Jump to content

Джованни Семерано

Джованни Семерано
Рожденный ( 1913-02-21 ) 21 февраля 1913 г.
Умер 20 июля 2005 г. (20 июля 2005 г.) (92 года)
Национальность итальянский
Род занятий филолог
лингвист

Джованни Семерано (21 февраля 1913 — 20 июля 2005) — итальянский филолог и лингвист , изучавший языки Древней Месопотамии .

Степень он получил во Флоренции, где среди его учителей были эллинист Этторе Биньоне , филолог Джорджио Паскуали , семитист Джузеппе Фурлани и лингвисты Джакомо Девото и Бруно Мильорини .

В начале своей карьеры он преподавал греческий и латынь в средней школе. В 1950 году он был назначен руководителем библиографии Венето , а в 1955 году — Тосканы . Он преподавал несколько уроков средневековой латыни в Флорентийского университета Школе латинской палеографии . Впоследствии он был директором Biblioteca Laurenziana , а затем — Центральной национальной библиотеки Флоренции . В 1967 году он был удостоен золотой медали за заслуги в области культуры. Он был почетным членом Этрусской академии . Он также был членом Восточного института Чикаго .

Семерано отверг индоевропейскую теорию, которую господствующая историческая лингвистика считала само собой разумеющейся. Он подчеркнул тот факт, что индоевропейский язык — это всего лишь искусственный язык, не имеющий письменных источников. Путем сравнения огромного количества слов без убедительной этимологии в европейских языках он предполагает, что они произошли в Месопотамии , из аккадского и шумерского языков. По мнению его сторонников, работы Семерано помогли лучше понять историю всех европейских языков, не только древних и классических, таких как греческий , латынь и этрусский , но и всех других языков и диалектов, как современных, так и древних, в Италии и Европе.

Его широко цитирует Жак Р. Пауэлс в своей книге 2009 года « Под пылью времени» — он тоже не лингвист.

Работает

[ редактировать ]

Истоки европейской культуры

[ редактировать ]

Книга «Истоки европейской культуры» (пока не переведенная на английский язык) имеет подзаголовок «Riveazioni della Linguica Storica» ( «Откровения исторической лингвистики» — Лео Ольшки, Флоренция, 1984–1994). Он разделен на 4 тома, два из которых представляют собой этимологические словари греческого и латинского языков , а также современные статьи. Они относятся к тысячам древних и современных слов европейских языков, которые должны быть родственны древним семитским языкам .

Книга начинается с предположения о древнем культурном протоисторическом единстве Европы и Ближнего Востока на основе месопотамского происхождения многих географических и этнических терминов. Исходное значение названий многих городов, людей, рек, персонажей, вещей, типичных глаголов мысли и деятельности рук также обычно включается в родовой средиземноморский субстрат, собирающий в себе все то, что не поддается категоризации в индоевропейских лингвистических рамках (континентальных). Автор предполагает, что аккадский язык , язык с древнейшими и наиболее обширными письменными источниками, следует скорее использовать в качестве альтернативной справочной системы, поскольку он также принадлежит к семье семитских языков и имеет древнейшие свидетельства шумерского субстрата, такие как десятки тысячи табличек, написанных клинописью, обнаруженных в архивах старого города Эбла в Сирии ( Ассирия ) и раскопанных археологами во время итальянской миссии в 1968 году.

По мнению автора, эта лингвистическая основа доказывает влияние, которое Месопотамия оказала на европейские цивилизации, распространявшееся по континентальному пути Дуная и вдоль побережий Средиземного моря , от Африки до Ирландии . по старым торговым путям янтаря , олова и железа .

Бесконечность: тысячелетнее недоразумение

[ редактировать ]

Работа (Бесконечность: тысячелетнее недоразумение) с подзаголовком Le antiche Civiltà del Vicino Oriente e le origini del pensiero greco (Старейшие цивилизации Ближнего Востока и истоки греческой мысли ) (под редакцией Бруно Мондадори, 2001 г.) , столбец «Синтез» ISBN   88-424-9762-2 ), направлен на пересмотр всех языков как объектов, происходящих из общей аккадской и шумерской матрицы. Это позволяет автору радикально переосмыслить всю среду архаической и классической Греции, которая больше не рассматривается как чудесный остров рациональности, а как часть уникального сообщества, включающего Месопотамию , Анатолию и Египет .

