ОТА Харпер-Вэлли
"ОТА Харпер Вэлли" | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Джинни С. Райли | ||||
из альбома Harper Valley PTA | ||||
сторона B | «Вчера, сегодня весь день» | |||
Опубликовано | 28 октября 1968 г. [ 1 ] | от Newkeys Music, Inc. (исходные авторские права от 26 декабря 1967 г. )|||
Выпущенный | август 1968 г. | |||
Жанр | Кантри , кантри-поп | |||
Длина | 3 : 16 | |||
Этикетка | Плантация | |||
Автор(ы) песен | Том Т. Холл [ 1 ] | |||
Продюсер(ы) | Шелби Синглтон | |||
Джинни С. Райли Хронология синглов | ||||
| ||||
Официальное аудио | ||||
"Harper Valley PTA" на YouTube |
« Harper Valley PTA » — кантри-песня , написанная Томом Т. Холлом . [ 1 ] который в 1968 году стал главным международным хитом кантри-певицы Джинни С. Райли . Пластинка Райли, ее дебют, была продана тиражом более шести миллионов копий как сингл, и это сделало ее первой женщиной, которая возглавила чарты Billboard Hot 100 и US Hot Country Singles с одной и той же песней (но не в одно и то же время). подвиг, который не повторился до » Долли Партон « 9 to 5 13 лет спустя, в 1981 году. Это также был единственный поп-хит Райли, попавший в топ-40.
Издатель Newkeys Music, Inc. зарегистрировал первоначальные авторские права 26 декабря 1967 года [ 1 ]
, которые были исправлены 28 октября 1968 года , чтобы отразить новые тексты, добавленные Холлом.Студийный музыкант и продюсер Нэшвилла Джерри Кеннеди сыграл добро . на пластинке важную роль [ 2 ]
История
[ редактировать ]В центре повествования песни находится миссис Джонсон, чья дочь-подросток учится в средней школе Харпер-Вэлли. Однажды девочка приходит домой с запиской для своей матери от местного ОТА , в которой она критикует миссис Джонсон за то, что она носит короткие платья и проводит ночи с выпивкой в компании мужчин. Записка завершается заявлением ОТА о том, что ей следует лучше воспитывать дочь.
Во время собрания ОТА в тот же день г-жа Джонсон врывается без предупреждения, в мини-юбке, и раскрывает длинный список личных неосторожностей членов:
- Бобби Тейлор, который неоднократно приглашал миссис Джонсон на свидание и чья жена намекнула на прелюбодеяние, пока его нет. [ 3 ]
- Г-н Бейкер, чей секретарь был вынужден покинуть город по неизвестной причине.
- Вдова Джонс, которая оставляет шторы на окнах незакрытыми и мало что отвлекает воображение зрителей
- Г-н Харпер отсутствовал на встрече из-за последствий недавнего запоя.
- Ширли Томпсон, у которой также есть проблемы с алкоголем, о чем свидетельствует запах джина у нее изо рта.
Г-жа Джонсон упрекает ОТА в том, что у нее хватило смелости назвать ее неподходящей матерью, сравнивая город с Пейтон-Плейс и называя членов лицемерами. [ 4 ]
В последних строках рассказчик сообщает, что миссис Джонсон — ее мать. [ 4 ]
Культурные ссылки
[ редактировать ]
В песне есть два упоминания о коротком подоле («ты носишь платья слишком высоко»; «надела мини-юбку в комнату»), имея в виду мини-юбку и мини -платье , которые набирали популярность за четыре года, прошедшие с тех пор, как они появились. впервые были введены в массовую моду.
