Больше немец, чем немцы
(да накажет Бог Англию) , созданный евреем
Эрнст Лиссауэр
«Больше немцев, чем немцев» — это сатирическая или уничижительная фраза, использовавшаяся для описания крайней степени культурной ассимиляции среди немецких евреев до Второй мировой войны и Холокоста . Первоначально комментарий представлял собой «простую насмешку в адрес людей», «отбросивших веру своих предков и принявших одежды своего Отечества ». [ 1 ] Немецкая ассимиляция, последовавшая за эпохой Просвещения , была «беспрецедентной». [ 2 ] Цитату иногда приписывают Хаиму Вейцману . [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]После эпохи Просвещения многие европейские евреи считали Германию особенно желанным местом для жизни, «местом убежища по сравнению с Россией и Румынией», где антисемитизм был чрезвычайно опасным и жестоким, и даже с Францией, где началось Просвещение. [ 3 ] Немецкие евреи начали погружаться в немецкую культуру и искусство, играя полноценную и даже ведущую роль в обществе. К двадцатому веку немецкие евреи достигли состояния Bildung und Besitz (т.е. культуры и богатства). [ 3 ]

Перевод:
Вы читали? Мы, немцы, не чистокровная раса?!
– Кто это говорит? Если бы этот осел увидел нас двоих, он бы узнал, как выглядит керндойч (ядро немецкая) раса!
В Богемии евреи тоже считались пытающимися стать более немцами, чем немцы; в основном они говорили по-немецки.
Формирование немецко-еврейской идентичности
[ редактировать ]Еврейские женщины сыграли важную роль в процессе формирования немецко-еврейской идентичности. вырастили верные Германии семьи Поскольку они понимали, что евреи могут иметь как еврейскую, так и национальную идентичность, еврейские женщины в имперскую эпоху . Они служили посредниками Bildung в своих домах и семьях, одновременно выступая проводниками традиций. [ 4 ] Многие еврейские женщины продолжали вести кошерный дом, посещать синагогу по субботам и совершать другие еврейские ритуалы. В этом свете евреи могут быть обычными мужчинами и женщинами на улицах и евреями в своих домах, как предполагает защитник Просвещения Иегуда Лейб Гордон . [ 5 ]
Более того, еврейские женщины сыграли важную роль в формировании социальных позиций евреев и их чувства «немецкости». [ 6 ] Они поощряли своих детей приобщаться к культуре через одежду, речь и образование, а также ценили немецкие развлечения и литературу. Еврейские женщины отправляли своих детей на уроки музыки и в продвинутые светские школы. Таким образом, объединив немецкую буржуазную практику и еврейское наследие, они сформировали немецко-еврейскую идентичность, которая уравновешивала интеграцию и традиции. Еврейские женщины помогали своим семьям выглядеть, вести себя и чувствовать себя как другие немки, оставаясь при этом евреями. [ 7 ] Их действия позволили евреям в конечном итоге получить описание того, что они «более немцы, чем немцы».
Примеры
[ редактировать ]

Курт Зингер (род. 1885, умер в 1944 в концлагере Терезиенштадт ) был дирижером, музыкантом, музыковедом и неврологом. Его дочь описала его как «больше немца, чем немцы», поскольку он получил Железный крест за свою храбрость в Первой мировой войне, был музыкальным редактором берлинской газеты и опубликовал исследование о немецких народных песнях, Рихарде Вагнере и Антоне Брукнере. . [ 8 ]
Британского ученого Николауса Певснера описывали как «более немца, чем немцев» за его поддержку стремления Геббельса к «чистому недекадентскому немецкому искусству», и сообщалось, что он сказал о нацистах в 1933 году: «Я хочу, чтобы это движение преуспело. Нет альтернативы, кроме хаоса... есть вещи похуже гитлеризма ». [ 9 ]
Немецкая еврейка Бетти Липтон описала немецко-еврейскую идентичность после эмансипации в книге «Дома в Берлине». Она написала, что ее семья ведет кошерный дом, посещает синагогу и является частью сплоченной еврейской общины Берлина. При этом ее семья была лояльна Германии. В 1914 году они вывесили самый большой черно-бело-красный флаг на всей улице. [ 10 ] В этом кратком отчете объясняется, почему еврейские семьи часто описывали как «более немецкие, чем немцы».
Юлиус Хирш , который был убежден, что нацисты не причинят ему вреда, поскольку он доблестно сражался в Имперской немецкой армии в течение четырех лет (за что был награжден Железным крестом ) и играл за сборную Германии по футболу . В конечном итоге было доказано, что он ошибался: высшей наградой за его заслуги перед нацией стала его депортация в концентрационный лагерь Освенцим 1 марта 1943 года. Хотя нет никаких записей о дате его смерти, в отсутствие каких-либо признаков жизни в дальнейшем это считается предположил, что он не пережил войну. [ 11 ] Он развелся со своей женой-нееврейкой в надежде спасти ее и своих детей от преследований нацистов, но его полуеврейские дети в конечном итоге также были депортированы в Терезиенштадт в феврале 1945 года; в отличие от своего отца они пережили войну, поскольку были освобождены союзниками в мае 1945 года.
