Фуксия Данлоп

Фуксия Шарлотта Данлоп [ 1 ] — английский писатель и повар, специализирующийся на китайской кухне , особенно на сычуаньской кухне . Она автор семи книг, в том числе автобиографической « Акулий плавник и сычуаньский перец» (2008). По словам Джулии Москин в The New York Times , Данлоп «сделал больше, чтобы объяснить настоящую китайскую кухню поварам-некитайцам, чем кто-либо другой». [ 2 ]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]
Данлоп выросла в Оксфорде , дочери (Майкла) Беда Данлопа и Кэролайн Патрисии, урожденной Бакстер. Ее отец, компьютерный аналитик, получивший образование в колледже Корпус-Кристи в Оксфорде , является сыном Дэвида Колина Данлопа , декана Линкольна с 1949 по 1964 год, а затем помощника епископа Линкольна . Ее мать была менеджером по продажам. [ 3 ] [ 4 ] Она посещала Оксфордскую среднюю школу , частную дневную школу для девочек. [ 5 ] Она изучала английскую литературу в Магдалины колледже в Кембридже (бакалавр 1991). [ 1 ] Она работала заместителем репортажей редактора восточноазиатских СМИ в отделе мониторинга BBC в Кавершаме . [ 6 ] [ нужен лучший источник ] Она посещала вечерние курсы китайского языка в Вестминстерском университете , работала волонтером в качестве писателя и редактора журнала China Now и дважды посетила Китай. Она сообщила, что полна решимости съесть «все, что китайцы мне подадут». [ 7 ] но ее гастрономический опыт был «случайным и случайным». В 1994 году она выиграла стипендию Британского Совета на год обучения в аспирантуре в Китае, где она решила учиться в Сычуаньском университете . Она начинала как исследователь китайских этнических меньшинств , но в конце концов осталась, чтобы пройти трехмесячный курс подготовки поваров в Высшем институте кухни Сычуани. [ 8 ]
Карьера
[ редактировать ]Вернувшись в Лондон, Данлоп получил степень магистра региональных исследований в SOAS и начал делать обзор китайских ресторанов для Time Out «Путеводителя по еде в Лондоне» . Продолжая писать о китайской кухне для газет и журналов, она теперь работала над своей первой книгой, которую несколько издателей отвергли как «слишком региональную». [ 9 ] но опубликовано как Sichuan Cookery в Великобритании (2001 г.) и как Land of Plenty в США (2003 г.). Книга получила премию Гильдии кулинаров Джереми Раунда за лучшую первую книгу. [ 10 ]
В своей следующей книге «Революционная китайская кулинарная книга» она посмотрела на восток. Провинция Хунань является «революционной» как родина Мао Цзэдуна , но кухня Хунани , в отличие от кухни ее соседа Сычуани, была почти не известна за пределами Китая: «Оба представляют собой плодородные субтропические районы с пересеченной дикой местностью и богатыми пахотными землями, питаемыми крупными реками, и они разделяют крепкую народную кухню, насыщенный вкус и острый перец чили. Тем не менее, [она] убедительно аргументирует необходимость Хунани как отдельного кулинарного направления», — написала Энн Мендельсон в обзоре в The New York Times . [ 11 ] [ 12 ] Продолжая исследование региональной китайской кухни, в «Саде довольства» (в The New Yorker , 2008) Данлоп представил поместье Драконьего Колодца , [ 13 ] ресторан, который «стремится предложить своим гостям разновидность прелапсарианской китайской кухни» в Ханчжоу , центре древнего региона Цзяннань . [ 14 ] Кулинария этого же региона, современных провинций Чжэцзян и Цзянсу , описана в ее третьей региональной кулинарной книге « Земля рыбы и риса» (2016). В Китае, объясняет она, эта кухня «исторически известна своей необыкновенной работой ножом, нежным вкусом [и] крайним уважением к ингредиентам». [ 15 ] как заключено в ностальгической фразе chún lu zhī sī «думая о окуне и водном щите », двух древних местных деликатесах. [ 9 ]
