Слава Богу (1975)
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Май 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |

Издание Gotteslob (« Хвала Богу ») 1975 года было первым объединенным молитвенником и сборником гимнов , утвержденным епископами всех немецкоязычных католиков в Германии и Австрии. Он содержит тексты и песни для литургии, совместной молитвы и частной молитвы, разделенные на общий для всех раздел и приложение к местным песням епархии .
Предшественниками общего сборника гимнов были гимны « Кантата»! , опубликованный Генрихом Боне в 1847 году и используемый несколькими епархиями немецкоязычных стран, и Kirchenlied , сборник гимнов 1938 года, в который вошли песни протестантских авторов гимнов.
Мария Луиза Тюрмайр была членом комиссии по подготовке издания, а также внесла в книгу несколько песен. Именно там впервые появилась ее « Den Herren will ich loben », основанная на Магнификате и многих других литургических гимнах. Фридрих Дёрр был членом комиссии, который в основном предоставил свои переводы латинских гимнов, таких как « Komm, Heilger Geist, der Leben schafft », для Veni Creator Spiritus . Он написал адвентистскую песню « Kündet allen in der Not » на основе 35-й главы Исайи .
С первого воскресенья Адвента в 2013 году до июля 2014 года он постепенно выводился из употребления и заменялся нынешним Готтеслобом .
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Герман Курцке: Единый гимн хвалы Божией (1975–2008) и его история. В: Доминик Фуггер/Андреас Шайдген (ред.): История католического гимна, Тюбинген, 2008 г., стр. 51–64; ISBN 978-3-7720-8265-8 .
- Герман Курцке, Андреа Нойхаус (редактор): Хвала Богу, пересмотр. Проблемы, процессы и перспективы реформы гимнов, Тюбинген, 2003 г. ISBN 3-7720-2919-1
- Кунибертас Добровольскис (редактор), Игра на гитаре во славу Бога, Фрайбург, (12) 2003 г., ISBN 978-3-451-17911-2 (основная часть «Хвала Богу» с гитарными аккордами)
Внешние ссылки
[ редактировать ]