Jump to content

Письма немецкой принцессе

Фронтиспис первого тома первого издания (1768 г.) « Письм к принцессе Германии» на различные темы физики и философии.

Письма к немецкой принцессе о различных предметах физики и философии (французский: Lettres à une Princesse d'Allemagne sur divers sujets de Physique et de philosophie ) представляли собой серию из 234 писем, написанных математиком Леонардом Эйлером между 1760 и 1762 годами, адресованными Фридерика Шарлотта Бранденбург-Шведтская и ее младшая сестра Луиза . [1]

Содержание

[ редактировать ]

Эйлер начал первое письмо с объяснения понятия « размер ». Начав с определения фута, он определил милю и диаметр Земли как единицу измерения в футах, а затем вычислил расстояние до планет Солнечной системы через диаметр Земли. [2]

Публикация

[ редактировать ]

Первые два тома из 234 писем, первоначально написанных на французском языке, появились в печати в Санкт-Петербурге в 1768 году, а третий — во Франкфурте в 1774 году. Позднее письма были переизданы в Париже : первый том — в 1787 году, второй — в 1788 году и третий — в Париже. 1789. [3]

Издание книги было поддержано императрицей Екатериной II, написавшей лично графу Воронцову : в январе 1766 года [4]

Я уверен, что столь важное приобретение возродит академию из пепла, и заранее поздравляю себя с возвращением в Россию этого великого человека.

- Екатерина II , цитируется Боголюбовым и др., Эйлер и современная наука. [4]

Русский перевод писем, выполненных в Санкт-Петербурге учеником Эйлера Степаном Румовским между 1768 и 1774 годами, в 3 томах. [4]

Переводы

[ редактировать ]

Первый английский перевод «Письм» был сделан шотландским министром Генри Хантером в 1795 году. [5] Хантер нацелил перевод на британских женщин, полагая, что Эйлер намеревался дать женщинам образование посредством своей работы. [6]

Перевод «Хантера» был основан на парижском издании 1787 года маркиза де Кондорсе и Сильвестра Франсуа Лакруа . Перевод отличался от оригинальных писем Эйлера отсутствием «...частого, утомительного, куртуазного обращения ВАШЕГО ВЫСОЧЕСТВА». Просвещения , Перевод маркиза де Кондорсе, сделанный в эпоху отличался отсутствием богословских ссылок Эйлера, которые Кондорсе считал «анафемой» преподаванию науки и рационализма . [7]

Затем последовали переводы на другие языки, включая испанский (1798 г.), который отличался от оригинальной книги сноской, описывающей недавно открытую планету Уран . Последующие немецкие издания (1847 г.) и французские издания (1812 и 1829 гг.) также были отмечены ссылками на Уран и четыре малых планеты соответственно. [6]

См. также

[ редактировать ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Феллманн 2007 , стр. 73–74.
  2. ^ Клив, Доминик (осень 2010 г.). «Эйлер как главный учитель в письмах к немецкой принцессе» (PDF) . Опускулум . 2 (2). Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 г.
  3. ^ Эй, Энди. «Сравнение последнего издания «Письм Эйлера», опубликованного де Кондорсе, с оригинальным изданием» (PDF) . Статья, 2011 год .
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Боголюбов и др. 2007 , стр. 307–316.
  5. ^ Гудвин, Гордон (1891). «Охотник, Генри» . В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 28. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Клив, Доминик (весна 2011 г.). «Письма Эйлера немецкой принцессе: предательство и перевод» (PDF) . Опускулум . 3 (1) . Проверено 5 февраля 2018 г.
  7. ^ Клив, Доминик (лето 2011 г.). «В поисках оригинального текста писем Эйлера немецкой принцессе» (PDF) . Опускулум . 3 (2) . Проверено 5 февраля 2018 г.
Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Ли, Сидни , изд. (1891). « Хантер, Генри ». Словарь национальной биографии . Том. 28. Лондон: Смит, Элдер и компания.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7b7b82c81c57f7b55d5f149b69e39e7__1716646800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/e7/c7b7b82c81c57f7b55d5f149b69e39e7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Letters to a German Princess - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)