Jump to content

Цена соли

Цена соли
Первое издание
Автор
Язык Английский
Жанр Роман
Опубликовано 1952
Издатель Кауард-Макканн , WW Norton & Company (2004)
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 276 стр. (изд. в твердом переплете)
292 стр. (изд. в мягкой обложке, 2004 г.)
ISBN 978-0-393-32599-7 (изд. 2004 г.)
ОКЛК 1738553
Класс ЛК PZ3.H53985 Пр
(LCCN 52008026)

«Цена соли» (позже переизданная под названием «Кэрол ») — любовный роман Патрисии Хайсмит 1952 года , впервые опубликованный под псевдонимом «Клэр Морган». Хайсмит, известная как писательница саспенсов по мотивам своего психологического триллера « Незнакомцы в поезде » , использовала псевдоним, поскольку не хотела, чтобы ее называли « писательницей книг- лесбиянок ». [ а ] и она также использовала свои собственные жизненные ссылки для персонажей и событий в истории.

Хотя Хайсмит написала более 22 романов и множество рассказов и имела множество сексуальных и романтических отношений с женщинами, «Цена соли» — ее единственный роман о недвусмысленных лесбийских отношениях, и его относительно счастливый конец был беспрецедентным в лесбийской литературе . Он также примечателен тем, что это единственный из ее романов с «традиционным «счастливым концом » » и персонажами, у которых была «более откровенная сексуальная жизнь». [ 2 ]

Британская радиоадаптация романа транслировалась в 2014 году. «Кэрол» Киноадаптация , вышедшая в 2015 году, была номинирована на шесть премий «Оскар» и девять премий Британской киноакадемии .

Тереза ​​Беливе — одинокая молодая женщина, которая только начинает свою взрослую жизнь на Манхэттене и ищет шанс начать карьеру театрального художника -декоратора . Когда она была маленькой девочкой, овдовевшая мать отправила ее в епископальную школу-интернат , оставив у нее чувство покинутости. Тереза ​​встречается с Ричардом, молодым человеком, которого она не любит и с которым не любит заниматься сексом. В долгий и монотонный день на работе в отделе игрушек универмага во время рождественского сезона Тереза ​​заинтересовалась покупательницей, элегантной и красивой женщиной лет тридцати с небольшим. Женщину зовут Кэрол Эйрд, и она сообщает Терезе свой адрес, чтобы ей могли доставить покупки. Импульсивно Тереза ​​отправляет ей рождественскую открытку. Кэрол, которая переживает тяжелое расставание и развод и сама очень одинока, неожиданно отвечает. Они начинают проводить время вместе. У Терезы возникает сильная привязанность к Кэрол. Ричард обвиняет Терезу в «влюбленности в школьницу», но Тереза ​​знает, что дело не только в этом: она влюблена в Кэрол.

Муж Кэрол, Хардж, с подозрением относится к отношениям Кэрол с Терезой, с которой он ненадолго встречается, когда Тереза ​​остается ночевать в доме Кэрол в Нью-Джерси . Кэрол ранее призналась Харджу, что несколькими месяцами ранее у нее были недолгие сексуальные отношения со своей лучшей подругой Эбби. Хардж забирает дочь Ринди, свою и Кэрол, к себе, ограничивая доступ Кэрол к ней, поскольку бракоразводный процесс продолжается. Чтобы спастись от напряжения в Нью-Йорке, Кэрол и Тереза ​​отправляются в путешествие на запад до Юты , в ходе которого становится ясно, что чувства, которые они испытывают друг к другу, романтичны и сексуальны. Они становятся физически и эмоционально близкими и признаются друг другу в любви.

Женщины узнают, что частный детектив за ними следит , нанятый Харджем для сбора доказательств, которые могут быть использованы против Кэрол, обвинив ее в гомосексуальности на предстоящих слушаниях по поводу опеки . Они понимают, что следователь уже прослушивал номер отеля, в котором Кэрол и Тереза ​​впервые занимались сексом. На дороге в Небраске, после того как детектив преследовал их на протяжении многих миль и явно намеревался продолжать это делать, Кэрол противостоит ему и требует, чтобы он передал любые доказательства против нее. Она платит ему высокую цену за некоторые записи, хотя он предупреждает ее, что уже отправил несколько записей и других доказательств Харджу в Нью-Йорк. Кэрол знает, что потеряет опеку над Ринди, если продолжит отношения с Терезой. Она решает вернуться в Нью-Йорк, чтобы бороться за свои права в отношении дочери, и вернется к Терезе, как только сможет. Тереза ​​остается одна на Среднем Западе; в конце концов Кэрол пишет ей, что согласилась не продолжать их отношения.

Доказательства гомосексуализма Кэрол настолько убедительны, что она капитулирует перед Харджем, вместо того, чтобы раскрыть подробности своего поведения в суде. Она подчиняется соглашению, которое дает ему полную опеку над Ринди и оставляет ей ограниченные посещения под присмотром.

