Фудзивара-но Шунцей
Фудзивара-но Шунцей | |
---|---|
![]() Сюндзэй со пажем и вооруженными сопровождающими ( Хякунин Иссю : гравюра Утагавы Куниёси ) | |
Рожденный | 1114 |
Умер | 22 декабря 1204 г. |
Род занятий | Поэт, придворный и монах |
Фудзивара-но Шунцэй ( 藤原 俊成 , 1114 — 22 декабря 1204) — японский поэт , придворный и буддийский монах позднего периода Хэйан . Он также был известен как Фудзивара-но Тошинари. [ 1 ] или Сякуа (釈阿), а когда моложе (1123–1167 гг.), Акихиро (顕広). Он был известен своими новаторствами в поэтической форме вака и составлением « Сэндзай Вакасю» (« Сборник за тысячу лет »), седьмой императорской антологии поэзии вака.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Фудзивара-но Сюндзэй родился в 1114 году. [ нужна ссылка ] Он был потомком государственного деятеля Фудзивара-но Мичинаги. [ нужна ссылка ] и сын Фудзивара-но Тошитада из ветви Микохидари влиятельного аристократического и поэтического клана Фудзивара . [ нужна ссылка ] Его отец умер, когда ему было десять лет, и его усыновил Хамуро Акиёри . [ нужна ссылка ] Будучи приемным сыном Акиёри, он взял имя Акихиро (顕広), но в 1167 году, когда ему было 53 года, он вернулся в дом, в котором родился, и взял имя Тошинари . [ нужна ссылка ] ( Сюндзэй — это китайско-японское прочтение тех же иероглифов, которые использовались для написания Тошинари . [ нужна ссылка ] )
Карьера
[ редактировать ]Сюнзэй получил при императорском дворе должность Котая Гогу-дайбу (чиновника дворца вдовствующей императрицы). [ нужна ссылка ] и занимал старший третий ранг (не советник). [ нужна ссылка ]
поручил ему составить « Сэндзай Вакасю» (« Сборник за тысячу лет »), седьмую императорскую антологию поэзии вака В 1183 году отставной император Го-Сиракава , который, несмотря на низкий ранг Сюндзэя (он был «камергером вдовствующей императрицы») ", номинальное звание Эрл Майнер описывает как "прискорбно низкое". [ 2 ] ), восхищался им. Доверие Го-Сиракавы к Сюндзэю имеет большое значение, поскольку императорские антологии были вехами в поэтических кругах двора, не уступая никаким другим событиям по значимости; поэты были готовы рисковать своей жизнью только ради возможности включить стихотворение. [ 3 ] [ 4 ]
В «Сказании о Хэйкэ» рассказывается, что Сюнзэй составлял « Сэндзай Вакасю» во время войны Гэмпэй и что Тайра-но Таданори (1144–1184), находившийся на противоположной стороне (той, которая не владела столицей, где жил Сюнзэй), отважился на вражескую территорию в резиденцию Шунзэя, попросив его включить одно из его стихотворений. Затем Таданори удалось успешно сбежать обратно к своим силам, не будучи задержанным. В конце концов Шунзей решил включить стихотворение Таданори, но приписал его («тактично», как его характеризует Дональд Кин ) «Анониму». [ 3 ] [ 4 ]
Поэзия
[ редактировать ]
Поскольку отец и дед Шунзэя, а также ряд других родственников были литературными и поэтическими людьми , он начал писать и сочинять стихи в молодом возрасте. Он был склонен придерживаться более старого стиля поэзии, такого как стиль Манъёсю , и даже написал свой первый поэтический комментарий к Манъёсю — Манъёсю Дзидайко. [ 5 ] - но он также опирался на недавно импортированную и переведенную династии Тан китайскую поэзию . [ нужна ссылка ]
С точки зрения литературной критики , он, в частности, был одним из первых сторонников «Повести о Гэндзи» , а после 30-40 лет он был особенно известен своей критикой. [ 6 ] и оценки на различных поэтических собраниях и конкурсах, где он отдавал предпочтение стихам, отражающим его предпочтительный поэтический стиль югэн (один из десяти ортодоксальных стилей поэзии, ориентированных на передачу романтических эмоций, с характерными оттенками ностальгии и сожаления). Его стиль иногда описывали как «старая дикция, новое обращение». Он писал, что стихи «должны каким-то образом... производить эффект одновременно очарования, тайны и глубины. Если это хорошее стихотворение, оно будет обладать своеобразной атмосферой, отличной от его слов и их конфигурации, но при этом сопровождающей их». [ 7 ] Пример:
Ю Сареба |
Когда наступает вечер, |
Его стиль был дисциплинированным, решительно чувствительным и эмоциональным. Поэт Синкей (1406–1475) писал о своем сочинении стихов следующее:
- «Очень поздно ночью он сидел у своей кровати перед масляной лампой, настолько тусклой, что трудно было сказать, горит она или нет, в рваном придворном мантии, накинутом на плечи, и в старом придворном колпаке, надвинутом на плечи. уши, он опирался на подлокотник, обнимая для тепла деревянную жаровню, и вполголоса читал про себя стихи Глубокой ночью, когда все остальные спали, он сидел там, согнувшись, тихо плача » . [ 9 ]