Фриц Хабер , немецко-еврейский химик, получивший в 1918 году (вместе с Карлом Бошем ) Нобелевскую премию по химии за изобретение процесса Габера-Боша — ключевого ингредиента для производства современных удобрений ; [ 12 ] [ 13 ] По оценкам, в одной трети ежегодного мирового производства продуктов питания используется аммиак, полученный в процессе Габера-Боша, и что он поддерживает почти половину населения мира.
Однако Хабер, известный немецкий националист, также известен своей работой по использованию хлора в качестве оружия , и он возглавлял группу по разработке газов, используемых для химического оружия во время Первой мировой войны . Однако результатом его работы стало изобретение Циклона Б , основного газа, который использовался в лагерей смерти газовых камерах во время Холокоста .
Но, возможно, литературным воплощением этого образа мог бы стать Эрнст Лиссауэр , немецко-еврейский поэт и драматург, которого больше всего помнят за антибританский лозунг Gott Strafe England (= пусть Бог накажет Англию) во время Первой мировой войны . Он также написал стихотворение Hassgesang gegen England (букв. «Песня ненависти против Англии», более известное как «Гимн ненависти»). Лиссауэра описывали как страстного немецкого националиста , а Стефан Цвейг писал, что «Германия была его миром, и чем более германским было что-либо, тем больше это его восхищало». [ 14 ] В конечном итоге он был вынужден отправиться в изгнание в Австрию, когда в 1933 году к власти пришли нацисты, а в 1936 году он написал о себе: «Для немцев я еврей, замаскированный под немца; для еврея — немец, неверный Израилю». [ 15 ]
См. также
[ редактировать ]- Еврейская ассимиляция
- Больше ирландцев, чем сами ирландцы
- Миф об ударе в спину — контрастный немецкий антисемитский образ.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэниел Снеговик (2010). Гитлеровские эмигранты: культурное влияние беженцев от нацизма на Великобританию . Случайный дом . ISBN 978-1-4464-0591-8 .
- ^ Авраам Дж. Пек (1988). Немецко-еврейское наследие в Америке, 1938–1988: от Bildung к Биллю о правах . Издательство Государственного университета Уэйна . п. 235. ИСБН 0-8143-2263-8 .
- ^ Jump up to: а б с Марвин Перри; Фредерик М. Швейцер (2002). Антисемитизм: миф и ненависть от древности до наших дней . Пэлгрейв Макмиллан . п. 90. ИСБН 0-312-16561-7 .
- ^ Каплан, Мэрион А. (1992). «Гендер и еврейская история в императорской Германии». Ассимиляция и сообщество: евреи в Европе девятнадцатого века : 209. ISBN 0-5215-2601-9
- ^ Каплан, Мэрион А. (1992). «Гендер и еврейская история в императорской Германии». Ассимиляция и сообщество: евреи в Европе девятнадцатого века : 201.
- ^ Каплан, Мэрион А. (1992). «Гендер и еврейская история в императорской Германии». Ассимиляция и сообщество: евреи в Европе девятнадцатого века : 219.
- ^ Каплан, Мэрион А. (1992). «Гендер и еврейская история в императорской Германии». Ассимиляция и сообщество: евреи в Европе девятнадцатого века : 208.
- ^ «Курт Сингер» . Музыка и Холокост . Мир ОРТ . Архивировано из оригинала 4 октября 2011 г. Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ Стивен Геймс (2010). Певснер: Ранняя жизнь: Германия и искусство . Континуум . п. 187. ИСБН 978-1-4411-4386-0 .
- ^ Каплан, Мэрион А. (1992). «Гендер и еврейская история в императорской Германии». Ассимиляция и сообщество: евреи в Европе девятнадцатого века : 199.
- ^ Транспортировка к вымиранию , Международный институт исследования Холокоста, Яд Вашем . Проверено 2 марта 2014 г.
- ^ Смиль, Вацлав (2004). Обогащение Земли: Фриц Хабер, Карл Бош и трансформация мирового производства продуктов питания . Кембридж, Массачусетс: MIT Press . п. 156. ИСБН 9780262693134 .
- ^ Флэвелл-Уайл, Клаудия. «Фриц Хабер и Карл Бош – Накорми мир» . www.thechemicalengineer.com . Проверено 30 апреля 2021 г.
- ^ Цвейг, Стефан (1964). Мир вчерашнего дня . Перевод впервые опубликован в 1943 году; оригинальный немецкий: Мир вчерашнего дня (1941). Линкольн: Издательство Университета Небраски. п. 231.
- ^ Позенер, Алан (25 мая 2014 г.). «Сверхнемецкий» . Мир . Проверено 20 декабря 2022 г.