Жан Жозеф Мари Амио
Жан Жозеф Мари Амио | |
---|---|
Картина Амиота, анон. | |
Рожденный | |
Умер | 8 октября 1793 г. | ( 75 лет
Занятие | Иезуитский миссионер |
Жан Жозеф Мари Амио ( китайский : 錢德明 ; пиньинь : Цянь Демин ; 8 февраля 1718 — 8 октября 1793) — французский священник -иезуит , работавший в Цинском Китае во время правления императора Цяньлуна .
Родившийся в Тулоне , Амио поступил в послушник Общества Иисуса в возрасте 19 лет. После рукоположения в 1746 году он стремился служить в зарубежной миссии. В конце концов, ему была поручена миссия в Китае, и он покинул Францию в 1749 году. Он прибыл в Пекин в 1751 году и оставался там до конца своей жизни.
Амио служил посредником между учеными Европы и Китая. Его переписка дала европейцам представление о культуре Китая. Он переводил китайские произведения на французский язык. В частности, его перевод « Сунь Цзы » Искусства войны является первым переводом произведения на западный язык.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Амио родился в Тулоне 8 февраля 1718 года в семье Луи Амио, королевского нотариуса Тулона, и Мари-Анн Серр. [1] Он был старшим из десяти детей: пяти мальчиков и пяти девочек. [2] Его брат Пьер-Жюль-Рош Амио впоследствии стал генерал-лейтенантом адмиралтейства Тулона. [3] и его сестра Маргарита-Клер была урсулинской монахиней. [4] Амио поддерживал контакт с обоими. [5]
После окончания обучения философии и теологии в иезуитской семинарии в Тулоне Амио поступил в послушник Общества Иисуса в Авиньоне ; 27 сентября 1737 года [5] он оставался новичком в течение двух лет. [5] После этого он преподавал в иезуитских колледжах Безансона , Арля , Экс-ан-Прованса и, наконец, в Ниме , где он был профессором риторики в 1744–1745 учебном году. Он завершил богословское обучение в Доле с 1745 по 1748 год. [6] и был рукоположен в священники 22 декабря 1746 года. [6]
Прибытие в Китай
[ редактировать ]Амиот попросил Франца Реца , генерального настоятеля Общества Иисуса в то время, служить в зарубежной миссии, и в конечном итоге получил миссию в Китай. [7] Ранее в письме брату он выразил желание работать в составе делегации именно в этой стране. [8] Он покинул Францию в 1749 году в сопровождении китайских иезуитов Пола Лю и Станисласа Канга. [7] которые были отправлены на учебу во Францию и возвращались на родину. Канг погиб в море, прежде чем отряд смог достичь Китая. [9]
Они прибыли в Макао 27 июля 1750 года. [7] Иезуиты Пекина объявили о прибытии Амио вместе с португальскими иезуитами Хосе д'Эспиньей и Эммануэлем де Маттосом. [7] [10] императору Цяньлуну , который приказал отвезти их в столицу. [11] 28 марта 1751 года они выехали из Макао в Гуанчжоу и прибыли туда через пять дней. [12] Они покинули Кантон 2 июня и достигли Пекина 22 августа. [13]
По прибытии в Пекин ему было поручено руководить детской общиной Святых Ангелов-Хранителей. Параллельно с этим он изучал китайский язык. [11] Он принял китайское имя Цянь Дэминг ( 錢德明 ). [14] и носил китайскую одежду , чтобы приспособиться к культуре Китая . [15] В 1754 году Амио назначил своим помощником молодого китайца по имени Ян Я-Ко-Пе. [15] и проинструктировал его на европейский манер. Ян умер в 1784 году, проработав с Амио более тридцати лет. [11]
Подавление иезуитов
[ редактировать ]В 1762 году парламент Парижа приказал запретить Общество Иисуса и конфисковать его имущество. [16] Общество было упразднено во Франции два года спустя по приказу короля Людовика XV . [17] Миссия иезуитов в Китае некоторое время выживала после своего подавления, находясь под защитой самого императора Цяньлуна. [18] Последним ударом, однако, станет Папы Климента XIV записка «Dominus ac Redemptor» , изданная 21 июля 1773 года, в которой епископ Рима официально приказал запретить Общество Иисуса. Записка дошла до французских иезуитов в Китае 22 сентября 1775 года. [19] через немецкого кармелита по имени Жозеф Сент-Терез. [20] Иезуиты Пекина сдались ему, вышли из Общества Иисуса и стали светскими священниками. [18] [21] Желая сохранить французскую миссию, король Людовик XVI направил ей финансовую помощь и назначил Франсуа Буржуа ее администратором. [22] [23] Амио был назван заменой Буржуа в случае его отсутствия. [24]
Впоследствии Амио обратил свое внимание на писательство. Он поддерживал контакты с Анри Бертеном , министром иностранных дел Франции. Его переписка была опубликована с 1776 по 1791 год в «Мемуарах», касающихся истории, наук, искусств, морали и обычаев китайцев . [25] Он также вел переписку с другими европейскими академиями, включая краткие контакты с Императорской академией наук и Королевским обществом . [26]
