Jump to content

Этимология Лондона

Таблетка от c. 65 г. н. э., чтение «Londinio Mogontio» — «В Лондоне к Могонцию».

Название Лондона происходит от слова, впервые засвидетельствованного в латинизированной форме как Londinium . К первому веку нашей эры это был торговый центр Римской Британии .

Этимология названия неясна. Существует долгая история мифизации этимологии, например, в « Historia Regum Britanniae» двенадцатого века , в которой утверждается, что название города происходит от имени короля Луда , который когда-то контролировал город. Однако в последнее время был предложен ряд альтернативных теорий. По состоянию на 2017 год тенденция в научных публикациях поддерживает происхождение от бриттонской формы *Londonjon . [1] [2]

Аттестованные формы

[ редактировать ]

Ричард Коутс в статье 1998 года, где он опубликовал свою собственную теорию этимологии, перечисляет все известные случаи появления этого имени примерно до 900 года в греческом , латинском , британском и англосаксонском языках . [3] Большинство старых источников начинаются с Londin- (Λονδίνιον, Londino , Londinium и т. д.), хотя некоторые из них есть и на Lundin- . Более поздние примеры в основном Lundon- или London- , а все англосаксонские примеры имеют Lunden- с различными окончаниями. Он отмечает, что современное написание с помощью <o> происходит от средневековой письменной привычки избегать <u> между буквами, состоящими из минимов .

Самое раннее письменное упоминание о Лондоне встречается в письме, обнаруженном в Лондоне в 2016 году. Датированное 65–80 годами нашей эры, оно гласит: Londinio Mogontio , что переводится как «В Лондоне Могонтиусу». [4] [5] [6] [7] Могонтио, Могонтиакум — также кельтское название немецкого города Майнц .

Фонология

[ редактировать ]

Коутс (1998) утверждает, что «совершенно очевидно, что эти гласные буквы в самых ранних формах [а именно, Londinium , Lundinium ], как <o>, так и <u>, представляют собой фонематически длинные гласные звуки». Он отмечает, что в латинских источниках до 600 года окончание всегда -inium , что указывает на британское двойное окончание -in-jo-n .

Однако уже давно замечено, что предлагаемое общебританское название *Londinjon не может давать ни известную англосаксонскую форму Lunden , ни валлийскую форму Llundein . После регулярных звуковых изменений в двух языках валлийское имя было бы * Lunnen или подобное, а древнеанглийское - * Lynden посредством i -мутации . [8]

Коутс (1998) предварительно принимает аргумент Джексона (1938). [9] что британская форма была -on-jo-n изменением на -inium с необъяснимым . Коутс далее предполагает, что первое -i- могло возникнуть в результате метатезы -i- (см . в последнем слоге предложенного им этимона ниже).

Питер Шрийвер (2013) для объяснения средневековых форм Лунден и Ллундейн рассматривает две возможности:

  • В местном диалекте равнинного британского кельтского языка, который позже вымер, -ond- стал -und- регулярно, а -ī- стал -ei- , что привело к Lundeinjon , позже Lundein . Отсюда были заимствованы валлийская и английская формы. Эта гипотеза требует, чтобы латинская форма имела длинное ī : Londīnium .
  • Ранний британский латинский диалект, вероятно, развивался так же, как диалект Галлии (предок старофранцузского языка ). В частности, латинское ударение «короткое сначала превратилось в близкое среднее /e/ , а затем дифтонгировалось в /ei/ . Комбинация -ond- также регулярно превращалась в -und- в достарофранцузском языке. Таким образом, заключает он, оставшиеся римляне Британии произносили бы это имя как Lundeiniu , позже Lundein , от которого тогда были заимствованы валлийская и английская формы. Эта гипотеза требует, чтобы латинская форма имела короткое i : Londinium .

Таким образом, Шрийвер заключает, что название Лондиниум претерпело фонологические изменения на местном диалекте (либо британском кельтском, либо британской латыни) и что записанные средневековые формы на валлийском и англосаксонском языках произошли от этого диалектного произношения.

Предлагаемые этимологии

[ редактировать ]

Коутс говорит (стр. 211), что «самые ранние немифические предположения... были сосредоточены на возможности происхождения Лондона от валлийского Llyn din , предположительно «озёрного форта». Но llyn происходит от британского *lind- , что несовместимо со всеми первые аттестации. [3] Другое предположение, опубликованное в «Географическом журнале» в 1899 году, заключается в том, что район Лондона ранее был заселен белгами , которые назвали свои аванпосты в честь поселков в Галлии Бельгика . Некоторые из этих бельгийских топонимов были приписаны тезке Лондона, включая Лиме , ​​Дуврен и Лондиньер . [10]