Хотя Тереза ​​убита горем, она возвращается в Нью-Йорк, чтобы начать заново свою жизнь. Тереза ​​и Кэрол договариваются о новой встрече. Тереза, все еще обиженная тем, что Кэрол бросила ее в безнадежной попытке сохранить отношения с Ринди, отклоняет приглашение Кэрол жить с ней. Они расстаются, каждый направляясь на свое вечернее мероприятие. Тереза ​​после недолгого флирта с английской актрисой, заставившего ее стыдиться, быстро пересматривает свои отношения — «одиночество пронеслось над ней, как порывистый ветер» — и отправляется на поиски Кэрол, которая приветствует ее более охотно, чем когда-либо прежде.

По словам Хайсмита, роман был вдохновлен блондинкой в ​​норковой шубе. [ б ] который заказал у нее куклу, пока Хайсмит работал временным продавцом в отделе игрушек магазина Bloomingdale's в Нью-Йорке во время рождественского сезона 1948 года: [ с ]

Возможно, я заметил ее потому, что она была одна, или потому, что норковая шуба была редкостью, и потому, что она была блондинкой и как будто излучала свет. С таким же задумчивым видом она купила куклу, одну из двух или трех, которые я ей показывал, и я написал на квитанции ее имя и адрес, потому что куклу должны были доставить в соседний штат. Это была обычная сделка, женщина заплатила и ушла. Но в голове у меня кружилась голова, я был близок к обмороку, но в то же время приподнят, словно увидел видение. Как обычно, после работы я пошел домой в свою квартиру, где жил один. В тот вечер я написал идею, сюжет, рассказ о белокурой и элегантной женщине в шубе. Я написал около восьми страниц от руки в своей тогдашней записной книжке или кассе. [ 1 ]

Хайсмит вспоминала, как завершила наброски книги за два часа той ночью, вероятно, под воздействием ветряной оспы , которую она обнаружила у себя только на следующий день: «лихорадка стимулирует воображение». Она завершила роман к 1951 году. [ 6 ] Полуавтобиографическая история была составлена ​​на основе ее собственных жизненных упоминаний и стремления к потерянной любви. [ 7 ] Хайсмит описал характер Терезы как произошедший «из моих собственных костей». [ 3 ] Драматург Филлис Нэджи , которая встретила Хайсмит в 1987 году и подружилась с ней, которая продлилась до конца жизни Хайсмит, сказала, что Тереза ​​​​была «альтер-эго» Хайсмит и «голосом автора». [ 8 ]

Персонаж Кэрол Эйрд и большая часть сюжета романа были вдохновлены бывшими любовницами Хайсмит Кэтрин Хэмилл Коэн. [ 9 ] [ 10 ] и светская львица из Филадельфии Вирджиния Кент Катервуд , [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] и ее отношения с ними. [ 14 ] [ 15 ] Вирджиния Катервуд лишилась опеки над своей дочерью в результате бракоразводного процесса, в ходе которого были записаны на пленку лесбийские свидания в гостиничных номерах. [ 12 ] В этой истории были те же навязчивые идеи «сексуального поведения» и «сильных эмоций», которыми стали известны произведения Хайсмита. [ 8 ]

Хайсмит поместил Терезу в мир нью-йоркского театра с друзьями, которые являются «смутно богемными, художниками или потенциальными художниками», и обозначил свои интеллектуальные устремления, отметив, что они читают Джеймса Джойса и Гертруду Стайн , последняя безошибочно лесбиянка. Все изо всех сил пытаются найти свое место в мире. [ 16 ]

Первое рабочее название романа (записанное в ее «кахе» № 18) было «История Блумингдейла». Другими именами, которые Хайсмит позже рассматривал, были «Аргумент Тантала», «Богохульство смеха» и «Пути молнии», прежде чем наконец назвать его «Цена соли » . [ 3 ] Хайсмит сказала, что она остановилась на этом титуле, подумав о цене, которую заплатила жена Лота, когда оглянулась на Содом . Однако более вероятно, что она ссылалась на библейскую ссылку из евангельского текста ( Матфея 5:13 ), который Андре Жид включил в свой роман «Фальшивомонетчики» , произведение о трансгрессивной любви подросткового возраста, которое Хайсмит однажды принял близко к сердцу : Если соль потеряла свой вкус, чем ее посолить?» — вот трагедия, которая меня беспокоит». [ 3 ] [ 17 ] [ д ]

Возрастные различия

[ редактировать ]
«Я сказал, что перестану с тобой видеться. Интересно, поймешь ли ты, Тереза, ведь ты так молода и даже не знала матери, которая отчаянно заботилась бы о тебе. [ 19 ]

Разница в возрасте между Терезой и Кэрол - характеристика романа Хайсмит, которую многие критики пытались проанализировать, особенно при прочтении отношений матери и дочери. она стареет Кэрол всего на десять лет старше Терезы, но в своей роли в «Цене соли» . Дженни М. Джеймс утверждает в своей статье «Материнские неудачи, странное будущее: чтение цены на соль (1952) и Кэрол (2015) против их зерна», что Кэрол становится материнской фигурой, участвующей в «странном, продолжительном девичестве» Терезы. [ 20 ] Между парой существует заметная родительская связь; Кэрол командует Терезой, как ребенком, Тереза, в свою очередь, дуется и испытывает состояние «меланхолии», когда Кэрол ее разочаровывает. В середине романа Кэрол приказывает Терезе вздремнуть, и Тереза ​​подчиняется, прося стакан теплого молока, которое Кэрол приносит ей, как мать ребенку.

