Джованни Семерано
Джованни Семерано | |
---|---|
Рожденный | 21 февраля 1913 г. |
Умер | 20 июля 2005 г. | (92 года)
Национальность | итальянский |
Род занятий | филолог лингвист |
Джованни Семерано (21 февраля 1913 — 20 июля 2005) — итальянский филолог и лингвист , изучавший языки Древней Месопотамии .
Степень он получил во Флоренции, где среди его учителей были эллинист Этторе Биньоне , филолог Джорджио Паскуали , семитист Джузеппе Фурлани и лингвисты Джакомо Девото и Бруно Мильорини .
В начале своей карьеры он преподавал греческий и латынь в средней школе. В 1950 году он был назначен руководителем библиографии Венето , а в 1955 году — Тосканы . Он преподавал несколько уроков средневековой латыни в Флорентийского университета Школе латинской палеографии . Впоследствии он был директором Biblioteca Laurenziana , а затем — Центральной национальной библиотеки Флоренции . В 1967 году он был удостоен золотой медали за заслуги в области культуры. Он был почетным членом Этрусской академии . Он также был членом Восточного института Чикаго .
Теория
[ редактировать ]Семерано отверг индоевропейскую теорию, которую господствующая историческая лингвистика считала само собой разумеющейся. Он подчеркнул тот факт, что индоевропейский язык — это всего лишь искусственный язык, не имеющий письменных источников. Путем сравнения огромного количества слов без убедительной этимологии в европейских языках он предполагает, что они произошли в Месопотамии , из аккадского и шумерского языков. По мнению его сторонников, работы Семерано помогли лучше понять историю всех европейских языков, не только древних и классических, таких как греческий , латынь и этрусский , но и всех других языков и диалектов, как современных, так и древних, в Италии и Европе.
Его широко цитирует Жак Р. Пауэлс в своей книге 2009 года « Под пылью времени» — он тоже не лингвист.
Работает
[ редактировать ]Истоки европейской культуры
[ редактировать ]Книга «Истоки европейской культуры» (пока не переведенная на английский язык) имеет подзаголовок «Riveazioni della Linguica Storica» ( «Откровения исторической лингвистики» — Лео Ольшки, Флоренция, 1984–1994). Он разделен на 4 тома, два из которых представляют собой этимологические словари греческого и латинского языков , а также современные статьи. Они относятся к тысячам древних и современных слов европейских языков, которые должны быть родственны древним семитским языкам .
Книга начинается с предположения о древнем культурном протоисторическом единстве Европы и Ближнего Востока на основе месопотамского происхождения многих географических и этнических терминов. Исходное значение названий многих городов, людей, рек, персонажей, вещей, типичных глаголов мысли и деятельности рук также обычно включается в родовой средиземноморский субстрат, собирающий в себе все то, что не поддается категоризации в индоевропейских лингвистических рамках (континентальных). Автор предполагает, что аккадский язык , язык с древнейшими и наиболее обширными письменными источниками, следует скорее использовать в качестве альтернативной справочной системы, поскольку он также принадлежит к семье семитских языков и имеет древнейшие свидетельства шумерского субстрата, такие как десятки тысячи табличек, написанных клинописью, обнаруженных в архивах старого города Эбла в Сирии ( Ассирия ) и раскопанных археологами во время итальянской миссии в 1968 году.
По мнению автора, эта лингвистическая основа доказывает влияние, которое Месопотамия оказала на европейские цивилизации, распространявшееся по континентальному пути Дуная и вдоль побережий Средиземного моря , от Африки до Ирландии . по старым торговым путям янтаря , олова и железа .
Бесконечность: тысячелетнее недоразумение
[ редактировать ]Работа (Бесконечность: тысячелетнее недоразумение) с подзаголовком Le antiche Civiltà del Vicino Oriente e le origini del pensiero greco (Старейшие цивилизации Ближнего Востока и истоки греческой мысли ) (под редакцией Бруно Мондадори, 2001 г.) , столбец «Синтез» ISBN 88-424-9762-2 ), направлен на пересмотр всех языков как объектов, происходящих из общей аккадской и шумерской матрицы. Это позволяет автору радикально переосмыслить всю среду архаической и классической Греции, которая больше не рассматривается как чудесный остров рациональности, а как часть уникального сообщества, включающего Месопотамию , Анатолию и Египет .