Х. Д'Арбуа де Жюбенвиль предположил в 1899 году, что это название означает крепость Лондино . [11] Но Коутс утверждает, что такого личного имени не зафиксировано и что предложенная Д'Арбуа этимология для него (от кельтского *londo- , «свирепый») будет иметь краткую гласную. Коутс отмечает, что эту теорию повторяли лингвисты вплоть до 1960-х годов, а в последнее время и в менее специализированных работах. Он был возрожден в 2013 году Питером Шрийвером, который предположил, что смысл протоиндоевропейского корня * придаёт час - («тонуть, заставлять тонуть»), от которого произошло кельтское существительное * londos («покоряющий»), сохранившееся в кельтском языке. В сочетании с кельтским суффиксом *- injo - (используется для образования существительных в единственном числе от собирательных) это может объяснить кельтскую форму * londinjon «место, которое затопляет (периодически, приливно-отливно)». В трактовке Шрейвера это легче объяснило бы все латинские, валлийские и английские формы. [1] Аналогичные подходы к подходу Шрийвера были применены Теодорой Байнон , которая в 2016 году поддержала аналогичную кельтскую этимологию, продемонстрировав при этом, что топоним был заимствован из западногерманского языка-прародителя древнеанглийского языка, а не из самого древнеанглийского языка. [2]

Коутс (1998) предлагает общебританскую форму *Lōondonjon или *Lōnidonjon , которая стала бы *Lūndonjon и, следовательно, Lūndein или Lūndyn . Преимущество формы *Lōnidonjon состоит в том, что она может объяснить латинский Londinium путем метатезы в *Lōnodinjon . Однако этимология этого *Lōondonjon могла бы лежать в докельтской древнеевропейской гидронимии , от гидронима *Plowonida , который мог быть применен к Темзе, где она становится слишком широкой для перехода вброд, в окрестностях Лондона. Поселение на его берегах тогда будет названо от гидронима с суффиксом -on-jon , что даст *Plowonidonjon и Insular Celtic *Lowonidonjon . Согласно этому подходу, название самой реки происходит от индоевропейских корней *plew- «течь, плавать; лодка» и *nejd- «течь», встречающихся в различных названиях рек по всей Европе. Коутс признает, что сложные названия сравнительно редки для рек в Индоевропейском регионе, но они не совсем неизвестны. [3] Лейси Уоллес описывает этот вывод как «несколько неопределенный». [12]

Некельтский

[ редактировать ]

Среди первых научных объяснений было объяснение Джованни Алессио в 1951 году. [3] [13] Он предположил, что оно имеет лигурийское, а не кельтское происхождение, с корнем *lond-/lont-, означающим «ил» или «болото». Основная критика Коутса заключается в том, что здесь нет необходимой долгой гласной (альтернативная форма, которую предлагает Алессио, *lōna , имеет долгую гласную, но не имеет обязательной согласной), и что в Британии нет свидетельств лигурийского языка.

Жан-Габриэль Жиго в статье 1974 года обсуждает топоним Сен-Мартен-де-Лондр , коммуны во французском департаменте Эро . Жиго выводит слово «Лондр» от германского корня *lohna и утверждает, что британский топоним также может происходить из этого источника. [14] Но германская этимология отвергается большинством специалистов. [15]

[ редактировать ]

Самый ранний отчет о происхождении топонима можно отнести к Джеффри Монмутскому . В Historia Regum Britanniae название описывается как происходящее от короля Луда , который захватил город Триновантум и приказал переименовать его в свою честь в Каэрлуд . В конечном итоге это превратилось в Карелундейн , а затем в Лондон . Однако работа Джеффри содержит множество причудливых предположений о происхождении топонимов, и это предположение не имеет лингвистического обоснования. [16]

Другими причудливыми теориями на протяжении многих лет были:

  • Сообщается, что Уильям Камден предположил, что название могло происходить от британского lhwn (современный валлийский Llwyn ), что означает «роща» и «город». Таким образом, происхождение названия Lhwn Town , что переводится как «город в роще». [17]
  • Джон Джексон в статье в журнале Gentleman's Magazine в 1792 году: [18] бросает вызов теории Ллиндина (см. ниже) по географическим причинам и вместо этого предлагает ее происхождение от Глинндина , предположительно задуманного как «город в долине».
  • Некоторые британские израильтяне утверждали, что англосаксы , предположительно потомки колена Дана , назвали свое поселение лан-дан означает «обитель Дана» , что на иврите . [19]
  • Неподписанная статья в The Cambro Briton за 1821 год. [20] поддерживает предложение Луна-дина («лунной крепости»), а также мимоходом упоминает возможность Ллонг-дина («корабельной крепости»).
  • Несколько теорий обсуждались на страницах журнала «Заметки и запросы» 27 декабря 1851 года. [21] включая Луандун (предположительно «город Луны», отсылка к храму Дианы, предположительно стоявшему на месте собора Святого Павла ) и Лан Диан или Ллан Диан («храм Дианы»). Другой корреспондент отверг эти утверждения и повторил распространенную теорию Ллиндина .
  • В «Симри 1976 года» (1855 г.) [22] Александр Джонс говорит, что валлийское название происходит от Llyn Dain , что означает «бассейн Темзы».
  • Справочник для путешественников 1887 года. [23] утверждает, что «Этимология Лондона такая же, как и у Линкольна» (лат. Lindum ).
  • Эдвард П. Чейни в своей книге «Краткая история Англии» 1904 года (стр. 18) приписывает происхождение названия дану : «Выбирались возвышенные и легко защищаемые места [в доримские времена], земляные валы возводились, всегда в форме круга, и на них воздвигнуты частоколы. Такое укрепление называлось даном, и Лондон и названия многих других мест до сих пор сохраняют это окончание в различных формах».
  • Новое различное издание Шекспира (1918) [24] упоминает вариант предположения Джеффри о том, что это город Луда , хотя и опровергает его, говоря, что происхождение названия, скорее всего, было саксонским .
  1. ^ Перейти обратно: а б Питер Шрийвер, Языковой контакт и происхождение германских языков , Routledge Studies in Linguistics, 13 (Нью-Йорк: Routledge, 2014), стр. 13. 57.
  2. ^ Перейти обратно: а б Теодора Байнон, «Имя Лондона», Труды Филологического общества , 114:3 (2016), 281–97, doi: 10.1111/1467-968X.12064.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Коутс, Ричард (1998). «Новое объяснение названия Лондона». Труды Филологического общества . 96 (2): 203–229. дои : 10.1111/1467-968X.00027 .
  4. ^ «Найдена самая ранняя письменная ссылка на Лондон». Архивировано 10 августа 2017 года в Wayback Machine , в журнале Current Archeology , 1 июня 2016 года. Проверено 26 января 2018 года.
  5. ^ «Старейший рукописный документ Великобритании« на раскопках в римском Лондоне »». Архивировано 13 августа 2018 года в Wayback Machine , на BBC News , 1 июня 2016 года. Проверено 26 января 2018 года.
  6. ^ «Старейшие рукописные документы в Великобритании, обнаруженные на раскопках в Лондоне». Архивировано 31 марта 2018 года в Wayback Machine , в The Guardian , 1 июня 2016 года. Проверено 26 января 2018 года.
  7. ^ «Самая старая отсылка к римскому Лондону найдена у входа в новую станцию ​​метро». Архивировано 27 ноября 2022 года в Wayback Machine , на IanVisits , 1 июня 2016 года. Проверено 27 ноября 2022 года.
  8. ^ Питер Шрийвер, Языковой контакт и происхождение германских языков (2013), стр. 57.
  9. ^ Джексон, Кеннет Х. (1938). «Ненний и 28 городов Британии». Античность . 12 : 44–55. дои : 10.1017/S0003598X00013405 . S2CID   163506021 .
  10. ^ «Географический журнал» . Географический журнал . 1899.
  11. ^ Д'Арбуа де Жюбенвиль, H (1899). Цивилизация кельтов и гомеровский эпос (на французском языке). Париж: Альберт Фонтемуэн.
  12. ^ Уоллес, Лейси (2015). Происхождение римского Лондона . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 8. ISBN  9781107047570 .
  13. ^ Алессио, Джованни (1951). «Происхождение названия Лондон». Труды и воспоминания третьего международного конгресса по топонимии и антропонимии (на французском языке). Левен: Институт для наамкунде. стр. 223–224.
  14. ^ Жиго, Жан-Габриэль (1974). «Заметки о топониме «Лондон» (Эро)». Международный журнал ономастики . 26 :284–292. дои : 10.3406/rio.1974.2193 . S2CID   249329873 .
  15. ^ Эрнест Негре , Общая топонимия Франции , Librairie Droz, Женева, стр. 1494 [1]
  16. ^ «Легенды о происхождении Лондона» . Архивировано из оригинала 9 июля 2011 года . Проверено 4 февраля 2008 г.
  17. ^ Прикетт, Фредерик (1842). «История и древности Хайгейта, Миддлсекс» : 4 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  18. ^ Джексон, Джон (1792). «Предположение об этимологии Лондона» . Журнал Джентльмена . Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун.
  19. ^ Золото, Дэвид Л. (1979). «Английские слова предполагаемого еврейского происхождения в «Английских синонимах» Джорджа Крэбба ». Американская речь . 51 (1). Издательство Университета Дьюка: 61–64. дои : 10.2307/454531 . JSTOR   454531 .
  20. ^ «Этимология слова Лондон » . Британец Камбро : 42–43. 1821.
  21. ^ «Заметки и вопросы» . 1852. Архивировано из оригинала 23 июня 2022 года . Проверено 26 ноября 2020 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  22. ^ Джонс, Александр (1855). «Симри» 76-го года . Нью-Йорк: Шелдон, Лэмпорт. п. 132 . этимология Лондона.
  23. ^ Бедекер, Карл (1887). Лондон и его окрестности: Справочник для путешественников . К. Бедекер. п. 60 .
  24. ^ Фернесс, Гораций Ховард, изд. (1918). Новое вариаторное издание Шекспира . Дж. Б. Липпинкотт и компания. ISBN  0-486-21187-8 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b940e5a0b77a8447c86e9b49c838dc04__1717882440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/04/b940e5a0b77a8447c86e9b49c838dc04.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Etymology of London - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)