— Чего бы ты хотел, выпить?
Тереза ​​знала, что она имеет в виду воду. Она поняла это по нежности и заботе в голосе, как будто она была ребенком, больным лихорадкой. Потом Тереза ​​сказала: «Думаю, мне хотелось бы горячего молока».
Уголок рта Кэрол приподнялся в улыбке. «Немного горячего молока», — усмехнулась она. Затем она вышла из комнаты. [ 21 ]

«Материнские» инстинкты Кэрол проявляются на протяжении всего романа, например, когда она учит Терезу водить машину, [ 22 ] а также постоянно платил за Терезу и предлагал чеки. Есть множество подобных примеров, когда Кэрол сохраняет власть над Терезой, а Тереза ​​следует за ней, как послушный ребенок. Более того, Кэрол направляет поведение Терезы в их публичных отношениях, чтобы предположительно избежать разоблачения. Молодость Терезы можно объяснить ее «относительно наивным восприятием». [ 23 ] что влияет на само представление ее сексуальности: часто внешнее проявление привязанности, за которое Кэрол упрекает. Линдси Стивенс обращает внимание на это правило «закрытия» в своей статье: [ 23 ] особенно опираясь на случай, когда Тереза ​​берет Кэрол за руку в момент нежности.

Дженни М. Джеймс также сравнивает Ринди и Терезу, как будто они соревнуются за любовь Кэрол. [ 24 ] Если мы рассматриваем финал как триумф Терезы, Ринди в некотором смысле теряет свою мать, подпитывая идею о том, что однополые отношения и родительство являются взаимоисключающими. Этот проблемный ход мыслей восходит к второй волны радикального феминизма идее политического лесбиянства , в которой женщины предположительно могли выбирать свою сексуальность как политическое средство для перемен. Эллен Уиллис заявила, что некоторые «радикальные феминистские» группы, такие как «Феминистки», полагают, что «жить или спать с мужчинами — значит сотрудничать с системой» патриархата, [ 25 ] а Дениз Томпсон писала, что в 1970-е годы «некоторые лесбиянки-феминистки настаивали на том, что лесбиянство занимает центральное место в феминизме». [ 26 ] Многие феминистки, участвующие в этом движении, также часто осуждали материнство, продвигая тем самым идею о том, что отношения между женщинами и любящими женщинами также означают отказ от родительских обязанностей. «Радикальные феминистские пристрастия к воспитанию детей», а также домашние обязанности являются «натурализованной женской деятельностью». [ 27 ] - это образец мысли, отраженный в романе Хайсмита, поскольку Кэрол, кажется, оставляет свое материнство позади, чтобы установить романтические отношения с Терезой. Эта идея частично усиливается в «Цене соли» , возможно, подсознательно способствуя отражению материнских отношений в лесбийских отношениях. Конечно, не менее важно признать ограничения закона того времени, поскольку «матери-лесбиянки и отцы-геи в этот период жили под угрозой лишения опеки, если их однополая сексуальность будет обнаружена». [ 28 ]

История публикаций

[ редактировать ]

Издатель Хайсмита, Harper & Bros , отклонил рукопись . [ 29 ] Ее агент предупредил ее, что она совершает карьерное самоубийство, следуя за «Незнакомцами в поезде» откровенно лесбийским романом. [ 30 ] Он был принят издательством Coward-McCann и опубликован в твердом переплете в 1952 году под псевдонимом «Клэр Морган». [ 31 ] [ 32 ] Она посвятила книгу «Эдне, Джорди и Джеффу» — трем людям, которых придумал Хайсмит. [ 33 ]

стоимостью 25 центов Лесбийское издание Bantam Books вышло в 1953 году. [ 14 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] за которым последовало издание для массового рынка в 1969 году издательством Macfadden Books . [ 37 ] Впоследствии «Цена соли» перестала издаваться. [ 38 ]

В 1983 году лесбийское издательство Naiad Press предложило Хайсмит 5000 долларов за переиздание романа под своим именем или 2000 долларов под псевдонимом. [ 39 ] Хайсмит принял последнее, и оно было переиздано в 1984 году. [ 40 ] [ 16 ] В 1990 году книга была переиздана издательством Bloomsbury под названием «Кэрол» под именем Патрисии Хайсмит. [ 41 ] с добавлением послесловия . ею [ 42 ] [ 32 ] Филлис Нэджи сказала, что Хайсмит выбрала «Кэрол», потому что сама Хайсмит «была Терезой, и объектом ее желания была не она сама… а кто-то другой». [ 17 ] Роман был настолько личным для Хайсмит, что «ей в течение многих лет было трудно взять на себя ответственность за него как писательнице». [ 43 ]

Маркетинг романа в последующих изданиях [ 44 ] отражали различные стратегии, позволяющие сделать историю лесбийского романа привлекательной или приемлемой для читающей публики. Coward-McCann В суперобложке он был назван «Современный роман о двух женщинах». На картонной обложке издания Bantam 1953 года слова «Роман о запрете общества любви» сочетались с обнадеживающей цитатой из «Нью-Йорк Таймс» , в которой говорилось, что роман «[обращается] со взрывчатыми веществами… с искренностью и хорошим вкусом». [ 16 ] [ и ] Переиздание Нортона 2004 года понравилось изысканным вкусам благодаря слогану «Роман, вдохновивший Набокова на создание «Лолиты »» на обложке. [ 46 ] — утверждение, основанное на теории Терри Касла , опубликованной в эссе 2003 года для The New Republic . [ ж ] (Слоган не был включен в последующие выпуски. [ 49 ] )