Дальнейшая жизнь и смерть
[ редактировать ]После смерти Буржуа в 1792 году Амио начал посещать могилы своих товарищей-иезуитов, где молился и медитировал; он также вырезал эпитафии иезуитов на их могилах. [27] Новости о потрясениях Французской революции огорчили его до такой степени, что его физическое и психическое здоровье ухудшилось, и поэтому к сентябрю 1792 года ему пришлось прекратить посещение гробниц. [28]
В 1792 году Великобритания направила дипломатическую миссию в Китай во главе с Джорджем Макартни . Целями делегации было открытие новых торговых портов со страной и учреждение там постоянного представительства. [29] Макартни хотел встретиться с Амио в Пекине. [30] Однако он был слишком болен, чтобы встретиться с дипломатом, и вместо этого отправил ему свой портрет и письмо: [29] который был доставлен 3 октября 1793 года. Он дал совет Макартни и предложил ему покинуть Китай. [31]
8 октября 1793 года известие о казни короля Людовика XVI дошло до Амио, который служил мессу по умершему монарху. Он умер в ту же ночь 8 октября или на следующий день, 9 октября 1793 года. [32]
Работает
[ редактировать ]
В 1772 году был опубликован перевод Амио Сунь Цзы » « Искусства войны . Он включает перевод Юнчжэна императора Десяти заповедей . Амио был первым, кто перевел «Искусство войны» на Западе. Следующий перевод произведения на западный язык не будет сделан до тех пор, пока Эверард Фергюсон Калтроп не опубликует свою английскую версию в 1905 году. [33]
Амио мог говорить на маньчжурском языке , языке императора. [34] Он написал маньчжурско-французский словарь, который издавался с 1789 по 1790 год при помощи Бертена; [35] Принц Хунву, член императорской семьи Цин, высоко оценил словарь. [36] Он также написал маньчжурскую грамматику, которая так и не была опубликована. [35]
Амио проводил научные наблюдения и эксперименты, работая в Китае. Например, он сделал запись погоды в Пекине, которую опубликовал Шарль Мессье в 1774 году. [37] Он также пытался построить воздушный шар , но принц Хунву отговорил его, опасаясь опасности полета и распространения открытия. [38]
Музыка
[ редактировать ]Амио умел играть на клавесине и флейте . Он пытался завоевать расположение китайских слушателей, исполняя произведения французских композиторов эпохи барокко, в том числе Рамо и «Дикари» « Циклопы» . Однако эти попытки не увенчались успехом; [39] когда он спросил мнение китайских музыкантов, они заметили, что «ваша музыка не была создана для наших ушей, а наши уши — для вашей музыки». [40] Лестер Ху, доцент кафедры музыковедения Калифорнийского университета в Беркли, усомнился в правдивости этой истории. [41]
В 1754 году Амио отправил в Париж свой перевод ) Ли Гуанди » «Гуйэ Цзинчжуань ( 古乐经传 , трактата о китайской музыке; [42] Позже он признал, что он содержит ошибки и является неполным. [43] Жан-Филипп Рамо сослался на это произведение в своем трактате 1760 года «Кодекс практической музыки» , хотя идея Рамо о гармонии в китайской музыке была ошибочной. [44] Собственная работа Амио о китайской музыке «Mémoire sur la musique des Chinois» была дважды опубликована Пьером-Жозефом Руссье в 1779 и 1780 годах. [45] Авторские приложения к работе не публиковались до 1997 года. [46] Он также отправил во Францию коллекции китайской музыки и инструментов. [47] В 1777 году он прислал Шэн , способствуя тем самым развитию губной гармошки в Европе. [48]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Рошмонте 1915 , с. 6.
- ^ Германс 2019 , с. 225–226.
- ^ Германс 2019 , с. 226.
- ^ Германс 2019 , с. 228.
- ^ Перейти обратно: а б с Рошмонте, 1915 , с. 7.
- ^ Перейти обратно: а б Германс 2019 , с. 232.
- ^ Перейти обратно: а б с д Германс 2019 , с. 233.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 10.
- ^ Пфистер 1932b , с. 861.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 38.
- ^ Перейти обратно: а б с Пфистер 1932а , с. 838.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 40.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 41.
- ^ Пфистер 1932a , с. 837.
- ^ Перейти обратно: а б Германс 2019 , с. 236.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 99.
- ^ Германс 2019 , с. 251.
- ^ Перейти обратно: а б Марин 2008 , с. 17.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 180.
- ^ Рошмонте, 1915 , стр. 151, 193.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 194.
- ^ Марин 2008 , с. 20.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 219.
- ^ Германс 2019 , с. 253.
