Люди, которые стучатся в дверь
Автор | Патрисия Хайсмит |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Вымысел |
Установить в | Соединенные Штаты |
Опубликовано | Хайнеманн (Великобритания) Книги Пенцлера (США) |
Дата публикации | 1983 (Великобритания); 1985 (США) |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 305 |
ISBN | 0434335215 |
ОКЛК | 716454050 |
813/.54 | |
Класс ЛК | 83152470 |
«Люди, которые стучатся в дверь» (1983) — роман Патрисии Хайсмит . Это был девятнадцатый из ее 22 романов.
Состав
[ редактировать ]Хайсмит черпал вдохновение в возрождении фундаменталистского христианства, которое приобрело известность в конце 1970-х годов в США благодаря известности Джерри Фалуэлла и других телеевангелистов, а также организации его политического крыла, Морального большинства . Она смотрела телепрограммы США в поисках подробностей изображения проповедников и защитников религиозного фундаментализма. В 1981 году она приехала из Европы на несколько недель, чтобы посетить Нью-Йорк, Индианаполис и Блумингтон , а также вернулась в Блумингтон в следующем году. Похоже, она смоделировала Чалмерстаун из романа по образцу Блумингтона, довольно маленького городка, в котором находится большой университет. [ 1 ]
Она была недовольна тем, что ее окончательный вариант содержал гораздо больше диалогов, чем это типично для ее произведений. [ 2 ] Хайнеманн , ее обычный британский издатель, выпустил книгу в 1983 году и получил хорошие отзывы. Ее американский редактор, с другой стороны, не рекомендовал его Harper & Row, куда он недавно переехал из Липпинкотта . Хайсмит прокомментировал: «Меня действительно не очень волнует, будут ли мои книги изданы в США или нет. Я никогда не терял и не менял издателя из-за того, что требовал большого аванса. Дело в том, что издатели в США не рискуют, есть никакой лояльности – и, возможно, не большой лояльности среди читателей в США». [ 3 ] Penzler Books , небольшое издательство, специализирующееся на детективах и детективах, опубликовало роман в США в 1985 году.
Название отсылает к стандартному методу евангелизации миссионеров: звонить в дверные звонки, чтобы вовлечь соседей в разговор. По ходу романа представитель местной церкви несколько раз без предупреждения стучится в дверь семьи Олдермена или Брюстера.
Британское издание опубликовало посвящение:
За мужество палестинского народа и его лидеров в борьбе за возвращение части своей родины. Эта книга не имеет ничего общего с их проблемой. [ 4 ]
Она знала бы, что христианское фундаменталистское сообщество в США привержено безусловной поддержке Израиля. Предвидя негативную огласку, Пенцлер исключила посвящение из американского издания без согласия Хайсмит, хотя ее швейцарский издатель согласился. Позже она пожаловалась на это и сказала, что Пенцлер сделал это, потому что он был евреем, хотя он им не был. Пенцлер выпустила специальное издание романа и несколько своих рассказов и привезла Хайсмит из Швейцарии в Нью-Йорк, чтобы предать их гласности. После нескольких случаев очень грубого поведения со стороны Хайсмит во время рекламного тура Пенцлер назвал ее «самым нелюбимым и непривлекательным человеком, которого я когда-либо знал… действительно ужасным человеком». [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]Артур Олдерман учится в старшем классе средней школы в Чалмерстауне, небольшом городке на Среднем Западе. Он планирует поступить в Колумбийский университет в Нью-Йорке. Его агрессивный и отстраненный отец Ричард продает пакеты страхования и пенсионного финансирования. Лоис, его мать, ведет домашнее хозяйство и регулярно работает волонтером в местном приюте. Робби, его младший брат и единственный брат, выздоравливает после неотложной медицинской помощи, и это вдохновляет Ричарда на новую религиозность, который настаивает на посещении церкви всей семьей. Религиозная литература вскоре наполняет их дом. Артур имеет свой первый сексуальный опыт с Мэгги Брюстер и через несколько недель узнает, что она беременна. При поддержке семьи она делает аборт, поскольку Ричард пытается, но