В рамках фильма, связанного с выпуском киноадаптации романа в 2015 году, Нортон опубликовал новое издание в мягкой обложке под именем Кэрол с подзаголовком «Ранее называлось «Цена соли»» и на обложке с изображением североамериканского театрального спектакля. постер фильма . [ 50 ] На обложке дополнительного выпуска Bloomsbury было название « Кэрол», наложенное на сцену из фильма, с изображениями Кейт Бланшетт и Руни Мара из другой сцены, но не было ссылки на оригинальное название. [ 51 ]

Патрисия Хайсмит в сериале «После наступления темноты» (июнь 1988 г.)

Версия «Цены соли» в мягкой обложке была продана почти одним миллионом экземпляров до ее нового издания под названием «Кэрол» в 1990 году. [ 32 ] Роман был принят хорошо, и Хайсмит получила письма, адресованные «Клэр Морган» через ее издателя, в которых она благодарила ее за написание истории, которую могли идентифицировать женщины-лесбиянки. [ 29 ] [ г ]

Благодаря новому названию и признанному авторству роман через 38 лет после первой публикации получил еще один раунд рецензий, причем весьма благоприятных. Хайсмит также дала рекламные интервью, хотя ее возмущали вопросы о ее сексуальности и личных отношениях. Когда на BBC 2 Сара «Позднего шоу» в 1990 году ведущая Дюнан спросила ее, является ли Кэрол «литературным каминг-аутом», она с раздражением ответила: «Я передам это миссис Гранди », имея в виду персонажа, олицетворяющего традиционные приличия. . [ 52 ]

Социальная значимость

[ редактировать ]

Это будет Кэрол в тысяче городов, тысячах домов, в чужих странах, куда они пойдут вместе, в раю и в аду... Кэрол видела ее, казалось, недоверчиво смотрела на нее мгновение, пока Тереза ​​наблюдала, как медленно растет улыбка. Прежде чем она внезапно подняла руку, ее рука быстро и энергично махнула приветствием, которого Тереза ​​никогда раньше не видела. Тереза ​​подошла к ней. [ 53 ]

Из-за счастливого (или, по крайней мере, нетрагического) финала, который бросил вызов формуле лесбийской мякоти, а также из-за нетрадиционных персонажей, которые бросили вызов стереотипам о женщинах-гомосексуалистах. [ ч ] «Цена соли» была популярна среди лесбиянок в 1950-х годах. [ 54 ] и продолжал быть с последующими поколениями. На протяжении многих лет его считали единственным лесбийским романом со счастливым концом. [ 55 ] [ я ]

Хайсмит рассказала автору Мариджейн Микер , что она была удивлена, когда читатели-лесбиянки похвалили книгу за то, как она закончилась. Она была довольна, что по этой причине она стала популярной, и сказала: «Я никогда не думала об этом, когда писала ее. Я просто рассказала эту историю». [ 56 ] Когда Хайсмит разрешила указать свое имя в переиздании Bloomsbury 1990 года, она написала в послесловии к изданию:

Привлекательность «Цены соли» заключалась в том, что у двух главных героев был счастливый конец, или, по крайней мере, они собирались попытаться построить совместное будущее. До этой книги гомосексуалистам, мужчинам и женщинам в американских романах, приходилось расплачиваться за свои отклонения, порезав себе запястья, утопившись в бассейне, или перейдя к гетеросексуальности (так утверждалось), или потеряв сознание – в одиночестве и несчастье. и избегали – в депрессию, равную аду. [ 1 ]

Представление лесбийских персонажей в романе также отошло от стереотипного изображения лесбиянок того периода - как в популярной литературе, так и в медицинской/психологической сфере (где женщины, не соответствующие своей сексуальной гендерной роли, считались « врожденными инвертированными »), что ожидалось. один из членов лесбийской пары будет «заметно мужественным в своем аффекте, стиле и поведении». Хайсмит изображает Терезу озадаченной, когда ее опыт не соответствует этой « парадигме «муч-женщины »»: [ 16 ]

Она слышала о влюбляющихся девушках и знала, что это за люди и как они выглядят. Ни она, ни Кэрол так не выглядели. Однако то, как она относилась к Кэрол, выдержало все испытания на любовь и соответствовало всем описаниям. [ 57 ]

Лесбийские просторы

[ редактировать ]

Литературовед Элис М. Келли писала, что ведутся разговоры о местах для гомосексуалистов в обстановке Нью-Йорка 1950-х годов. [ 58 ] Гетеронормативное общество, проиллюстрированное в «Цене соли», вынудило Кэрол и Терезу искать убежища и свободы выражать свою сексуальность. Сьюзен Фрейман объясняет это как «письмо-убежище», которое представляет собой «безопасность, здравомыслие и самовыражение – выживание в самом простом смысле слова». [ 59 ] которым не разрешалось выражаться в публичной сфере. В результате единственное постоянное безопасное лесбийское пространство, которое есть у Кэрол и Терезы, — это их дом. Келли называет частную сферу «гомонормативным инструментом», который скрывает в себе «однополые сексуальные практики, чтобы успокоить основное общество». Поскольку они окружены как людьми, так и социальными нормами, которые не позволяют им выражать свою сексуальность и отношения, их самовыражение ограничивается тем, что скрывается за гетеронормативным фасадом.

