На берегу Старого Раритана

« На берегах Старого Раритана » — песня, или alma mater , связанная с Рутгерсом, Государственным университетом Нью-Джерси (ранее — Колледж Рутгерса и Университет Рутгерса), в США . Оригинальный текст был написан в 1873 году Говардом Ньютоном Фуллером, выпускником Рутгерского колледжа 1874 года. [1] колледжа Glee Club Фуллер быстро подготовил эту песню как школьный гимн для мужского хорового ансамбля перед выступлением в Метучене, штат Нью-Джерси . Фуллер решил положить текст на мелодию «На берегах старого Данди», популярной шотландской мелодии, считающейся застольной песней , и назвал песню в честь реки Раритан .
Состав и история
[ редактировать ]Студент Рутгерс-колледжа Эдвин Э. Колберн (выпуск 1876 г.) организовал при колледже Хоровой клуб, мужской хоровой ансамбль, заметив, что Рутгерс не был включен, когда первое издание Carmina Collegensia (1869 г.) было опубликовано и рекламировалось как полное издание. сборник американских студенческих песен. [2] В 1873 году, в ночь выступления в Метучене, штат Нью-Джерси , Колберн обратился к своему однокурснику Говарду Ньютону Фуллеру (1853–) с просьбой сочинить мелодию и несколько текстов, которые клуб мог бы использовать в качестве официальной школьной песни или альма-матер .
Фуллер написал тексты за два часа, настроив их на мотив популярной мелодии « На берегах старого Данди». Согласно более позднему интервью журналу Rutgers Alumni Monthly , Фуллер заявил, что выбрал «On the Banks of the Old Dundee», поскольку песня «сразу поразила меня тем, что в воздухе этой песни есть правильная мелодия, а также волнующий и боевой размах для эффективного студенческая песня». [3] [4]
«На берегах старого Раритана» и тринадцать других песен Рутгерса появились во втором издании Carmina Collegensia , опубликованном в 1876 году. [5]
Его часто поют на университетских мероприятиях, в том числе на выступлениях Хорового клуба Университета Рутгерса и других музыкальных групп кампуса, на созыве и вступительных упражнениях, и особенно по завершении спортивных мероприятий.
Измененная версия песни исполняется на церемонии вручения дипломов Университета Рутгерса в Камдене и включает слова «на берегах старого Делавэра» и отсылки к « Листьям травы » поэта Уолта Уитмена . [6]
Тексты песен
[ редактировать ]Хотя в песне пять куплетов, обычно поются только первый и последний (пятый) куплет.
Текущие тексты (2013) а
| Пересмотренный текст (1914)
| Оригинальные слова (1873)
|
^α В августе 2013 года Клуб хорового пения Университета Рутгерса представил обновленную версию первого куплета, написанную директором по хоровым исследованиям Рутгерса Патриком Гарднером. Текст «Мой отец отправил меня в старый Рутгерс и решил, что я должен быть мужчиной» был изменен на гендерно-нейтральный: «Мы приехали в Рутгерс издалека и издалека и решили научиться всему, что можем». [7] Следующая строка также была изменена на «мы поселились» вместо «Я поселились». Эти тексты были тщательно изменены, так что независимо от того, решите ли вы спеть текст Говарда Фуллера 1873 года или версию с учетом пола, цвет гласных в обоих случаях будет одинаковым. (т.е. «Отец» соответствует «Далеко», слово «решил» осталось прежним, «человек» и «может» и т. д.) Редакция принята университетом. [8]
^β В 1989 году, через несколько лет после того, как Рутгерс начал совместное обучение (1972), администрация университета изменила официальные тексты песен, чтобы они были гендерно-нейтральными, заменив слова «мои друзья» вместо оригинальных слов Фуллера «мои мальчики» в первом линия припева . [9] [10]
За прошедшие годы несколько организаций на территории кампуса написали дополнительные стихи, неформальные междометия, а также пародии на эти тексты.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рутгерский колледж и Рэйвен, Джон Ховард (преподобный) (составитель). Каталог офицеров и выпускников Рутгерс-колледжа (первоначально Королевского колледжа) в Нью-Брансуике, штат Нью-Джерси, 1766–1916 гг. (Трентон, Нью-Джерси: Издательство State Gazette Publishing Company, 1916), 162.
- ^ Кармина Колледженсиа . (Бостон: Оливер Дисон и компания, 1869 г.).
- ^ Джордж Дж. Лукач (ред.), Вслух для Альма-матер . (Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса, 1966), 70–73. (Нет ISBN)
- ↑ «Singing Songs of Scarlet» из Daily Targum, 18 мая 2006 г.
- ^ Генри Рэндалл Уэйт (ред.). Carmina Collegensia: полное собрание песен американских колледжей: с отрывками из студенческих песен английских и немецких университетов, а также популярные песни, адаптированные для студенческого пения (Бостон: О. Дисон; Нью-Йорк: CH Ditson, 1876).
- ^ «Тексты Рутгерса-Камдена» .
- ^ Каминер, Ариэль (24 сентября 2013 г.). «Рутгерс обновляет свой гимн, включив в него женщин» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Традиционные песни Рутгерса: На берегах Старого Раритана (Альма-матер)» . Рутгерс, Государственный университет Нью-Джерси . Проверено 25 сентября 2013 г.
- ↑ На берегах Старого Раритана, по состоянию на 12 августа 2006 г.
- ↑ «Singing Songs of Scarlet» из Daily Targum, 18 мая 2006 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Университет Рутгерса
- Клуб хора Университета Рутгерса
- MP3 исправленную версию песни 1989 года можно скачать здесь.