Раковский катехизис
Раковский катехизис ( поль .: Katechizm Rakowski) — это нетринитарное изложение веры XVI века. Название «Раковский» происходит от издателей, «Польских братьев », которые основали большой город в Ракуве Кельцкого повята , где Раковскую академию в 1602 году основал Якуб Сененский и типографию .
Авторы
[ редактировать ]Польские братья или Малая Экклесия были антитринитарным меньшинством реформатской церкви в Польше, которое отделилось от кальвинистского большинства или Большой Экклесии в 1565 году.
К составлению «Катехизиса» приложили руку несколько авторов: Валентин Смальций , Иероним Москоржовский , Иоганнес Фёлькель и другие. Вполне вероятно, что часть текста была подготовлена итальянским изгнанником Фаусто Соццини , который поселился среди польских братьев в 1579 году, так и не присоединившись к ним формально, и умер за год до того, как был составлен Катехизис. Несмотря на отсутствие у него какого-либо официального статуса в церкви, Соццини оказал влияние на приведение польской церкви к христологии , которая очень напоминала то, чему он научился у своего дяди Лелио Соццини в изгнании в Швейцарии в молодости.
Раковский катехизис был опубликован в 1605 году и впоследствии переведен на другие языки. Смальций выпустил немецкую версию.
просуществовала Малая Экклесия в Польше до 1658 года, когда она была объявлена вне закона польским сеймом в ходе римско -католической контрреформации . Эти нетринитаристы и их катехизис позже стали известны как социниане после его смерти получили известность из-за того, что произведения Фаусто Соццини в серии Bibliotheca Fratrum Polonorum, опубликованной в Амстердаме в 1665 году и широко распространенной в Англии и других странах.
В августе 1650 года Джон Мильтон опубликовать раковский катехизис разрешил Уильяму Дугарду . [1] [2] 2 апреля 1652 года английский парламент проголосовал за конфискацию и сожжение всех находящихся в обращении экземпляров.
Пересмотренное латинское издание Раковского катехизиса появилось в 1680 году в Амстердаме, исправленное внуком Соццини Анджеем Вишовати-старшим и правнуком Бенедиктом Вишовати . Это было основой английского перевода Томаса Риса 1818 года. [3]
Содержание (1818 г.)
[ редактировать ]Предисловие
- Раздел первый – Священного Писания
- Глава 1: О подлинности Священного Писания
- Глава 2: О достаточности Священного Писания
- Глава 3: О ясности Священного Писания
- Раздел второй. О пути спасения.
- Глава 1: Причины открытия пути спасения
- Глава 2: О том, что составляет путь спасения
- Раздел третий – О познании Бога
- Глава 1: О природе Бога
- Глава 2: О воле Божией
- Раздел четвертый – О познании Христа
- Глава 1: О личности Христа
- Раздел пятый. О пророческом служении Христа
- Глава 1: О повелениях Христа, которые Он добавил к Закону
- Глава 2: О заповедях Христа, произнесенных им отдельно
- Глава 3: О крещении водой
- Глава 4: О преломлении святого хлеба
- Глава 5: Об обещании вечной жизни
- Глава 6: Об обетовании Святого Духа
- Глава 7: О подтверждении Божественной воли
- Глава 8: О смерти Христа
- Глава 9: О вере
- Глава 10: Свободная воля
- Глава 11: Об оправдании
- Раздел шестой. О священническом служении Христа
- Раздел седьмой. О царственном служении Христа
- Раздел восьмой – О Церкви Христовой
- Глава 1: О видимой церкви
- Глава 2: Об управлении Церковью Христовой
- Глава 3: О дисциплине Церкви Христовой
- Глава 4: О невидимой церкви
Отличительные доктрины
[ редактировать ]христология
[ редактировать ]Наиболее отличительным элементом социнианской , в отличие от арианской , христологии является отрицание личного предсуществования Христа . Тема предсуществования Христа неоднократно встречается в Раковском Катехизисе с подробным обсуждением спорных стихов, таких как:
- «В начале было Слово» Иоанна 1:1 – Дано объяснение, взятое из Лелио Соццини , « Краткого объяснения Евангелия от Иоанна» главы 1, 1561 г. [4] (и развитое в более поздней одноименной работе Фаусто Соццини), что Начало относится к Началу Евангелия, а не к старому творению. [5]
- «Прежде чем был Авраам, я есмь» Иоанна 8:58 – трактуется, что эго eimi относится к «Я есмь» до того, как «Авраам станет» (будущим) многими народами в деле Христа. [6]
- «[Я] сошел с небес» Иоанна 6:38 – связано с «рождением от Девы». [7]
- То, что Христос был буквально мертв в могиле три дня – как доказательство христианской смертности , воскресения и человечности Христа. [8]
Большинство ранних социнианцев признали непогрешимость Нового Завета и поэтому приняли версию о буквальном непорочном зачатии Иисуса , но многие более поздние социниане (т.е. унитарии ) этого не сделали.
