Восстание Дэвида Левиски
«Восхождение Дэвида Левиски» — роман Авраама Кахана . Оно было опубликовано в 1917 году и остается самой известной работой Кахана.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Книга рассказана в форме вымышленной автобиографии Давида Левиски, русского еврея, который эмигрирует в Америку и поднимается из грязи в князи .
Книга I: Дом и школа
[ редактировать ]Главный герой, Давид Левинский, родился в 1865 году в Антомире, 80-тысячном городе Ковенского уезда Российской империи (современная Литва). Его отец умирает, когда ему было три года, оставляя его и его мать на произвол судьбы. Он растет в крайней нищете. Лучше родственники отдадут его в частный хедер для начального обучения иудаизму и Торе . Первоначально над ним издевались обеспеченные одноклассники, но в конечном итоге он становится одним из самых крутых детей и преуспевает в учебе.
Книга II: Входит сатана
[ редактировать ]В 13 лет Дэвид заканчивает хедерное образование и начинает изучать Талмуд в ешиве . Он знакомится и подружится с Ребом (раввином) Сендером, которого поддерживает его жена, пока он проводит шестнадцать часов в день за изучением Талмуда. Реб Сендер - один из самых «проворных» ученых в городе, и его очень любят. Он также подружился с Нафтали, еще одним студентом, который был на два года старше его. Давид и Неффалим часто вместе учились на ночных бдениях, пока не пришли утренние молящиеся. Дэвид начинает чувствовать внутренний конфликт между религиозным обучением, которое он получает, и его растущим интересом к девушкам . Он также думает о своей детской неприязни к Рыжей Эстер, дочери одной из других семей, живущих в его подвальном доме. Тем временем поляк переезжает в Антомир и становится постоянным чтецом синагоги. Поляк выучил наизусть 500 страниц Талмуда, что вызвало зависть Давида. Он удваивает свое стремление к запоминанию Талмуда, но Реб Сендер узнает об этом и ставит под сомнение его мотивы. Это приводит к физическому противостоянию между Давидом и поляком.
Книга III: Я теряю мать
[ редактировать ]Давида преследует на Конном рынке во время Песаха группа язычников, празднующих Пасху ; один нееврей бьет его. Его мать видит его разбитую губу и, вопреки советам соседей, выходит, чтобы все исправить. Ее сильно избили, и она умерла той ночью.
После траура Давид переезжает в синагогу, как это часто было принято для более бедных студентов -талмудистов , и продолжает учебу. Как это было принято, он «едает дни» в домах благотворителей, которые приглашают ученых-талмудистов на обед один раз в неделю. Однако в целом он голодает, пока Шифра Минскер — богатая женщина — не узнает о его тяжелом положении. Наконец насытившись, он решает снова посвятить себя учебе. Однако он обнаруживает, что искра погасла, и его интерес к Талмуду, похоже, исчез. После убийства царя Александра II в 1881 году и последующих антиеврейских волнений многие евреи бегут из Российской империи в земли, свободные от религиозных преследований. Теперь мысли Дэвида обращаются к началу новой жизни в Америке.
Книга IV: Матильда
[ редактировать ]Мысли и внимание Дэвида переключились с изучения Талмуда на Америку. Он заболевает, и Шифра каждый день навещает его в больнице. После выписки Шифра забирает его к себе домой, пока ее муж уезжает из города по делам. Он знакомится с ее дочерью Матильдой, которая училась в интернате в Германии, а также в светских русских школах. Матильда насмехается над ним на идише, а со своими друзьями разговаривает на русском, языке, которого Дэвид не понимает. Она убеждает его получить образование в российском университете, но он настаивает на том, чтобы поехать в Америку на работу, чтобы иметь возможность финансировать учебу. Матильда в конце концов предлагает оплатить его поездку. Тем временем Дэвид глубоко влюбляется в нее, кульминацией чего становится его первый поцелуй. Когда приходит известие, что отец Матильды возвращается из командировки, Дэвид возвращается в синагогу. Она заходит, чтобы дать ему 80 рублей на оплату проезда, и желает ему удачи. Накануне годовщины смерти матери он идет на вокзал, и его провожают друзья.
Книга V: Я открываю Америку
[ редактировать ]Дэвид садится на пароход, следующий из Бремена в Нью-Йорк. Большую часть пути он молится, читает 104-й псалом и думает о Матильде. Он встречает попутчика Гительсона и бродит по городу. Мужчина узнает в Гительсоне портного и предлагает ему работу. Дэвид бродит повсюду, и его неоднократно называют новичком . В синагоге он просит переночевать там, но ему неоднократно говорят, что «Америка — это не Россия». Там он встречает мистера Эвена, богатого еврея, который дает ему деньги, одежду, ужин и стрижку, включая удаление пейсов . Он устраивает Дэвиду жилье и умоляет его не пренебрегать своей религией и учебой.
Дэвид тратит деньги Эвена на галантерейные товары и начинает работать разносчиком , едва сводя концы с концами. Он переключается на продажу белья, но на самом деле его душа к этому не лежит. Он ужасно скучает по дому. Многие свободные вечера он проводит за чтением в синагоге, но постепенно теряет свои русско-еврейские черты. У него сложилось общее впечатление, что Америка — нечестивая страна.