Когда Терезу впервые приглашают в дом Кэрол, она трепещет перед своим домом как огромным и четко обустроенным, но Виктория Хесфорд исследует, что обстановка является «расширением отупляющих механизмов обмена и производства, которые структурируют дом Франкенберга», как и ее дом. в дом идеального потребителя. [ нужна ссылка ] У всего и каждого есть свое место, и все вписываются в эту нуклеарную семью и гетеронормативное общество, поэтому, когда Тереза ​​входит в этот дом, она выделяется, и это напоминает Кэрол, что их отношения и ее чувства не могут быть по-настоящему спрятаны в ее семейном доме. Семейный дом Кэрол — «пустой памятник гетеронормативности среднего класса», и, чтобы спастись от него, они оба отправляются в освобождающее путешествие, где понятие дома как «гомонормативного инструмента» связано с работой Келли, [ 58 ] поскольку обе женщины скрывают свои отношения за дверями гостиничного номера, а в более поздних частях романа - в своих уважаемых домах. «Цена соли» исследует не только лесбийские пространства, но и внезапное вмешательство гетеронормативного общества. Это представлено тем, что Хардж посылает детектива записывать Кэрол и Терезу во время их самых интимных сцен, чтобы добиться единоличной опеки над их дочерью. Это вторжение в частную жизнь заканчивает их отступление и разрушает отношения Кэрол и Терезы, поскольку Кэрол вынуждена вернуться в гетеронормативное царство, чтобы завоевать свою дочь, но уже слишком поздно, поскольку они не считают ее подходящей матерью из-за нее. гомосексуальность.

Адаптации

[ редактировать ]

В начале 1950-х годов была предпринята неудачная попытка экранизировать роман. В экранизации название было изменено на «Зимнее путешествие» , а персонаж «Кэрол» был изменен на «Карл». [ 60 ]

Радиоадаптация под названием «Кэрол» транслировалась на BBC Radio 4 в декабре 2014 года с Мирандой Ричардсон в роли Кэрол Эйрд и Андреа Дек в роли Терезы Беливе. Он состоял из пяти сегментов примерно по 15 минут. [ 61 ]