Выражение «Это всего лишь маленький Пейтон-Плейс» — отсылка к телешоу «Пейтон-Плейс» , основанному на более раннем романе и одноименном фильме , где за спокойным фасадом маленький городок скрывает скандал и моральное лицемерие. Шоу, которое тогда входило в топ-20 рейтинга Nielsen , шло уже четвертый сезон, когда был выпущен «Harper Valley PTA». [ 5 ]
Последняя строка песни («...в тот день, когда моя мама отдала это в родительский комитет Харпер-Вэлли») была отсылкой к «Sock it to me!», очень популярной крылатой фразе, часто используемой в фильме « Rowan & Martin's Laugh ». -В . По словам Шелби Синглтона , продюсера пластинки Райли, эта фраза была изменена в последнюю минуту по предложению его «тогдашней жены». [ 6 ]
Вдохновение
[ редактировать ]В 2005 году Холл отметил, что стал свидетелем похожего сценария, когда был ребенком в Олив-Хилл, штат Кентукки , в середине 1940-х годов; мать одного из одноклассников Холла вызвала гнев членов местного школьного совета своим современным образом жизни, и школа вымещала свое разочарование на ее дочери. Мать устроила в школе словесную критику — иконоборческий шаг, о котором в то время никто не слышал. [ 7 ]
Наследие
[ редактировать ]Райли, которая работала секретарем в Нэшвилле у Джерри Чесната , услышала песню и записала ее для лейбла Шелби Синглтона независимого Plantation Records . Для нее это стало огромным хитом. Подъем сингла с 81-го на 7-е место на второй неделе в Billboard Hot 100 в конце августа 1968 года является самым высоким за десятилетие попаданием в десятку лучших в этом чарте. [ 8 ] Версия Райли принесла ей Грэмми за лучшее женское вокальное исполнение в стиле кантри . Ее запись также была номинирована на «Рекорд года» и «Песню года» в поп-сфере. В 2019 году запись песни Райли на Plantation Records в 1968 году была занесена в Зал славы Грэмми. [ 9 ]
Вскоре после того, как «Harper Valley PTA» достигла своего пика успеха, певец-комик Шеб Вули , используя свое альтер-эго Бена Колдера, записал пародийную версию под названием «Harper Valley PTA (Later That Same Day)». В пародийной версии Колдер встречается с членами правления ОТА (каждого из которых миссис Джонсон позвала в оригинале) в Kelly's Place и пытается объяснить их персонажей в позитивном ключе. В конце концов он находит, что с членами ОТА ему интереснее. Версия Колдера достигла 24-го места в чарте Billboard Hot Country Singles в конце 1968 года и 58-го места в Billboard Hot 100.
Песня позже послужила вдохновением для создания одноименного фильма 1978 года и недолговечного телесериала 1981 года , в которых Барбара Иден сыграла главную роль в роли героини истории, миссис Джонсон, у которой теперь есть имя: Стелла.
В 1970-х годах Райли стала возрожденной христианкой , и хотя она ненадолго дистанцировалась от этой песни, когда начала петь госпел , она никогда не исключала ее из своих концертов, и это всегда был ее самый востребованный и популярный номер. Она озаглавила свою автобиографию 1980 года «От долины Харпер до вершины горы » и в 1981 году выпустила госпел-альбом с таким же названием.
Продолжение
[ редактировать ]В 1984 году Райли записала продолжение песни «Return to Harper Valley», которая также была написана Томом Т. Холлом, но не попала в чарты. В сиквеле Райли поет в роли миссис Джонсон, которая теперь стала бабушкой. Посещая танцы в местной средней школе, она замечает, что некоторые горожане преодолели свои пороки, а другие нет. Она также замечает, что и студенты, и взрослые ведут себя рискованно (курение, употребление наркотиков, нагота), но вместо того, чтобы злиться, она произносит молитву (что соответствует реальному обращению Райли в христианство) и планирует обратиться к родительскому комитету в следующем году. день, но в менее конфронтационной манере, чем раньше.
Критический прием
[ редактировать ]В 2024 году журнал Rolling Stone поставил эту песню на 78-е место в рейтинге 200 величайших кантри-песен всех времен. [ 10 ]
Норвежский перевод
[ редактировать ]«Harper Valley PTA» было переведено Терье Моснесом на норвежский язык как «Фру Джонсен» ( букв. « Миссис Джонсен » ). Запись Ингер Лизы Рипдал вышла в 1968 году. [ 11 ] Он находился в чартах 16 недель, достигнув первого места, которое удерживал девять недель подряд. [ 12 ] Однако песня вызвала разногласия по поводу текста, поскольку обсуждались двойные стандарты в христианской среде, что привело к серьезным дебатам по поводу песни в Стортинге (парламенте Норвегии). [ 13 ]
испанский перевод
[ редактировать ]Испанский кавер под названием «La Junta Harper de Moral» (Моральный комитет Харпера) был записан аргентинским певцом Хуаном Рамоном и оркестром Орасио Мальвичино и выпущен RCA Victor в 1968 году [1] .