Личный дьявол
[ редактировать ]Раковский катехизис приглушенно упоминает дьявола в семи местах. [9] что побудило переводчика 1818 года Томаса Риса сделать в сносках ссылки на работы Хью Фармера (1761 г.) и Джона Симпсона (1804 г.). Однако эти ссылки соответствуют несколько сдержанному описанию дьявола в Biblioteca Fratrum Polonorum . [10] Collegia Vicentina в Виченце (1546 г.) поставила под сомнение существование не только дьявола, но даже ангелов.
Переводы
[ редактировать ]- 1608 г., немецкий автор Валентин Смальциус.
- 1650 г. В августе Уильям Дугард получил лицензию от Джона Мильтона, тогдашнего цензора, на печать «Катехизиса» в Лондоне.
- 1652 г. напечатана английская версия Броера Янса , Амстердам , приписываемая Джону Биддлу , чей собственный «Двойной катехизис» был впервые опубликован в 1654 г.
- 1652 г. В апреле парламент приказывает собрать и сжечь все экземпляры в Англии: возможно, именно это действие побудило Биддла напечатать еще одно издание в Амстердаме.
- Голландская версия 1659 г. (перефраз ) [11]
- Голландская версия 1666 г. (официальная)
- Переработанное латинское издание 1680 года Анджея Вишовати и Бенедикта Вишовати , Амстердам.
- 1818 г. Английский: Раковский катехизис 1605 г. Очерк истории унитаризма в Польше и соседних странах. Томас Рис , FSA Лондон: Напечатано для Longman
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Левальски, Жизнь Мильтона , с. 253.
- ^ Уильям Бриджес Хантер, Энциклопедия Милтона (1980), Vol. VIII, с. 13.
- ^ Раковский катехизис с примечаниями и иллюстрациями Рис Томас 1818 «Виссоватиус переработал текст и внес в него большинство поправок, предложенных ... Помимо этого, здесь также вставлены несколько других заметок, написанных пером его ученого племянника Бенедикта Виссоватиуса. ,"
- ^ Вульферт Де Гриф. Сочинения Жана Кальвина: Вводное руководство. Лелио Соццини 2008 г. « Brevis Explicatio в Primum Johnis Caput появилось в
- ^ стр.64, издание 1818 г.
- ^ стр.68-69, издание 1818 г.
- ^ стр.150, издание 1818 года.
- ^ стр. 165-166, издание 1818 г.
- ^ «приписывается дьяволу», стр.7, «уничтожьте ад и смерть, и дьявола, который владел царством смерти» 162, «главным образом дьявола, автора и активного распространителя искушений» 188, цитируя Павла 193, «те которые удерживают его - грех, мир, дьявол и смерть» 314, «отдали их власти сатаны» 346, цитируя Павла «не новичком, чтобы он не подпал под искушение дьявола» 374, в 1818 г. версия)
- ^ например, Вальтер Скотт в книге «Существование злых духов доказано»: и их агентство утверждало, что даже Социн и Креллий не подозревали иного, а могли лишь привести (стр. 23) немного больше, чем пример того, как Крелл цитирует Павла.
- ^ Эрл Морс Уилбур Глава 20