Британско-американская экранизация романа « Кэрол» 2015 года , снятая Тоддом Хейнсом. [ 62 ] по сценарию Филлис Нэджи . [ 63 ] В фильме снимались Кейт Бланшетт в роли Кэрол и Руни Мара в роли Терезы. [ 64 ] Кэрол была официальным участником Каннского кинофестиваля 2015 года и получила награду Queer Palm . [ 65 ] [ 66 ] Фильм получил шесть номинаций на премию Оскар . [ 67 ] и девять номинаций на премию Британской киноакадемии . [ 68 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. романа в Блумсбери Хайсмит написала в послесловии к переизданию в 1990 году под именем Кэрол : «Если бы я написала роман о лесбийских отношениях, назовут ли бы меня тогда писательницей лесбийских книг? Это было возможно, даже если бы я никогда не стал вдохновил написать еще одну подобную книгу в своей жизни, поэтому я решил предложить ее под другим названием». [ 1 ]
  2. Женщиной в шубе была Кэтлин Виггинс Сенн (миссис Э. Р. Сенн). Хайсмит использовала свое имя в первом рабочем названии романа «История Блумингдейла». [ 3 ]
  3. Чтобы оплатить сеансы психоанализа два раза в неделю , призванные «вылечить» ее гомосексуализм, Хайсмит устроилась на работу продавцом во время рождественского пика в универмаге Блумингдейла. По иронии судьбы это привело к созданию ее романа, в котором две женщины встречаются в универмаге и заводят страстный роман. [ 4 ] [ 5 ]
  4. Фраза «цена соли» не встречается в тексте, но Хайсмит дважды использовал слово «соль» как метафору в главе 22. В разлуке с Кэрол, которая была вынуждена вернуться домой, Терезе вспоминается время, проведенное вместе: «Посреди квартала она открыла дверь кофейни, но там играла одна из песен, которые она слышала с Кэрол повсюду, и она позволила двери закрыться и пошла дальше. Музыка жила, но мир был мертва. И песня однажды умрет, подумала она, но как мир вернется к жизни, как вернется его соль? Вскоре после этого, когда Дэнни навещает Терезу по пути в Калифорнию, она сравнивает свои чувства к нему и Ричарду: «Она чувствовала себя застенчивой с ним, но в то же время какой-то близости, близости, наполненной чем-то, чего она никогда не чувствовала с Ричардом. Что-то тревожное, что она «Немного соли», — подумала она. [ 18 ]
  5. На задней обложке книги в мягкой обложке говорилось: «Это роман, совершенно искренний и честный, который затрагивает тему, до недавнего времени считавшуюся табуированной. Теперь приходит молодая женщина, Клэр Морган, и пишет о несанкционированной любви из совершенно новая точка зрения. Как пишет « Луисвилл Таймс» :
    «Цена соли»… кажется, знаменует собой новый поворот в этом типе художественной литературы… Клэр Морган совершенно естественна. Ей есть что рассказать, и она рассказывает ее с почти разговорной легкостью. Ее люди не являются ни выродившимися монстрами, ни хрупкими жертвами социального порядка. Они должны — и платят — за то, что думают, чувствуют и любят «по-другому»; но они смелы и верны себе во всем». [ 45 ]
  6. Терри Касл писал: «У меня давно существовала теория, что [Владимир] Набоков знал «Цену соли» и смоделировал решающую автомобильную погоню по пересеченной местности в «Лолите» на основе безумного стремления Терезы и Кэрол к свободе из более раннего романа». [ 47 ] [ 48 ]
  7. Хайсмит написала в своем послесловии от 24 мая 1989 года: « Когда книга «Цена соли» вышла в твердом переплете в 1952 году, она получила несколько серьезных и респектабельных отзывов. Но настоящий успех пришел год спустя, когда было выпущено издание в мягкой обложке, разошедшееся тиражом около миллиона экземпляров. и, конечно же, их читало больше людей. Письма фанатов приходили, адресованные Клэр Морган, ответственной за дом в мягкой обложке. Я помню, как получал конверты с десятью и пятнадцатью письмами пару раз в неделю и в течение нескольких месяцев». «Многие из пришедших ко мне писем содержали такие сообщения, как: «Ваша первая книга такого типа со счастливым концом!» Не все мы кончаем жизнь самоубийством, и у многих из нас все в порядке». Другие сказали: «Спасибо, что написали такую ​​историю. Это немного похоже на мою собственную историю…» «Письма приходили годами, и даже теперь письмо приходит раз или два в год от читателя». [ 6 ]
  8. Как заметила в своем эссе Эрин Карлстон, роман «не приговаривал любовниц к самоубийству и не отправлял их обратно к своим мужчинам» и «отошел от… стандартов не только в популярном представлении о лесбиянках, но и в почти вся лесбийская фантастика до этого». [ 16 ]
  9. Мэриджейн Микер , написавшая лесбийские рассказы под псевдонимом «Энн Олдрич» для Gold Medal Books , заявила: «[ Цена соли ] в течение многих лет была единственным лесбийским романом, в твердой или мягкой обложке, со счастливым концом. " [ 55 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Патрисия Хайсмит (11 ноября 2015 г.). «Наконец-то долго и счастливо: Патрисия Хайсмит о вдохновении для Кэрол» . Телеграф . Телеграф Медиа Групп Лимитед . Проверено 3 января 2016 г.
  2. ^ Шор, Роберт (27 января 2000 г.). «Талантливая мисс Хайсмит» . Хранитель . Проверено 30 марта 2017 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Шенкар, Джоан (2009). «Девочки: Часть 1» . Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Пресса Святого Мартина . стр. 267–273 . ISBN  9780312303754 .