График производительности
[ редактировать ]
Недельные графики[ редактировать ]
|
Графики на конец года[ редактировать ]
|
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Библиотека Конгресса. Бюро авторских прав. (1968). Каталог записей авторских прав 3D Ser Том 22 Часть 5 Секунды 1-2 . Бюро авторских прав США. Правительство США. Распечатать. Выключенный.
- ^ Кьюсик, Дон. (1998) «Джерри Кеннеди». В Энциклопедии музыки кантри . Пол Кингсбери, изд. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 277–278.
- ^ "Harper Valley PTA Рики Пейджа - хит 1968 года" . 8 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б "Тексты Harper Valley PTA" . Metrolyrics.com . Архивировано из оригинала 23 августа 2016 г. Проверено 24 августа 2017 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Харалович, Мэри Бет (1999). Телевидение, история и американская культура . Издательство Университета Дьюка . п. 77. ИСБН 978-0-8223-2394-5 .
- ^ Джарретт, Майкл (2014). Страна-производитель: внутренняя история великих записей . Издательство Уэслианского университета . п. 119. ИСБН 9780819574657 . Проверено 22 апреля 2017 г.
- ^ «Словами Тома Т. Холла» . Кантри-музыкальное телевидение. Архивировано из оригинала 23 октября 2015 года.
- ^ "Чарты Billboard Hot 100 - Шестидесятые/Семидесятые", Record Research Inc, 1990
- ^ «Зал славы ГРЭММИ | Зал славы артистов | GRAMMY.com» . Грэмми.com . Проверено 7 июня 2024 г.
- ^ «200 величайших кантри-песен всех времен» . Роллинг Стоун . 24 мая 2014 г.
- ^ Раквааг, Гейр (23 апреля 2014 г.). «Из самого сердца фьорда». Ежедневная газета . Проверено 5 августа 2022 г.
- ^ «ИНГЕР ЛИЗ РИПДАЛ – МИССИС ДЖОНСЕН (ПЕСНЯ)» . Норвежские графики . Проверено 7 августа 2022 г.
- ^ Ларсен, Свенд Эрик Лёкен (1999–2005). «Ингер Лизе Рипдал» . SNL (на норвежском букмоле) . Проверено 7 августа 2022 г.
Довольно спорным и даже более популярным стало продолжение «Миссис Джонсен», перевод американского «Harper Valley PTA». Норвежский текст Терье Моснеса, как и оригинал, затрагивает такие темы, как лицемерие и двойные стандарты в христианской среде; его сразу же восприняли как кощунство, потребовали запретить ему участвовать в индремиссионных командах и серьезно обсудили в Стортинге, после чего было продано более 50 000 копий.
[«Фру Джонсен», перевод американского «Harper Valley PTA», был довольно спорным и даже более популярным, чем оригинал. Норвежский текст Терье Моснеса, как и оригинал, затрагивает такие темы, как лицемерие и двойные стандарты в христианской среде; ее сразу же восприняли как богохульство, выдвинули требования запретить ей внутреннюю миссию, и песня серьезно обсуждалась в Стортинге, после чего было продано более 50 000 копий.] - ^ Аромат Новой Зеландии, 8 ноября 1968 г.
- ^ «Диаграммы SA 1965 – март 1989» . Rock.co.za. Проверено 5 сентября 2018 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (2004). Книга Billboard из 40 лучших кантри-хитов: 1944–2006 (второе изд.). Запись исследования. п. 291.
- ^ Уитберн, Джоэл (2002). Лучшая современная современность для взрослых: 1961–2001 гг . Запись исследования. п. 205.
- ^ «100 лучших синглов Cash Box, 14 сентября 1968 г.» . Архивировано из оригинала 12 августа 2014 года . Проверено 14 июля 2017 г.
- ^ " Ирландские чарты - Результаты поиска - PTA Harper Valley" . Ирландский чарт одиночных игр . Проверено 4 декабря 2019 г.
- ^ «Журнальные чарты Go-Set» . Poparchives.com.au . Барри Маккей. Январь 2007 года . Проверено 13 июля 2017 г.
- ^ «Отображение предметов – RPM – Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca .
- ^ «100 лучших хитов 1968 года/100 лучших песен 1968 года» . Musicoutfitters.com . Проверено 21 августа 2021 г.
- ^ «Чарты Cash Box на конец года: 100 лучших поп-синглов, 28 декабря 1968 года» . Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Проверено 14 июля 2017 г.