Теория объема основана на новой интерпретации термина Апейрон , центрального в . философии Анаксимандра Анаксимандр определяет элемент, из которого происходят все вещи, с помощью греческого термина ápeiron , который обычно считается образованным от a ( alpha privative , «без») и péras («определение», «предел») и поэтому переводится как «бесконечный». «безлимитный». Однако, по мнению Семерано, поскольку слово péras имеет короткое e , тогда как ápeiron имеет дифтонг ei , который читается как долгая закрытая буква «e», дифтонг не может быть образован кратким e слова péras .
Семерано получил его от столкновения семитского термина « апар» , библейского «афар» , и аккадского «эпэру» , означающего «земля». Пресловутый фрагмент Анаксимандра, в котором мы читаем, что все вещи возникают и возвращаются во Всеобщий апейрон, можно отнести не к философской концепции бесконечности, а к концепции «принадлежности земле», которую мы можем найти в Предыдущая разумная традиция азиатского происхождения иллюстрируется в Библии : «Прах ты и в прах возвратишься».
На основе этой интерпретации Семерано рассматривает все развитие предшествующей софистической философии с антиидеалистическим и антиметафизическим принципом, пересматривая различия и сходства между античными мыслителями и приписывая большинство из них корпускулярной физике , объединяющей Анаксимандра , Фалеса. и Демокрит .
Другие работы
[ редактировать ]- Народ, победивший смерть: этруски и их язык - (Бруно Мондадори, 2003)
- Миф об индоевропейском языке - (Бруно Мондадори, 2005)
Критика
[ редактировать ]Теории Семерано категорически отвергаются большинством лингвистов.
Теория индоевропейского языка
[ редактировать ]Возражения Семерано против теории индоевропейского языка по сути являются возражениями против теории, выдвинутой немецкими лингвистами начала XIX века. [ нужна ссылка ] . Он не рассматривает последующие модификации (например, так называемую волновую модель, по- немецки Wellentheorie ), которые могли бы исправить и уточнить первые гипотезы. Надо сказать, что такая переработка постепенно приближается к месту, где должен был возникнуть Индоевропейский язык (сегодняшняя Анатолия) в Месопотамском регионе.
Более того, утверждения Семерано, согласно которым существование индоевропейского языка было бы неправдоподобным, не имеют подтверждения в археологических находках, подтверждающих теорию. Например, расшифровка (успешно завершенная и обогащенная за счет введения новых исторических данных) хеттских табличек началась с того, что это был индоевропейский язык, написанный клинописью .
Вся теория Семерано основана на широком ряде подходов гетерогенных теорий без предложения альтернативной и последовательной модели традиционной лингвистике. [ нужна ссылка ] и без объяснения и определения лингвистических законов, которые привели к образованию различных языков, исследованных древними месопотамскими языками.
Происхождение слова Апейрон
[ редактировать ]В своей реконструкции происхождения апейрона Семерано, похоже, не знает важного элемента: в ионическом диалекте , в отличие от аттического диалекта и многих других греческих диалектов, чередование «е» (краткая гласная) и «ei» (дифтонг) , довольно распространено и берет свое начало из известной лингвистической динамики. Синонимы термина Анаксимандра имеются также у Гомера [1] , где мы читаем о póntos apéiritos : по тезису Семерано это следует переводить не как «бесконечное море», а как «земное море», что кажется маловероятным.
Еще примеры паретимологического подхода Семерано
[ редактировать ]подхода Семерано Другим примером паретимологического является его предположение о происхождении латинского слова res «вещь»: он приписывает его аккадскому rēš «голова» (фраза rēšu ), пренебрегая тем фактом, что конечный латинский -s является окончанием слова именительный падеж (поэтому корень латинского слова re- - *reh - а не rēš ). Если бы он начал с винительного падежа rem, вместо этого он бы пришел к аккадскому слову rēmu «живот». Семерано, похоже, просто использовал словари разных языков без особых методологических сомнений, часто намеренно игнорируя грамматическую структуру. [ нужна ссылка ]