фонда искусств NEA , arts.gov, март 2006 г., по состоянию на 19 ноября 2022 г., стр. 32
  10. Некрологи от 26 марта 2014 г.: Джулиан Лейн Мойнахан , Town Topics , 26 марта 2014 г., по состоянию на 18 ноября 2022 г.
  11. «Белые ночи ДЖУЛИАНА МОЙНАХАНА» , поэтический фонд.org, июль 1959 г., по состоянию на 19 ноября 2022 г.
  12. ^ Джон Б. Хумма, Метафора и значение в более поздних романах Д. Х. Лоуренса (University of Missouri Press, 1990), стр. 10. 30
  13. ^ Джулиан Мойнахан, Англо-ирландский: Литературное воображение в культуре, написанной через дефис (1995), стр. ix
  14. ^ Брайан Бойд , Владимир Набоков: Американские годы (Princeton University Press, 2016), с. 662
  15. ^ Jump up to: а б «Джулиан Мойнахан» , Мемориальный фонд Джона Саймона Гуггенхайма на сайте gf.org, по состоянию на 15 ноября 2022 г.
  16. ^ Джулиан Л. Мойнахан, Англо-ирландский язык: литературное воображение в культуре, написанной через дефис (Принстон: Princeton University Press, 1995)
  17. ^ Мэри Хелен Туэнте, «Джулиан Мойнахан «Англо-ирландский: литературное воображение в культуре, написанной через дефис» (обзор книги)», в «Английской литературе в переходный период», 1880–1920 , 40, 2, (январь 1997 г.), 235–238
  18. ^ Кристина Ченс, Мэтью Бойд, Алед Лион Джонс, Материалы Гарвардского кельтского коллоквиума (Гарвардский университет, 2010), стр. 356, цитируется Мойнахан, Англо-Ирландский , стр. 183
  19. ^ Гарольд Блум , Большие надежды Чарльза Диккенса (Infobase Publishing, 2005), с. 111
  20. «Элизабет Мойнахан» (некролог), New York Times , 13 октября 2019 г., по состоянию на 15 ноября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b2ae53aa1e55957a7d8d0fd4de678b67__1700533140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/67/b2ae53aa1e55957a7d8d0fd4de678b67.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Julian Moynahan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)