Keep the Home Fires Burning (песня Айвора Новелло)
«Поддерживай огонь в доме» | |
---|---|
![]() Обложка нот (издание 1915 года) | |
Песня | |
Написано | 1914 |
Композитор(ы) | Айвор Новелло |
Автор текста | Лена Гильберт Форд |
« Keep the Home-Fires Burn (Till the Boys Come Home) » — британская патриотическая времен Первой мировой войны песня , написанная в 1914 году Айвором Новелло на слова Лены Гильберт Форд (чьё второе имя иногда печаталось как «Гилберт»). [ 1 ]
Песня была впервые опубликована под названием «Till the Boys Come Home» 8 октября 1914 года компанией Ascherberg, Hopwood and Crew Ltd. в Лондоне. [ 2 ] Новое издание было напечатано в 1915 году под названием «Держите домашний огонь горящим». [ 2 ] Песня стала очень популярной в Великобритании во время войны вместе с « It’s a Long Way to Tipperary ». [ нужна ссылка ]
Джеймс Ф. Харрисон записал «Keep the Home-Fires Burning» в 1915 году, как и Стэнли Киркби в 1916 году. Еще одна популярная запись была исполнена тенором Джоном МакКормаком в 1917 году, который также первым записал «Это долгий путь до Типперэри». в 1914 году. (См. Внешние ссылки ниже, чтобы послушать эти записи «Keep the Home-Fires Burn».) Среди других версий есть версия, написанная Фредерика Дж. Уиллера и дуэта Рида Миллера и Фредерика Уиллера. [ 3 ]
Автор текстов Лена Форд была убита в марте 1918 года во время налета немецкой авиации на ее дом в Уоррингтон-Кресент в Мейда-Вейл . [ 4 ] Существует заблуждение, что текст песни написала мать Айвора Новелло (распространяемое, например, в записанных выступлениях британского музыкального комедийного дуэта Hinge and Bracket ), но Лена Форд (американка) была подругой и соратницей Новелло, а не кровное родство. [ нужна ссылка ]
Начало мелодии напоминает постановку рождественской песни Густава Холста « В мрачную середину зимы ». [ нужна ссылка ]
Тексты песен
[ редактировать ]- Их вызвали со склона холма,
- Их вызвали из долины,
- И страна нашла их готовыми
- По волнующему призыву для мужчин
- Пусть никакие слезы не усугубят их невзгоды
- Когда солдаты проходят мимо,
- И хотя твое сердце разрывается,
- Заставьте его спеть веселую песенку:
- Припев
- Пусть домашний огонь горит,
- Пока ваши сердца тоскуют.
- Хотя твои ребята далеко
- Они мечтают о доме.
- Есть серебряная подкладка
- Сквозь темное сияние облаков,
- Выверните темное облако наизнанку
- Пока мальчики не вернутся домой.
- За границей пришла мольба,
- «Помоги стране, терпящей бедствие ».
- И мы подарили нашим славным барышням —
- Честь заставила нас сделать не меньше, [ или Честь заставила нас сделать не меньше]
- Ни для доблестного сына Свободы [ или ни для доблестного сына Британии]
- Иго тирана должно согнуться, [ или Иго иностранному должно согнуться]
- И благородное сердце должно ответить [ или И ни один англичанин не молчит]
- На священный зов «Друга».
- Припев [ 5 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- Песня исполнена Джоан Фонтейн и группой британских солдат в фильме 1942 года «Это превыше всего» .
- Песня вошла в мюзикл 1969 года Oh! Какая прекрасная война и в музыкальном фильме 1970 года «Дорогая Лили» .
- Песня звучит на заднем плане сцены на вокзале в 4-й серии четвертого сезона британской драмы «Наверху и внизу». Эпизод называется «Женщины не плачут». В этой сцене персонаж Эдварда (лакея) прощается со своей новой женой Дейзи (горничной) на вокзале, отправляясь в окопы во Франции в 1915 году. [ 6 ]
- Песня прозвучала в фильме 1981 года « Огненные колесницы» .
- В фильме 2002 года «Госфорд-парк» гостей загородного дома развлекает Новелло (которого играет Джереми Нортэм ), который исполняет песню на фортепиано.
- В фильме «Джонни получил пистолет» , когда персонажи празднуют рождественскую вечеринку; этот клип позже был использован в конце One клипа Metallica « » .
- Показан в Шона О'Кейси пьесе «Плуг и звезды» .
- Последний припев поют сотрудники Are You Beserved? в эпизоде «Кемпинг».
- Главный припев поется всем актерским составом M*A*S*H в эпизоде «Война нервов» (6 сезон, 5 серия) во время снимающего стресс «костера бон-типа».
- Песня кратко звучит в сцене марша новобранцев на параде в фильме 1930 года « Игрушка солдата» .
- Песня исполняется в конце «Тихая тревога» одноактной пьесы Джорджа С. Кауфмана (1925) .
- Песня исполнена в фильме 1976 года Aces High .
- Эту песню поет хор солдат британской армии, ожидающих спасения в Дюнкерке в фильме 2007 года «Искупление» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пеглер, Мартин, Солдатские песни и сленг Великой войны , Osprey Publishing, 2014, ISBN 9781427804150 , с. 248.
- ^ Jump up to: а б горит домашний огонь Фулд, Джеймс Дж. (2000). Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной . Публикации Courier Dover. п. 316. ИСБН 978-0-486-41475-1 . Проверено 3 марта 2010 г.
- ^ Паас, Джон Роджер (2014). Военные песни Америки: американские ноты времен Первой мировой войны. Издательство Harrassowitz. п. 39, ISBN 9783447102780 .
- ^ Гоф, Барри. Черчилль и Фишер: титаны Адмиралтейства, сражавшиеся в Первой мировой войне . Джеймс Лоример и компания, 2017. стр. 427.
- ^ Форд, «Держите домашний огонь горящим» (ноты).
- ^ «Наверху, внизу — четвертый сезон» . www.updown.org.uk .
Библиография
[ редактировать ]- Форд, Лена Гильберт (ж.); Новелло, Айвор (м.). «Не гасите домашние огни («Пока мальчики не вернутся домой»)» (Ноты). Нью-Йорк: Chappell & Co. Ltd. (1915).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Пока мальчики не вернутся домой» , Джеймс Ф. Харрисон (Edison Blue Amberol 2773, 1915) — проект сохранения и оцифровки цилиндров .
- Винтажное аудио: Keep The Home Fires Burning — www.firstworldwar.com (запись МакКормака 1917 года и запись Киркби 1916 года).