Теория объема основана на новой интерпретации термина Апейрон , центрального в . философии Анаксимандра Анаксимандр определяет элемент, из которого происходят все вещи, с помощью греческого термина ápeiron , который обычно считается образованным от a ( alpha privative , «без») и péras («определение», «предел») и поэтому переводится как «бесконечный». «безлимитный». Однако, по мнению Семерано, поскольку слово péras имеет короткое e , тогда как ápeiron имеет дифтонг ei , который читается как долгая закрытая буква «e», дифтонг не может быть образован кратким e слова péras .

Семерано получил его от столкновения семитского термина « апар» , библейского «афар» , и аккадского «эпэру» , означающего «земля». Пресловутый фрагмент Анаксимандра, в котором мы читаем, что все вещи возникают и возвращаются во Всеобщий апейрон, можно отнести не к философской концепции бесконечности, а к концепции «принадлежности земле», которую мы можем найти в Предыдущая разумная традиция азиатского происхождения иллюстрируется в Библии : «Прах ты и в прах возвратишься».

На основе этой интерпретации Семерано рассматривает все развитие предшествующей софистической философии с антиидеалистическим и антиметафизическим принципом, пересматривая различия и сходства между античными мыслителями и приписывая большинство из них корпускулярной физике , объединяющей Анаксимандра , Фалеса. и Демокрит .

Другие работы

[ редактировать ]
  • Народ, победивший смерть: этруски и их язык - (Бруно Мондадори, 2003)
  • Миф об индоевропейском языке - (Бруно Мондадори, 2005)

Теории Семерано категорически отвергаются большинством лингвистов.

Теория индоевропейского языка

[ редактировать ]

Возражения Семерано против теории индоевропейского языка по сути являются возражениями против теории, выдвинутой немецкими лингвистами начала XIX века. [ нужна ссылка ] . Он не рассматривает последующие модификации (например, так называемую волновую модель, по- немецки Wellentheorie ), которые могли бы исправить и уточнить первые гипотезы. Надо сказать, что такая переработка постепенно приближается к месту, где должен был возникнуть Индоевропейский язык (сегодняшняя Анатолия) в Месопотамском регионе.

Более того, утверждения Семерано, согласно которым существование индоевропейского языка было бы неправдоподобным, не имеют подтверждения в археологических находках, подтверждающих теорию. Например, расшифровка (успешно завершенная и обогащенная за счет введения новых исторических данных) хеттских табличек началась с того, что это был индоевропейский язык, написанный клинописью .

Вся теория Семерано основана на широком ряде подходов гетерогенных теорий без предложения альтернативной и последовательной модели традиционной лингвистике. [ нужна ссылка ] и без объяснения и определения лингвистических законов, которые привели к образованию различных языков, исследованных древними месопотамскими языками.

Происхождение слова Апейрон

[ редактировать ]

В своей реконструкции происхождения апейрона Семерано, похоже, не знает важного элемента: в ионическом диалекте , в отличие от аттического диалекта и многих других греческих диалектов, чередование «е» (краткая гласная) и «ei» (дифтонг) , довольно распространено и берет свое начало из известной лингвистической динамики. Синонимы термина Анаксимандра имеются также у Гомера [1] , где мы читаем о póntos apéiritos : по тезису Семерано это следует переводить не как «бесконечное море», а как «земное море», что кажется маловероятным.

Еще примеры паретимологического подхода Семерано

[ редактировать ]

подхода Семерано Другим примером паретимологического является его предположение о происхождении латинского слова res «вещь»: он приписывает его аккадскому rēš «голова» (фраза rēšu ), пренебрегая тем фактом, что конечный латинский -s является окончанием слова именительный падеж (поэтому корень латинского слова re- - *reh - а не rēš ). Если бы он начал с винительного падежа rem, вместо этого он бы пришел к аккадскому слову rēmu «живот». Семерано, похоже, просто использовал словари разных языков без особых методологических сомнений, часто намеренно игнорируя грамматическую структуру. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b57f27a891d5a434175d63c375c4d52f__1719599880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/2f/b57f27a891d5a434175d63c375c4d52f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Giovanni Semerano - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)