Передайте привет Дэви
« Give My Regards to Davy » — Корнеллского университета основная боевая песня . Текст песни был написан в 1905 году выпускниками Корнелла Чарльзом Э. Турисоном (1905), У.Л. Умстадом (1906) и Биллом Форбсом (1906), тремя соседями по комнате в Beta Theta Pi , и положен на мелодию Джорджа М. Кохана. « Передай привет Бродвею ». [1]
Песня отсылает к вымышленной встрече между анонимным студентом Дэвидом Флетчером «Дэви» Хоем (в честь которого назван Хой Филд ), регистратором и секретарем комитета по поведению студентов, и Томасом Фредериком «Ти Фи» Крейном , профессором Языки и первый декан Колледжа искусств и наук вращаются вокруг исключения студента за пьянство . [2] Хой был известен своей свирепостью как строгий приверженец дисциплины. Крейн, с другой стороны, в целом пользовался большим уважением среди студентов. Считается, что «Пикер» — это исторический жаргонный термин, обозначающий первокурсника . [3] но на самом деле это означает бедного ученика или бездельника. [4]
Theodore Zinck's был баром в центре Итаки, который с тех пор закрылся. Легенда о нем до сих пор живет в еженедельном мероприятии для пожилых людей « Ночь Зинка », которое в октябре отмечается во всем мире жителями Корнеллиса . [5]
Текст [ править ]
Оригинальные и самые известные тексты песен:
- Передавай привет Дэви.
- Напомни мне Ти Фи Крейн.
- Расскажи всем пикерам на холме
- Что я вернусь снова.
- Расскажи им, как я разорился
- Притирание высокого хайбола .
- Мы все выпьем у Теодора Зинка.
- Когда я вернусь следующей осенью!
Пародии [ править ]
В 1920 году, чтобы отразить меняющиеся развлечения студентов, газета Cornell Daily Sun опубликовала новую версию песни под псевдонимом «Лорд Хелпус».
- Передавай привет Глэдис.
- Напомни мне Мод и Джейн
- Расскажи всем чайным гончим на холме
- Что я вернусь снова
- Расскажи им, как я разорился
- Слушая призыв джаз- бэнда -
- Ой! мы все напишем ягодку в старой Вистерии
- Когда я вернусь следующей осенью!
Где-то в 1950-х годах появилась еще одна неофициальная версия: [6] ссылаясь на президента Дина Мэлотта . «Стандарты социальных мероприятий» [7] который пытался запретить вечеринки братства, запретить женщинам посещать мужские квартиры за пределами кампуса, а также сохранить строгий комендантский час и время входа и выхода для женщин. Этот стих является лишь скромной формой возмущения по сравнению с устроенными протестами. Однажды студенты сожгли чучело Мэлотта. Образовалась толпа, в том числе та, которая прошла маршем к дому президента Мэлотта, требуя его отставки и бросая яйца, камни и дымовые шашки. [8]
- Передай привет Эзре
- Напомни мне Энди Уайту .
- Расскажи всем девственницам на холме
- Что я вернусь однажды ночью.
- Расскажи им, как я это лизнул,
- Лапаю пиво у Джима.
- Мы все постреляем у Дина Мэлотта.
- Когда я вернусь снова!
Ссылки [ править ]
- ^ Песни Корнелла, составленные и отредактированные Томасом А. Соколом; Клуб хора Корнелльского университета, Итака, Нью-Йорк, 1988 г.
- ^ «Марширующий оркестр» . Архивировано из оригинала 10 сентября 2006 года . Проверено 7 сентября 2006 г.
- ^ «Дорогой дядя Эзра» . Корнелльский университет. Архивировано из оригинала 12 июня 2007 года . Проверено 21 февраля 2008 г.
- ^ Барретт, Грант (5 декабря 2020 г.). «Языковые тайны в текстах боевых песен, таких как «Пикер» » . Путь со словами . Проверено 7 декабря 2020 г.
- ^ «Корнеллская боевая песня» . Корнелльский университет. Архивировано из оригинала 10 сентября 2006 года . Проверено 6 сентября 2006 г.
- ^ «Песни Омикрона Зета» . Братство Лямбда Чи Альфа. Архивировано из оригинала 17 июня 2006 года . Проверено 6 сентября 2006 г.
- ^ П. Маккрей (составитель) (1951–1964). «Путеводитель по документам Дина В. Мэлотта, 1951–1964» (переписка, офисные файлы) . Номер коллекции: 3-9-651 . Отдел коллекций редких и рукописей, Библиотека Корнелльского университета . Проверено 6 сентября 2006 г.
- ^ Росситер, Калеб. Бьют куранты свободы . ТСА Пресс, 1996 г.