- ^ Германс 2019 , с. 254.
- ^ Германс 2019 , стр. 245–246.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 424.
- ^ Рошмонте 1915 , с. 426.
- ^ Перейти обратно: а б Пейрефит 1992 , с. 158.
- ^ Германс 2019 , с. 54.
- ^ Пейрефитт 1992 , с. 295.
- ^ Пфистер 1932a , стр. 842.
- ^ Добсон 2013 , с. 91.
- ^ Дэвин 1961 , с. 383.
- ^ Перейти обратно: а б Дэвин 1961 , с. 388.
- ^ Статман 2017 , с. 101.
- ^ Германс 2019 , с. 244.
- ^ Статман 2017 , с. 108.
- ^ Ирвин 2020 , стр. 38–39.
- ^ Линдорф 2004 , с. 411.
- ^ Ху 2021 .
- ^ Ирвин 2020 , с. 33.
- ^ Дэвин 1961 , с. 389.
- ^ Ирвин 2020 , стр. 33–34.
- ^ Германс 2019 , с. 258.
- ^ Германс 2019 , с. 259.
- ^ Германс 2019 , с. 260.
- ^ Чен и др. 2022 , с. 237.
Источники
[ редактировать ]- Чен, Шусян; и др. (3 октября 2022 г.). «Искусство инструментальной музыки в династиях Ся, Шан и Чжоу». Ин Ли, Сифань (ред.). Всеобщая история китайского искусства . Де Грютер. дои : 10.1515/9783110790924-014 . ISBN 9783110790924 .
- Дэвин, Эммануэль (1961). «Выдающийся тулонский китаевед XVIII века Р. П. Амио, С. Ж. (1718-1793)» . Бюллетень Ассоциации Гийома Буде (на французском языке). 1 (3): 380–395. дои : 10.3406/bude.1961.3962 .
- Добсон, Себастьян (2013). «Подполковник Э. Ф. Калтроп (1876–1915)». В Кортацци, Хью (ред.). Великобритания и Япония: Биографические портреты . Том. 8. Брилл. стр. 85–101. ISBN 9789004246461 .
- Херманс, Майкл (28 сентября 2019 г.). «Приложение 2 Жизнь Амио». В Парре, Адам (ред.). Мандат Небес . Брилл. стр. 224–274. дои : 10.1163/9789004416215_009 . ISBN 9789004416215 . S2CID 214432345 .
- Ху, Чжуцин (Лестер) С. (декабрь 2021 г.). «Китайские уши, тонкие или тупые? На пути к деколониальному компаративизму» . Online.ucpress.edu . 74 (3): 501–569. дои : 10.1525/jams.2021.74.3.501 . S2CID 246599971 . Проверено 25 декабря 2022 г.
- Ирвин, Томас (2020). Слушая Китай: звук и китайско-западная встреча, 1770–1839 гг . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226667263 .
- Линдорф, Джойс (2004). «Миссионеры, клавишные и музыкальный обмен при дворах Мин и Цин» . Ранняя музыка . 32 (3): 403–414. дои : 10.1093/em/32.3.403 . ISSN 0306-1078 . JSTOR 3519339 .
- Марин, Кэтрин (2008). «Французская миссия в Пекине после подавления Общества Иисуса в 1773 году» . Трансверсальности (на французском языке). 107 (3): 11–28. дои : 10.3917/trans.107.0009 .
- Пейрефит, Ален (1992). Неподвижная империя . Перевод Ротшильда, Джона. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 9780345803948 .
- Пфистер, Луи (1932a). «Отец Жан-Жозеф-Мари Амио». Биографические и библиографические сведения об иезуитах древней миссии Китая. 1552–1773 (на французском языке). Типография Католической Миссии. стр. 837–860.
- Пфистер, Луи (1932b). «Бр. Филипп-Станислас Канг». Биографические и библиографические сведения об иезуитах древней миссии Китая. 1552–1773 (на французском языке). Типография Католической Миссии. стр. 861–862.
- Рошмонте, Камилла де (1915). Жозеф Амио и последние выжившие из французской миссии в Пекине (1750-1795) (на французском языке). Париж: А. Пикард и др.
- Статман, Александр (2017). «Забытая дружба: как французский миссионер и маньчжурский принц изучали электричество и воздухоплавание в Пекине конца восемнадцатого века» . Восточноазиатская наука, технология и медицина . 46 (46): 89–118. дои : 10.1163/26669323-04601007 . ISSN 1562-918X . JSTOR 90020958 .
- 1718 рождений
- 1793 смерти
- Французские иезуиты XVIII века
- Французские китаеведы
- Французские римско-католические миссионеры
- Иезуитские миссионеры в Китае
- Маньчжурологи
- Люди из Тулона
- Римско-католические миссионеры в Китае
- Французские эмигранты в Китае
- Французские лингвисты-миссионеры
- Император Цяньлун