Монах
[ редактировать ]
Сюнзэй принял буддийский обет в 1176 году, когда ему было 62 года. [ нужна ссылка ] Он принял дхармическое имя Сякуагаку . (釈阿覚) [ нужна ссылка ] [ нужен лучший источник ] или Шакуа . [ нужна ссылка ] Большая часть его критической философии поэзии известна из его единственного крупного критического труда, написанного через десять лет (в 1197 году и пересмотренного в 1201 году) после того, как император попросил его составить антологию « Футейсё» (« Заметки о поэтическом стиле через Века »). [ нужна ссылка ] Он умер 22 декабря 1204 года в возрасте 90 лет. [ нужна ссылка ]
Дети
[ редактировать ]Сын Сюнзэя, Фудзивара-но Тейка , сменил его на известном поэтическом поприще и добился большего успеха в придворной политике, чем его отец. [ 10 ] Тейка считается одним из четырех лучших поэтов в истории Японии. [ нужна ссылка ] Внучка Сюнзэя, Фудзивара Тошинари-но Мусуме ( ок. 1200 г .; часто называемая просто « Дочь Сюнзэя »), которую он вырастил и обучал, также добилась успеха как поэтесса в духе Тейки (которая обращалась к ней за советом после смерти Сюнзэя). [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "...есть еще одна проблема: исполнение имени в латинизированной форме. Тейка, вероятно, называл себя Садаие, а его отец, вероятно, называл себя Тошинари, но китайско-японские версии их имен использовались их современниками. , и эта практика соблюдается до сих пор». Кин, Дональд (1999). Семена в сердце . Издательство Колумбийского университета. стр. 681–692 (примечание 2). ISBN 0-231-11441-9 .
- ^ Майнер, Эрл (1968). Введение в японскую придворную поэзию . Издательство Стэнфордского университета . п. 110. ЛК 68-17138.
- ^ Jump up to: а б Сказки Хейке . Перевод Бертона Уотсона. Издательство Колумбийского университета. 2006. С. 75–77 . ISBN 9780231138031 .
- ^ Jump up to: а б Кин, Дональд (1988). Удовольствия японской литературы . Издательство Колумбийского университета. п. 61 . ISBN 0-231-06736-4 .
- ^ Цитко, Малгожата Каролина (2019). «Как создать поэтическую школу в раннесредневековой Японии: Манъёсю Дзидайко Фудзивара-но Сюндзэя» . Памятник Ниппонике . 74 (2): 173–209. дои : 10.1353/mni.2019.0023 . ISSN 1880-1390 .
- ^ «Высокое качество поэтической теории ( карон ) в эту эпоху зависит главным образом от поэтических сочинений Фудзивары Шунзея и его сына Тейки. Другие теоретики письма танка , побуждаемые отцом и сыном либо к согласию, либо к несогласию, также внесли свой вклад в развитие высокий уровень поэтической теории, но можно сказать, что Сюнзэй и Тейка были наиболее представителями эпохи». Источником этой цитаты является Одагири Хидео на стр. 10 его книги «Nihon ni okeru Bungei Hyōron no Seiritsu» ( «Расцвет художественной критики в Японии »), паб. Гейдзюцурон -сю («Сборник обсуждений искусства»), Токио, 1962; см. обзор Сюнъити Х. Такаянаги на японскую придворную поэзию Роберта Х. Брауэра и Эрла Майнера в «Monumenta Nipponica» , Vol. 18, № 1/4. (1963), стр. 352–364. JSTOR 2383146
- ↑ Майнер приписывает источник своего перевода « Дзичин Ошо Дзикавасе Сюнзея в NKGT , II, 358». («NKGT» здесь относится к « Нихон Кагаку Тайкей» , изданному Н. Сасаки и опубликованному в Токио в 1935 году, а также к его различным переизданиям.) Майнер, Эрл (1968). Введение в японскую придворную поэзию . Издательство Стэнфордского университета. п. 102. ЛК 68-17138.
- ↑ Майнер приписывает источник своего стихотворения « SKKS , IV: 291», где SKKS относится к Син Кокин Вакасю (8-я императорская антология , составленная ~ 1206 г.). Майнер, Эрл (1968). Введение в японскую придворную поэзию . Издательство Стэнфордского университета. п. 109. ЛК 68-17138.
- ^ стр. 34; Майнер добавляет это в сноске: « Сасамегото, NKGT , V, 268». Введение в японскую придворную поэзию Эрла Майнера . 1968, Стэнфордского университета издательство , LC 68-17138. Однако Сюнъити Х. Такаянаги в своем обзоре японской придворной поэзии Роберта Х. Брауэра и Эрла Майнера (Monumenta Nipponica, Vol. 18, No. 1/4 (1963), стр. 352–364. JSTOR 2383146 ). говорит, что эта цитата на самом деле принадлежит сыну Шунзея, Тейке, когда Тейка описывал своего отца своему сыну, Тамии.
- ^ Jump up to: а б Майнер, Эрл; Брауэр, Роберт Х. (1961). Японская придворная поэзия . Издательство Стэнфордского университета. п. 265. LCCN 61-10925 . ОСЛК 326761 .