  4. ^ Уилсон, Эндрю (2003). "Введение" . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . ISBN  1582341982 .
  5. ^ Харт, Кейт (15 августа 2011 г.). «Внутренняя жизнь Патрисии Хайсмит» . Эта запись . Проверено 6 октября 2015 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Хайсмит, Патрисия (2004). «Послесловие» . Цена соли (1-е изд.). WW Нортон и компания . стр. 289–292 . ISBN  0393325997 .
  7. ^ Уилсон, Эндрю (28 ноября 2015 г.). « Я сразу же полюбил ее»: дела, вдохновившие Кэрол» . Телеграф . ООО "Телеграф Медиа Групп " Проверено 14 марта 2016 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Томпсон, Энн (15 января 2016 г.). «Тодд Хейнс и писательница, номинированная на Оскар Филлис Нэги, говорят о Кэрол, гламурных звездах, Хайсмите и многом другом» . ИндиВайр . Проверено 13 марта 2017 г.
  9. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Мгновенно я люблю ее» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . стр. 151–159. ISBN  1582341982 .
  10. ^ Шенкар, Джоан (2009). «Девочки: Часть 2» . Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Пресса Святого Мартина . стр. 287–289 . ISBN  9780312303754 .
  11. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Как я обожаю свои Вирджинии» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . стр. 126–138. ISBN  1582341982 .
  12. ^ Перейти обратно: а б Талбот, Маргарет (30 ноября 2015 г.). «Запретная любовь» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 января 2016 г.
  13. ^ «Миссис Катервуд, 51 год, Этуотер Кент Кин» . Филадельфийский исследователь . 1 мая 1966 г. с. 40 . Проверено 5 октября 2020 г. (через Newspapers.com )
  14. ^ Перейти обратно: а б Уилсон, Эндрю (2003). «Кэрол, в тысяче городов» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . стр. 160–172. ISBN  1582341982 .
  15. ^ Джордан, Луи (19 ноября 2015 г.). «Счастливый конец Кэрол» . Сланец . Группа «Сланец» . Проверено 27 февраля 2017 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и Карлстон, Эрин Г. (22 ноября 2015 г.). Патрисии Хайсмит «Эссе: «Цена соли» , лесбийский роман, который теперь стал главным кинофильмом» . Национальное книжное обозрение . Проверено 2 января 2016 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б Минофф, Дебра (20 ноября 2015 г.). «Что означает название «Кэрол»? Почему исходный роман первоначально назывался «Цена соли» » . ЭкранПризма . Проверено 13 марта 2017 г.
  18. ^ Хайсмит, Патрисия (2004). «22» . Цена соли (1-е изд.). WW Нортон и компания . стр. 260, 268 . ISBN  0393325997 .
  19. ^ Хайсмит, Патрисия (2004). Цена соли . WW Нортон и компания. п. 254. ИСБН  978-0-393-32599-7 .
  20. ^ Джеймс, Дженни М. (2018). «Материнские неудачи, странное будущее: чтение цены на соль (1952) и Кэрол (2015) против их зерна». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 24 (2–3): 291–314. дои : 10.1215/10642684-4324825 . S2CID   150214761 .
  21. ^ Хайсмит, Патрисия (2004). Цена соли . WW Нортон и компания. п. 67. ИСБН  978-0-393-32599-7 .
  22. ^ Хайсмит, Патрисия (2004). Цена соли . WW Нортон и компания. п. 217. ИСБН  978-0-393-32599-7 .
  23. ^ Перейти обратно: а б Стивенс, Линдси (2018). « Я думаю, что взгляд на Запад пойдет вам на пользу»: странная видимость и мифологическое убежище в цене на соль». Западноамериканская литература . 53 (3): 373–390. дои : 10.1353/wal.2018.0058 . S2CID   165965534 .
  24. ^ Джеймс, Дженни М. (2018). «Материнские неудачи, странное будущее: чтение цены на соль (1952) и Кэрол (2015) против их зерна». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 24 (2–3): 291–314. дои : 10.1215/10642684-4324825 . S2CID   150214761 .
  25. ^ Уиллис, Эллен (1984). «Радикальный феминизм и феминистский радикализм». Социальный текст . 10 (9): 91–118. дои : 10.2307/466537 . JSTOR   466537 .
  26. ^ Томпсон, Дениз (1992). «Против разделения женщин: лесбийский феминизм и гетеросексуальность». Феминизм и психология . 2 (3): 387–398. дои : 10.1177/0959353592023006 . S2CID   145176987 .
  27. ^ Руди, Кэти (2001). «Радикальный феминизм, лесбийский сепаратизм и странная теория». Феминистские исследования . 27 (1): 190–222. дои : 10.2307/3178457 . hdl : 2027/spo.0499697.0027.114 . JSTOR   3178457 .
  28. ^ Риверс, Дэниел Винунве (2013). Радикальные отношения: матери-лесбиянки, отцы-геи и их дети в Соединенных Штатах после Второй мировой войны . Издательство Университета Северной Каролины. п. 8.
  29. ^ Перейти обратно: а б Доусон, Джилл (13 мая 2015 г.). «Кэрол: женщины, стоящие за лесбийским романом Патрисии Хайсмит» . Хранитель . Проверено 1 июня 2015 г.
  30. ^ Уэллс, Питер (19 января 2016 г.). «Она переспала с мужчиной экспериментально, примерно так же, как пробуют требуху, чтобы проверить, появится ли у нее вкус к ней» . Спинофф . Проверено 14 марта 2017 г.
  31. ^ Роло, Чарльз Дж. (18 мая 1952 г.). «Кэрол и Тереза» . Нью-Йорк Таймс . п. Б23 . Проверено 1 июня 2015 г. ( Архивы New York Times доступны только подписчикам.)
  32. ^ Перейти обратно: а б с Рич, Фрэнк (18 ноября 2015 г.). «Любящая Кэрол» . Стервятник . Нью-Йорк . Проверено 16 марта 2016 г.
  33. ^ Шенкар, Джоан (13 ноября 2015 г.). «Разгадка многих загадок того, что стало «Кэрол» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 мая 2017 г.
  34. ^ Клэр Морган (1953). Цена соли . ОЛ   22940772М .
  35. ^ Касл, Терри (23 мая 2006 г.). «Цветочный Валентин» . Сланец . Группа «Сланец».