Книга VI: Зеленого рога больше нет
[ редактировать ]Дэвид размышляет о других торговцах и их грубых и преувеличенных историях. Некто Макс Марголис говорит ему, что он «красивый парень», и рекомендует ему научиться танцевать, добавляя, что «любую женщину можно завоевать». Дэвид пытается добиться расположения своей хозяйки, но она отвергает его и говорит, что он больше не новичок. Он пробует свою бывшую хозяйку, которая целует его один раз, но отвергает дальнейшие ухаживания. Работа — это всего лишь обязанность, которая ему не нравится.
Он поступает в вечернюю школу, изучает английский и подражает манерам своего учителя. Его учитель дает Дэвиду книгу Домби и сын» « Чарльза Диккенса . Он пренебрегает своей работой и проводит время за чтением книги. Дэвида уволили, но он впечатлен собственным прогрессом в изучении английского языка. Он проводит много времени в музыкальном магазине, где занимает много пятаков, десятицентовиков и четвертаков, которые не может выплатить.
Книга VII: Мой храм
[ редактировать ]После почти двух лет пребывания в Америке Дэвид случайно сталкивается с Гительсоном, портным с корабля. Гительсон теперь успешен и хорошо одет, а Дэвид беден и плохо одет. По настоянию Гительсона Дэвид начинает обучение с 6:00 до 21:00. Он начинает зарабатывать и откладывать деньги, посещает местный еврейский театр и практикует английский. Работая по 16 часов в день и активно откладывая деньги, Дэвид надеется накопить достаточно денег, чтобы прокормить себя и поступить в Городской колледж Нью-Йорка , который он называет своим новым «храмом». В период простоя швейной промышленности он возобновляет учебу. Он не проявляет особого интереса к социалистам и профсоюзу швейников.
Книга VIII: Разрушение моего храма
[ редактировать ]Он «разрушает» свой храм, используя накопленные деньги для открытия собственного бизнеса в швейной промышленности. Его первый заказ достается компании, которая вскоре обанкротилась, оставив его в огромных долгах. Когда кажется, что все потеряно, от компании наконец приходит чек, и он может остаться на плаву. Его бизнес постепенно начинает набирать обороты, и он отказывается от своих академических планов относительно этого нового коммерческого предприятия.
Книга IX: Дора
[ редактировать ]Дэвид знакомится с женой Макса Дорой и сближается со всей семьей. Он переезжает к семье и начинает испытывать чувства к Доре. Дэвид и семья переезжают в более просторную квартиру в центре города, как это было с тенденцией к повышению в обществе благодаря северной застройке Нью-Йорка. У него роман с Дорой (хотя они никогда не занимались сексом), и его компания начинает добиваться настоящего успеха. Заказы начинают увеличиваться, и он уезжает за пределы штата, чтобы заняться новым бизнесом. Во время одной из таких поездок он покупает Доре браслет, но она отвергает подарок, отчасти из-за страха, что его разоблачат. Наконец Дора разрывает роман и требует, чтобы Дэвид уехал и разорвал отношения с семьей.
Книга X: В дороге
[ редактировать ]Он открывает свой бизнес, пока путешествует по стране, пытаясь продать свою одежду, и продолжает и продолжает продавать плащи.
Книга XI: Супружество
[ редактировать ]Методом проб и ошибок он наконец находит невесту. Его состояние продолжает расти. Ему и его коллегам-промышленным магнатам также приходится решать трудовые споры, спровоцированные социалистами.
Книга XII: Мисс Тевкин
[ редактировать ]По пути навестить семью своей невесты он останавливается на курорте в Кэтскиллс . Там его влюбляет женщина, мисс Тевкин, которую он не привлекает. Тем не менее, он не может выкинуть эту женщину из головы, из-за чего разрывает помолвку.
Книга XIII: В доме ее отца
[ редактировать ]Он дружит с семьей Тевкиных и покровительствует их социалистическим делам (она социалистка), пытаясь завоевать ее расположение. Однако она отклоняет его предложение и выходит замуж за другого жениха.
Книга XIV: Эпизоды одинокой жизни
[ редактировать ]Дэвид размышляет о том, насколько он одинок, и, несмотря на свой огромный финансовый успех, желает, чтобы он вел интеллектуальную, а не коммерческую жизнь. Он говорит, что глубоко несчастен, и хотя многие женщины желают его руки, единственная женщина, о которой он может думать, - это мисс Тевкин.