безуспешно, убедить Артура вмешаться, чтобы остановить это. Посетитель церкви Эдди Хауэлл совершает первый из нескольких навязчивых визитов, чтобы оказать давление и на Артура. Артур сопротивляется, защищая право Мэгги решать сама; он использует свою страсть к науке, чтобы усилить свое ощущение того, насколько неполноценными, по его мнению, являются «религиозные» люди. Эта конфронтация еще больше меняет его отношения с отцом: «Эдди Хауэлл был больным педантом, — подумал Артур, — и его отец тоже должен был сидеть там с серьезным лицом и концентрироваться на этом придурке — на пятнадцать или двадцать лет моложе своего отца — как если бы он был самим Богом или каким-то божественным посланником». [ 6 ]
Артур теперь персона нон грата в собственной семье, его слабо поддерживает мать и приезжая бабушка. За поддержкой он обращается к пожилой соседке, своему другу Гасу и работодателю на лето в местном обувном магазине. Он связан с матерью Мэгги. Без финансовой поддержки отца он решает поступить в гораздо менее дорогой местный университет вместо Колумбийского университета. Робби, кажется, перенимает моральные принципы своего отца, хотя в остальном он странный в социальном плане, проводя свободное время на рыбалке или охоте с группой пожилых мужчин в странном сообществе неудачников. Он становится все более мрачным и угрюмым; Ричард, кажется, не замечает этого, Лоис выражает беспокойство, которое ни к чему не приводит. Отношения Артура и Мэгги сохраняются после нескольких месяцев разлуки, пока она уезжает в Рэдклифф . Когда она и Артур запирают двери, чтобы обеспечить себе уединение в доме олдермена, на несколько часов во время рождественских каникул, Робби поднимает тревогу, и Ричард приказывает Артуру переехать из семейного дома.
Ричард стал все активнее участвовать в церковной деятельности, участвует в информационно-просветительских программах и консультировании. Он уделяет исключительное количество времени Ирен, бывшей проститутке, которая зарабатывает скудный доход, работая официанткой на местной стоянке грузовиков. Ирен становится все более навязчивой. Ее беременность приводит к драматическому разрешению конфликтов в семье Олдерменов.
Прием
[ редактировать ]Рецензент New York Times отметил, что эта тема «что-то вроде отхода от ее обычного анализа аномальных личностей», «на удивление скучна» и «немного зевает». Она жаловалась, что Хайсмит сосредоточил внимание на «симпатичном, но ничем не выдающемся юноше», плохо подходящем для «ее блестящих познаний в области криминальной психологии», которые могли бы лучше нацелиться на его брата и отца. [ 7 ] Рецензент The Tablet , лондонского римско-католического журнала, написал: «Одна из раздражающих вещей в этой холодной истории заключается в том, что она заставляет принять неправильную сторону, поскольку Артур и его мать такие милые, несмотря на свое поведение. , в то время как Ричард и Робби так одиозны в своей праведности - возможно, именно поэтому, кажется, предполагает автор". Она похвалила «атмосферу провинциального лета», но раскритиковала развязку: «Это своего рода решение, но не самое удобное; мисс Хайсмит может добиться гораздо большего, чем эта бессердечная, хотя и умелая история». [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эндрю Уилсон, Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (Лондон: Bloomsbury, 2003), [ необходимы страницы ]
- ^ Уилсон, Красивая Тень , [ нужна страница ]
- ^ Уилсон, Красивая Тень , [ необходимы страницы ]
- ^ Саллис, Джеймс (1 октября 2001 г.). «Обзор: Избранные истории Патрисии Хайсмит» . Бостонский обзор . Проверено 8 декабря 2015 г.
- ^ Шенкар, Джоан (2009). «гл. 34 Торт в форме гроба». Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит . Пресса Святого Мартина.
- ^ Патрисия Хайсмит, Люди, которые стучатся в дверь ( Penzler Books , 1985), 93-4
- ^ Стасио, Мэрилин (24 ноября 1985 г.). «Короче: фантастика» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 декабря 2015 г.
- ^ Мясник, Мэри Вонн (26 февраля 1983 г.). «Ирландская трагедия» . Планшет . Проверено 9 декабря 2015 г.