  36. ^ Фонсека, Сара (7 января 2015 г.). «Классика лесбиянок Патрисии Хайсмит «Цена соли» появится в ближайшем к вам кинотеатре в 2015 году» . Автостраддл . Группа Возбудителей . Проверено 3 января 2016 г.
  37. ^ Клэр Морган (1969). Цена соли . ОЛ   22949109М .
  38. ^ Смит, Натан (20 ноября 2015 г.). «Гей-программа: Талантливая Патрисия Хайсмит» . Журнал Out . Проверено 14 мая 2017 г.
  39. ^ Пауэлл, Майк (20 ноября 2015 г.). «Настоящая история любви, лежащая в основе создания «Кэрол» » . Роллинг Стоун . Проверено 14 марта 2017 г.
  40. ^ Морган, Клэр (1984). Цена соли . Наяда Пресс . ISBN  0-930044-49-5 .
  41. ^ Хайсмит, Патрисия (1990). Кэрол (1-е изд.). Издательство Блумсбери . ISBN  0747507198 .
  42. ^ Джонс, Ник (25 сентября 2015 г.). «Кэрол Патрисии Хайсмит (Блумсбери, 1990); оригинал. Цена соли Клэр Морган (Кауард-Макканн, 1952): Рецензия на книгу» . Экзистенциальная скука . Проверено 3 января 2016 г.
  43. ^ Гросс, Терри (6 января 2016 г.). «В «Кэрол» две женщины вступают в маловероятный любовный роман» . Свежий воздух . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 13 марта 2017 г.
  44. ^ Хайсмит, Патрисия. «Цена соли > Издания» . Гудриддс . Проверено 25 марта 2016 г.
  45. ^ Морган, Клэр. «Цена соли» . Mount E-Commons (Сборник лесбийского криминального чтива) . Университет Маунт-Сент-Винсент . Проверено 21 апреля 2017 г.
  46. ^ Миллер, Мэг (25 апреля 2014 г.). «Роман, вдохновивший Набокова на создание «Лолиты»» . С полки . Саймон и Шустер . Проверено 22 марта 2016 г.
  47. ^ Макканн, Шон (1 апреля 2011 г.). «Часто как крыса испытывает оргазмы» . Нью-Йорк в 40-е годы . Уэслианский университет . Проверено 22 марта 2016 г.
  48. ^ Касл, Терри (9 ноября 2003 г.). «Фактор Ика» . Новая Республика . Победите МакКормака . стр. 28–32.
  49. ^ Хайсмит, Патрисия (2004). Цена соли, или Кэрол . WW Нортон и компания . ISBN  9780393325997 .
  50. ^ Хайсмит, Патрисия (2015). Кэрол . WW Нортон и компания . ISBN  9780393352689 . Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 года . Проверено 25 марта 2016 г.
  51. ^ Хайсмит, Патрисия (2015). Кэрол . Издательство Блумсбери . ISBN  9781408865675 . Проверено 13 апреля 2016 г.
  52. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Искусство не всегда полезно для здоровья, и почему так должно быть?» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Издательство Блумсбери . стр. 436–446. ISBN  1582341982 .
  53. ^ Хайсмит, Патрисия (2015). «23». Цена соли . Дуврские публикации . стр. 248–249. ISBN  9780486800295 . Полное переиздание издания 1952 года, первоначально опубликованного Coward-McCann .
  54. ^ Коткин, Джордж (10 декабря 2015 г.). «Кэрол и каково было на самом деле быть лесбиянкой в ​​1950-е годы» . ВРЕМЯ . Проверено 3 января 2016 г.
  55. ^ Перейти обратно: а б Микер, Мариян (2003). "Один" . Хайсмит: Романс 1950-х годов (1-е изд.). Клейс Пресс . п. 1 . ISBN  1573441716 .
  56. ^ Микер, Мариян (2003). "Один" . Хайсмит: Романс 1950-х годов (1-е изд.). Клейс Пресс . п. 5 . ISBN  1573441716 .
  57. ^ Хайсмит, Патрисия (2004). «8» . Цена соли (1-е изд.). WW Нортон и компания . п. 98 . ISBN  0393325997 .
  58. ^ Перейти обратно: а б Келли, Элис М. (2020). « У многих из нас все хорошо»: фанфики Femslash, счастливые концовки и архонтические расширения архива цены на соль ». Лит.: Теория интерпретации литературы . 31 (1). Рутледж : 42–59. дои : 10.1080/10436928.2020.1712791 . ISSN   1043-6928 . OCLC   8516947978 .
  59. ^ Фрайман, Сьюзен (2006). «Письмо о приюте: отчаянное ведение домашнего хозяйства от Крузо до странного глаза » . Новая литературная история . 37 (2): 341–359. дои : 10.1353/nlh.2006.0034 . ISSN   0028-6087 . JSTOR   20057948 . OCLC   1296558 .
  60. ^ Шенкар, Джоан (2009). «Девочки: Часть 2» . Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Пресса Святого Мартина . п. 299 . ISBN  9780312303754 .
  61. ^ «Кэрол» . 15-минутная драма . Радио Би-би-си 4 . Декабрь 2014 года . Проверено 31 мая 2015 г.
  62. ^ Уайт, Патрисия (24 декабря 2015 г.). «Лесбийская Кэрол на Рождество» . Публичные книги . Проверено 14 марта 2016 г.
  63. ^ The Frame Staff (6 января 2016 г.). «Филлис Нэджи и долгий путь к написанию «Кэрол» » . Рамка . Общественное радио Южной Калифорнии . Проверено 8 января 2016 г.
  64. ^ Сигел, Эд (6 января 2016 г.). «Кэрол» Тодда Хейнса — кто-то наконец правильно понял Патрицию Хайсмит» . АРТЕРИЯ . Бостонский университет . Проверено 7 января 2016 г.
  65. ^ Каннский фестиваль (15 апреля 2015 г.). «Официальный отбор 2015 года» . Каннский фестиваль .
  66. ^ Гайяр, Эрик (24 мая 2015 г.). «Американский фильм «Кэрол» получает странную пальмовую ветвь в Каннах» . РФИ .
  67. ^ Персонал (14 января 2016 г.). «Номинации на Оскар: Полный список» . Голливудский репортер . Проверено 10 марта 2016 г.
  68. ^ Ритман, Алекс (7 января 2016 г.). «Премия BAFTA: главные номинации «Кэрол» и «Шпионский мост»» . Голливудский репортер . Проверено 8 января 2016 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3ddb55f8975c350d20d23670f0ca78cf__1722747240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/cf/3ddb55f8975c350d20d23670f0ca78cf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Price of Salt - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)