Музыкальная адаптация
[ редактировать ]По роману был поставлен мюзикл Исайи Шеффера и Роберта Пола, который был показан на 92-й улице Y в Нью-Йорк, 1980-е годы. [ 1 ]
Мюзикл снова был показан театральной труппой New Vista в Бойнтон-Бич, Флорида , в марте 2007 года. New Vista была основана Ави Хоффманом, сыгравшим роль младшего Дэвида Левиски в оригинальной постановке. В новой постановке он исполнил роль старшего Дэвида Левиски. [ 2 ] [ 3 ]
Вне Бродвея
[ редактировать ]В 1987 году в Театре Джона Хаусмана, описанном как «крошечный театр на Западной 42-й улице», открылся спектакль, который UPI озаглавил как «Восхождение Дэвида Левиски - это триумф вне-Бродвея». [ 4 ]
Автобиография
[ редактировать ]Книга Кэхана представляет собой историю из «Из грязи в князи », которая начинается с «метаморфозы» от «прибыл… с четырьмя центами в кармане» к «стоимости более двух миллионов долларов». Его взгляд на себя формулируется как «внутренняя идентичность… точно такая же, какой она была тридцать или сорок лет назад… лишенная значения». [ 5 ]
Иммигрант
[ редактировать ]Книгу описывают как «одну из самых ранних и самых известных произведений художественной литературы о еврейских иммигрантах». [ 5 ] [ 6 ]
Другое Эго
[ редактировать ]Автору книги Аврааму Кахану, который был «сыном раввина… получившим образование учителя в еврейских народных школах». [ 7 ] описывается как «литературный реалист, посвятивший себя изображению реальной жизни в художественной литературе». [ 8 ] связь от Кахана/ Коэна к Левински/ Леви / Левиту является частью его еврейской образовательной программы. воспитание. Анализ названия книги показывает, что «Кахан взял подзаголовок своей серии из «Восстания Сайласа Лэфама » (1885) Уильяма Дина Хауэллса , самого влиятельного защитника реализма». [ 8 ] [ 9 ]
Полное название серии, состоящей из нескольких частей журнала McClure's Magazine , на которой была основана книга. [ 10 ] [ 11 ] « Автобиография американского еврея: восхождение Дэвида Левиски» . Чтобы довести до совершенства тот факт, что «Левинский является полностью реализованным персонажем романа», необходимо использовать имя Давид вместо Авраама, чтобы «рассказывая о его откровенной автобиографии» представлять «восточноевропейских еврейских иммигрантов, подобных ему самому». Левинский описывается как «одновременно рассказчик и участник».
Влияние
[ редактировать ]Несмотря на влияние Кэхана на то, что Сет Липски называет «газетной деятельностью», [ 12 ] а также различные сценические адаптации и презентации , 82-страничная университетская диссертация 1983 года завершается тем, что «Восстание Дэвида Лински» называется «несколько забытым романом». роман," [ 13 ] который другой тезис назвал «полуавтобиографическим произведением», написанным как человеком, так и о нем, «разрывающимся между американским материализмом и своими духовными корнями». [ 14 ]
Книга была переиздана в 1993 году. [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ричард Ф. Шепард (27 марта 1983 г.). «СЦЕНА: ЕВРЕЙСКИЙ ТЕАТР «ВОСХОД ДАВИДА ЛЕВИНСКОГО» » . Нью-Йорк Таймс .
Казалось бы, это невозможно... Американский еврейский театр блестяще сделал это на 92-й улице Ю.
- ^ Кеннет Джонс (19 марта 2007 г.). «Ави Хоффман повторит роль на премьере фильма Дэвида Левиски во Флориде» .
- ^ Мэри Дамиано (23 марта 2007 г.). «Ави Хоффман снова восстает в репризе Дэвида Левиски» . Солнце-Страж .
- ^ Глория Коул (12 января 1987 г.). « Восхождение Дэвида Левиски» — это триумф вне-Бродвея» . ЮПИ ( Юнайтед Пресс Интернэшнл ).
- ^ Перейти обратно: а б Хилари Данинхирш (4 февраля 2011 г.). «Восстание Дэвида Левиски» . Еврейская хроника .
- ^ Сьюзен Киттнер Ханттинг. «Восстание Дэвида Левиски, Авраам Кахан» .
... считается первым американским романом, описывающим опыт еврейских иммигрантов в Америке в конце XIX века.
- ^ Сьюзен Киттнер Хантинг. «Восстание Дэвида Левиски, Авраам Кахан» .
- ^ Перейти обратно: а б «Восстание Дэвида Левиски» . энциклопедия.com .
- ^ "Хауэллс ... подружился с Каханом в 1895 году"
- ^ «Восстание Дэвида Левиски» .
- ^ Сьюзен Киттнер Ханттинг. «Восстание Дэвида Левиски, Авраам Кахан» .
То, что стало книгой «Восстание Дэвида Левиски», первоначально появилось как четыре связанных между собой рассказа в ... книге МакКлюра.
- ^ Интервью 2011 г.: Эллилот Резник (11 февраля 2011 г.). «Ветеран газеты Сет Липски вспоминает о своей карьере». Еврейская пресса . п. 10.
- ^ Макес, Мэрилин Ф., «Возвышение Дэвида Левиски: автобиографическая маска обездоленного американского Адама». (1983). Тезисы и диссертации. Бумага 2460.
- ^ «Возвышение Дэвида Левинского и жалоба Портного» .
- ^ с предисловием Жюля Шамецкого : Кахан, Авраам (март 1993 г.). Издание Penguin: Восстание Дэвида Левиски . ISBN 978-1440-6742-35 .