Jump to content

Письмо о примирении польских епископов немецким епископам

Мемориал Болеславу Коминеку . Слова под статуей («... мы прощаем и просим прощения») — это цитата из Письма, автором которого является Коминек.

Пастырское письмо польских епископов своим немецким братьям ( польский : Orędzie biskupów polskich do ich niemieckich braci w Chrystusowym urzędzie Pasterskim немецкий : Hirtenbrief der polnischen Bischöfe an ihre deutschen Amtsbrüder ) — пастырское письмо, отправленное 18 ноября 1965 года польскими епископами ; Католическая церковь своим немецким коллегам. Прежде всего, это было приглашение на празднование 1000-летия христианизации Польши в 966 году. В этом пригласительном письме епископы просили о сотрудничестве не только с католиками, но и с протестантами.

Вспоминая прошлые и недавние исторические события, архиереи протягивают руки и просят прощения. Здесь называемое « Письмо о примирении польских епископов с немецкими епископами», на самом деле это лишь часть обширного новаторского приглашения и письма, в котором они заявили: «Мы прощаем и просим прощения» (за преступления Второй мировой войны ). .

Значение

[ редактировать ]

Это была одна из первых попыток примирения после трагедии Второй мировой войны , когда Германия вторглась в Польшу ; обе страны потеряли миллионы людей, а еще миллионы, как поляки, так и немцы, были вынуждены бежать из своих домов или были насильственно переселены. Папа Пий XII назначил немецких епископов над польскими епархиями, что было воспринято как признание Святым Престолом немецкого завоевания и вызвало в обществе настроения против Ватикана. [ 1 ] В гораздо большей степени это было приглашение и попытка католических епископов дистанцироваться от коммунистов, правивших Польшей.

Среди видных сторонников этого письма был краковский архиепископ в Кароль Войтыла, который позже стал Папой Иоанном Павлом II 1978 году.

На письмо ответили совместно епископы Восточной и Западной Германии, но содержание ответа было оценено польскими историками как разочаровывающее. [ 2 ]

Письмо, получившее широкую огласку в польских церквях, вызвало резкую реакцию со стороны коммунистических властей Польской Народной Республики . Владислав Гомулка считал, что это явно направлено на противодействие его пропаганде, которая рассматривала Западную Германию как главного внешнего врага Польши и продолжающуюся враждебность между Польшей и Западной Германией как одну из главных гарантий социального порядка на Восстановленных территориях .

Чтобы противодействовать угрозе потери контроля над сознанием людей, коммунистические власти отреагировали антигерманской и антикатолической истерией . [ нейтралитет оспаривается ] Предстоятелю Польши было Стефану Вышинскому отказано в паспорте для поездки в Рим , а 15 января 1966 года Гомулка объявил о подготовке к государственным празднованиям 1000-летия Польского государства , задуманным как контрмера против спонсируемых церковью празднований 1000 лет крещения Польши . Большинство немецких лингвистов были вынуждены подписать письмо протеста; тех, кто отказался, уволили из университетов. Кроме того, власти дважды отказывали в разрешении на запланированный визит Папы Павла VI в Польшу в 1966 году. В следующем году Польская объединенная рабочая партия планировала ограничить количество религиозных школ , что также было расценено как наказание за «Письмо о Примирение. Антицерковная кампания продолжалась до падения Гомулки в 1970 году. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Петр Х. Косицкий (2009). «Каритас через железный занавес? Польско-немецкое примирение и письмо епископов 1965 года». Восточноевропейская политика и общества 23 (2): 213–243. [1]
  • Василий Керский; Томаш Киция; Роберт Зурек (2006). «Мы прощаем и просим прощения». Переписка между польскими и немецкими епископами в 1965 году и ее последствия . Оснабрюк: Fiber-Verlag. ISBN   3-938400-10-2
  • Бэзил Керски; Томаш Киция; Роберт Журек (2007). «Мы прощаем и просим прощения». Послание польских епископов и ответ немецкого епископата 1965 года . Ольштын: Издательство «Боруссия». ISBN   83-89233-23-1
  • Петр Мадайчик, На пути к примирению. Вокруг послания польских епископов немецким епископам от 1965 г., PWN, Варшава, 1994 г.
  • Петр Мадайчик, Мы прощаем и просим прощения...», специальное издание «Венж», 1994 г., стр. 35–51, [2]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: da095283478880406d38ffb86501b519__1716587160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/da/19/da095283478880406d38ffb86501b519.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Letter of Reconciliation of the Polish Bishops to the German Bishops - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)