Алиса Лукас (поэт)
Алиса Лукас | |
---|---|
Рожденный | Алиса Джулия Монтефиоре 2 августа 1851 г. Кенсингтон, Мидлсекс , Англия |
Умер | 25 марта 1935 г. Лондон, Англия | (в возрасте 83 лет)
Супруг |
Генри Лукас
|
Дети | Натаниэль Сэмпсон Лукас |
Родственники | Клод Монтефиоре (брат) Сэр Моисей Монтефиоре (Прадискую долю отцовской линии) |
Алиса Джулия Лукас ( урожденная Монтефиоре ) (2 августа 1851 - 25 марта 1935 г.) была британским еврейским поэтом , переводчиком и общинным работником.
Биография
[ редактировать ]Алиса Джулия Монтефиоре родилась в 1851 году, старшая дочь Натаниэля М. Монтефиоре и Эммы Голдсмид. [ 1 ] Наряду со своим братом Клодом Монтефиоре , она изучала иудаизм при Соломоне Шехтере в Хохшуле в Берлине . [ 2 ] 24 апреля 1873 года она вышла замуж за адвоката Генри Лукаса, который позже занимал должность казначея и вице-президента Объединенной синагоги . [ 3 ] В 1900 году она помогла создать еврейское учебное общество, по образцу Совета еврейских женщин , в котором она служила первым президентом. [ 4 ] [ 5 ] Лукас также сидел в женском комитете свободной школы евреев Вестминстерской евреев и ее подготовительной детской, детской школы евреев. [ 6 ]
Работа
[ редактировать ]Первой книгой Алисы Лукас были переводы из немецких поэтов 18 -го и 19 -го веков (1876), в которых были представлены английские переводы композиций Гете , Гейне , Шиллера , среди прочих. Позже она опубликовала Детский Pentateuch (1878) и перевод Für Für Für Den Untericht Leitfaden в Der Jüdischen Geschichte Und Literatur (1883), учебники для детей по Торе и еврейской истории , соответственно. [ 7 ] [ 8 ]
Лукас регулярно публиковал переводы поэзии из средневековых ивритов и талмудических источников на страницах еврейского ежеквартального обзора , еврейской хроники и других периодических изданий. [ 9 ] Ее песни Сиона от еврейских певцов Mediæval Times (1894) включают в себя как оригинальную поэзию, так и переводы средневековых ивритных гимнов , и обеспечивает стихотворение для каждого шаббата года, а также праздники и посты . [ 10 ] Ее переводная работа завершилась публикацией еврейского года: коллекция религиозных стихов для субботов и праздников в течение всего года (1898 г., пересмотренный в 1926 году), ответа на Джона Кейна популярный христианский год . [ 11 ] Том содержит оригинальные произведения, переводы из средневековой ивритской поэзии, поэтические визуализации талмудических легенд и повторные работы стихов из Сиддура , организованную ссылкой на еженедельную часть Торы . [ 12 ]
Выбранная библиография
[ редактировать ]- Лукас, Алиса (1908). Талмудические легенды, гимны и перефразы . Лондон: Чатто и Виндус .
- Лукас, Алиса; Авраамс, Израиль (1903). Книга уроков на иврите, будучи введением в метод обучения ивриту мистера Дэвида Йеллина . Лондон: Т. Фишер Унвин .
- Лукас, Алиса (1901). «Еврейские мелодии» . В Барклае, Джозеф; SL Macgregor, Mathers ; Лукас, Алиса (ред.). Еврейская литература; Включая Талмудические трактаты, ивритные мелодии и Каббала . Лондон: колониальная пресса. С. 365–400.
- Лукас, Алиса (1898). Еврейский год: коллекция религиозных стихов для субботов и праздников в течение всего года . Лондон: Macmillan and Co.
- Лукас, Алиса (1894). Песни Сиона от еврейских певцов Mediæval Times . Лондон: JM Dent & Co.
- Кассель, Дэвид (1883). Руководство по еврейской истории и литературе . Перевод Лукаса, Алиса. Лондон: Macmillan and Co.
- Лукас, Алиса (1878). Детские Пятикнижии, с хафторами или частями пророков . Лондон: Trübner & Co.
- Лукас, Алиса (1876). Переводы от немецких поэтов 18 и 19 веков . Лондон: Генри С. Кинг и Ко.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Харрис, Исидор, изд. (1907). Книга еврейского года: ежегодный рекорд вопросов евреев . Лондон: Greenberg & Co. p. 372 .
- ^ Бентвич, Норман (1959–1961). «Странники и другие еврейские ученые моей юности». Транзакции . 20 Еврейское историческое общество Англии: 51–62. JSTOR 29777966 .
- ^ Тауненд, Питер (1965). Генеалогическая и геральдическая история Берк о приземленном джентри . Тол. 1 (18 -е изд.). Лондон: Burke's Peerage Ltd. p. 506
- ^ Diamond, Bryan (2009). «Молитвенные книги всплывают - с головоломкой» . ЖЖ сегодня . 36 (1). Всемирный союз прогрессивного иудаизма: 4.
- ^ «Список ведущих событий в 5660: 16 августа 1899 года по 24 августа 1900 года». Книга американского еврейского года . 2 : 642. 1900. JSTOR 23600180 .
- ^ Рубинштейн, Уильям Д .; Jolles, Michael A.; Рубинштейн, Хиллари Л., ред. (2011). Пальтовой словарь англо-евейской истории . Лондон: Palgrave Macmillan. п. 622. ISBN 978-0-230-30466-6 Полем OCLC 793104984 .
- ^ Мерфи, Эндрю Р. (2011). Блэквелл компаньон с религией и насилием . Сомерсет: Уайли. п. 262. ISBN 978-1-4443-9573-0 Полем OCLC 929529519 .
- ^ Джейкобс, Джозеф ; Вольф, ЛЮДИН (2013) [1888]. Bibliotheca Anglo-Judaica: библиографическое руководство по англо-евейской истории . Кембридж: издательство Кембриджского университета. п. 228. ISBN 978-1-108-05374-7 .
- ^ «Наше домашнее письмо» . Еврейский Вестник . Тол. 14, нет. 351. Мельбурн. 11 августа 1893 г. с. 159
- ^ Авраамс, Израиль (1898). «Еврейский год». Еврейский ежеквартальный обзор . 11 (1): 64–91. doi : 10.2307/1450400 . ISSN 0021-6682 . JSTOR 1450400 .
- ^ Блэр, Кирсти (2012). Форма и вера в викторианскую поэзию и религию . Оксфорд: издательство Оксфордского университета. п. 18. ISBN 978-0-19-964450-6 Полем OCLC 769989330 .
- ^ Шейнберг, Синтия (2014). « А мы не то, чем они были»: англо-евхишские женщины поэтов, 1839–1923 » . В Валмане, Надя (ред.). Еврейские женщины -писатели в Британии . Детройт, Мичиган: Пресс -издательство Уэйнского государственного университета. С. 50–52. ISBN 978-0-8143-3914-5 Полем LCCN 2014936566 . OCLC 903760938 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- 1873 Рождение
- 1935 Смерть
- Английские поэты 19-го века
- Английские поэты 20-го века
- Еврейские английские писатели
- Английские женщины -поэты
- Немецкие переводчики
- Иврит -английские переводчики
- Еврейские поэты
- Еврейские переводчики
- Еврейские женщины -писатели
- Люди из Восточного Гринстеда
- Люди из Кенсингтона
- Писатели из Королевского района Кенсингтон и Челси
- Университет наук иудаизма выпускники