Тем временем с каждым зернышком риса: Простая китайская домашняя кухня (2012) [ 16 ] [ 17 ] Данлоп получила свою четвертую премию Джеймса Берда . [ 8 ] Ее журналистская деятельность включает частые статьи о кулинарии и ресторанах Китая для таких изданий, как Financial Times , Saveur , Observer Food Monthly , 1843 и ныне несуществующей Lucky Peach and Gourmet . Ее кулинарные книги хвалят за то, что они объясняют «настоящую китайскую кухню» поварам из других стран. [ 2 ] а также за идентификацию и выделение местных ингредиентов, таких как гриб фаты в сычуаньском «супе из нефритовой паутины», [ 8 ] ферментированный соевый соус и соус из бобов провинции Хунань, водные овощи провинции Чжэцзян, такие как водяной бамбук и лисьи орехи , [ 9 ] и « копченая ветчина из Цзиньхуа с насыщенным вкусом ». [ 13 ] Также были отмечены «экстракулинарные открытия»: она улавливает «угасающие воспоминания о многих жестоких преобразованиях китайских провинций 20-го века» (цитаты Анны Мендельсон). [ 11 ] Ее автобиографические мемуары «Акулий плавник и сычуаньский перец » (2008) получили IACP премию Джейн Григсон Гильдии кулинарных писателей и премию Кейт Уайтман . Пол Леви в обзоре The Observer отметил «характерный голос, который отличает самые лучшие статьи о путешествиях». Основное внимание уделяется ее долгому и глубокому опыту китайской кухни, одной из первых вех стало ее посещение рынка Цинпин в Гуанчжоу в 1992 году, где она обнаружила «клетки с барсуками , кошками и тапирами , которые свидетельствуют о готовности южных китайцев уважать большинство форм китайской кухни». жизни как потенциальной пищи». [ 18 ] Были моменты сомнений, как цитируется в обзоре New York Times , «как будто мое гастрономическое либидо ускользает... Я видел реки, похожие на канализацию, гноящиеся язвы озер. Я... дышал токсичным воздухом и пил грязную воду, и я съел слишком много мяса исчезающих видов». [ 7 ] Но в конечном итоге, научившись думать как китаец и «отказаться от собственных культурных табу в отношении еды», как говорит Леви, [ 18 ] она осознала в своей жизни прогресс «от еды, чтобы набить живот» ( чи бао ), через «употребление большого количества сытной пищи» ( чи хао ) к «умелому питанию» ( чи цяо )». [ 7 ] [ 19 ]
Публикации
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- 2001: Сычуаньская кулинария ( ISBN 978-0-14-029541-2 )
- Издание для США, 2003 г.: Земля изобилия: сокровищница аутентичной сычуаньской кухни ( ISBN 978-0-393-05177-3 )
- 2007: Революционная китайская кулинарная книга: рецепты из провинции Хунань ( ISBN 978-0-09-190483-8 )
- Издание для США, 2007 г.: Революционная китайская кулинарная книга: рецепты из провинции Хунань ( ISBN 978-0-393-06222-9 )
- 2008: Акулий плавник и сычуаньский перец: кисло-сладкие воспоминания о еде в Китае ( ISBN 978-0-393-33288-9 ) [ 20 ]
- 2012: Каждое зернышко риса: простая китайская домашняя кухня ( ISBN 978-1-4088-0252-6 )
- 2016: Страна рыбы и риса: рецепты из кулинарного сердца Китая ( ISBN 978-1-4088-0251-9 )
- Издание для США, 2007 г.: Страна рыбы и риса: рецепты из кулинарного сердца Китая ( ISBN 978-0-393-25438-9 )
- 2019: Еда Сычуани ( ISBN 978-1-324-00483-7 )
- 2023: Приглашение на банкет: история китайской еды ( ISBN 978-0-393-86713-8 ) [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
Избранные статьи
[ редактировать ]- 2001: « В первый день мне подарили поварской колпак и мой собственный тесак...» в The Observer (10 июня 2001 г.)
- 2008: « Неприятные персонажи » в Financial Times (16 августа 2008 г.) (о политическом давлении с целью дать английские названия китайским блюдам)
- 2008: « Письмо из Китая: Сад удовлетворённости » в The New Yorker vol. 84 нет. 38 (24 ноября 2008 г.), стр. 54–61.
- 2013: « Лондонский город » в Lucky Peach (30 апреля 2013 г.) (в лондонском китайском квартале)
- 2014: « Dick Soup » в Lucky Peach (14 апреля 2014 г.), другой источник
- 2018: « Фуксия Данлоп об огненном очаровании сычуаньского тушеного мяса » в Financial Times (9 ноября 2018 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Список членов Кембриджского университета, издательство Кембриджского университета, 1998, стр. 225
- ^ Jump up to: а б Москин, Юлия (16 сентября 2013 г.). «Цыпленок Гун Бао с арахисом из «каждого рисового зерна» » . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ Оксфордский биографический реестр Колледжа Корпус-Кристи 1880-1974, Колледж Корпус-Кристи, 1988, стр. 647
- ^ Льюис, Тим (20 августа 2023 г.). « Я ем, чтобы понимать»: повар и писательница Фуксия Данлоп о своей давней любви к китайской кухне» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 15 ноября 2023 г.
- ^ «Фуксия Данлоп» . Оксфордская средняя школа . Проверено 5 сентября 2023 г.
- ^ « Эта женщина изменила наше представление о китайской еде. Архивировано 19 июня 2021 года в Wayback Machine » в журнале Daily Life (6 марта 2013 г.).
- ^ Jump up to: а б с Дрзал, Рассвет (20 июля 2008 г.). « Ешь умело » . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Ян Ян, « Вопрос вкуса » в China Daily (30 ноября 2018 г.), перепечатано как « Британский писатель исследует текстуру китайской еды » в Daily Telegraph: China Watch (12 декабря 2018 г.)
- ^ Jump up to: а б с Рэйчел Кук , « Самый сокровенный пищевой секрет Китая, раскрытый Фуксией Данлоп » в The Guardian (17 июля 2016 г.)
- ^ Сьюзан Юнг, « Кулинарная книга: Сычуаньская кулинария Фуксии Данлоп » в South China Morning Post (7 декабря 2008 г.)
- ^ Jump up to: а б Энн Мендельсон , « Ешь, пей, совершай революцию: кухня провинции Хунань » в New York Times (14 марта 2007 г.)
- ^ « Революционные рецепты из китайской провинции Хунань » обо всем, что рассматривалось на NPR (28 февраля 2007 г.)
- ^ Jump up to: а б Фуксия Данлоп, « Письмо из Китая: Сад довольства » в журнале The New Yorker vol. 84 нет. 38 (16 ноября 2008 г.), стр. 54–61.
- ^ Лео Кэри, « Обмен: Фуксия Данлоп » в The New Yorker vol. 84 нет. 38 (20 ноября 2008 г.)
- ^ Тайлер Коуэн , « Фуксия Данлоп о китайской еде, культуре и путешествиях » (2016)
- ↑ Кейт Уильямс, « Приготовьте книгу: «Каждое зернышко риса» » в Serious Eats (19 февраля 2013 г.)
- ^ Фуксия Данлоп, « Чтобы сформировать «Water Caltrop» Wontons » в Epicurious (февраль 2013 г.)
- ^ Jump up to: а б Пол Леви , « Кто-нибудь за гусеницы? » в The Observer (24 февраля 2008 г.)
- ^ « Моя жизнь на тарелке » в The Independent (15 марта 2008 г.)
- ^ «После демистификации сычуаньской кухни на Западе автор находит аудиторию в Китае» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 14 октября 2018 года . Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ Гарнер, Дуайт (16 октября 2023 г.). «История китайской еды и чувственный пир» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ «Фуксия Данлоп научила меня готовить китайскую еду» . ККЭД . 9 ноября 2023 г. Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ Льюис, Тим (20 августа 2023 г.). « Я ем, чтобы понимать»: повар и писательница Фуксия Данлоп о своей давней любви к китайской кухне» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ «Почему заказ китайской еды — это «симфония» для писательницы Фуксии Данлоп» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 1 октября 2023 г. Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ Хилтон, Изабель (31 августа 2023 г.). «Приглашение на банкет от Фуксии Данлоп — удивительная правда о китайской кухне» . Файнэншл Таймс . Проверено 19 ноября 2023 г.
- ^ Уилсон, Би (19 ноября 2023 г.). «Приглашение на банкет от Фуксии Данлоп, обзор — раскрыта китайская еда» . Таймс . ISSN 0140-0460 . Проверено 19 ноября 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Сайт Фуксии Данлоп
- « Фуксия Данлоп о китайской еде, культуре и путешествиях » в сериале « Беседы с Тайлером» (также на YouTube )
- в Прелести приготовления китайской еды: беседа с шеф-поваром и автором Фуксией Данлоп Sinica Podcast
- « Знаменитые выпускники » Сычуаньского высшего института кухни
- Живые люди
- Люди из Нью-Йорка
- Английские повара
- Английские женщины-повара
- Сычуаньская кухня
- Хунаньская кухня
- Британские писательницы-кулинары
- Лауреаты премии Фонда Джеймса Берда
- Британские писатели научно-популярной литературы XXI века
- Английские писательницы XXI века
- Британские авторы кулинарных книг
- Выпускники Колледжа Магдалины в Кембридже
- Выпускники Сычуаньского университета
- Британские гурманы