Слава командирам
«Слава командирам» | |
---|---|
Песня | |
Написано | 1937 |
Жанр | Боевая песня |
Композитор(ы) | Барни Брискин |
Автор текста | Коринн Гриффит |
Ранее известный как «Славься краснокожим» |
« Славься командирам » — боевая песня , « Вашингтон Коммандерс» команды по американскому футболу, входящей в Национальную футбольную лигу (НФЛ). В домашних матчах песню исполняет Марширующий оркестр Вашингтонских командиров, когда команда совершает тачдаун. Написанная в 1937 году песня исполнялась как « Hail to the Redskins! » до 2019 года, когда команда отказалась от названия Redskins .
Музыку написал Барни Брискин, а слова написала Коринн Гриффит , жена основателя франшизы Джорджа Престона Маршалла . [ 1 ] Музыкальная аранжировка и тексты с тех пор претерпели различные изменения.
История
[ редактировать ]
В 1937 году Маршалл перевез команду из Бостона в Вашингтон, округ Колумбия. Благодаря этому переезду и представлению своей команды в столице страны Маршалл заказал марширующий оркестр из 110 человек , чтобы предоставить новым фанатам «пышность, пышность» и «зрелище». "публичного парада победы. Маршалл сказал, что хочет, чтобы его команда и их игры имитировали зрелище гладиаторов в Колизее . Он также хотел включить элементы студенческого футбола в профессиональную игру . Он снабдил группу униформой и инструментами на сумму 25 000 долларов и попросил лидера группы Барни Брискина сочинить боевую песню, достойную такой команды гладиаторов и воинов.
Оригинальные тексты были написаны женой Маршалла Корин Гриффит, чтобы отразить образ воинов коренных американцев, относящихся к команде как «Краснокожие». Позже тексты песен были переработаны, чтобы они были менее оскорбительными для современных чувств, хотя название Redskins все чаще подвергалось критике как расовое оскорбление . Вашингтон начал исполнять эту песню на домашних матчах сезона 1938 года. «Hail to the Redskins» — вторая старейшая боевая песня профессиональной команды по американскому футболу ; Самая старая боевая песня - « Go! You Packers! Go! », написанная в 1931 году для команды Green Bay Packers .
Оригинальный текст боевой песни [ 2 ] следующие:
- Слава Краснокожим! Приветствую Вик-то-ри!
- Храбрые на тропе войны, сражайтесь за старый округ Колумбия
- Сними с них скальпы, затопи их, Мы возьмем с них большой куш!
- Прочтите их, оплакивайте их, Touchdown — нам нужно еще много!
- Сражайся, сражайся, пока не победишь,
- Сыны Вашингтона (Ра!Ра!Ра!)
- Слава Краснокожим! Приветствую Вик-то-ри!
- Храбрые на тропе войны, сражайтесь за старый округ Колумбия
Редакции
[ редактировать ]В первых редакциях 1965 года были удалены лирические и музыкальные отсылки к Дикси . Первоначальная первая строфа песни превратилась в строчку «Fight for old Dixie», а ранние аранжировки песни, закрывающие начало южной народной песни «Dixie», играли как контрмелодию.
«Редскинз» играли к югу от линии Мейсон-Диксон , и, поскольку до 1960-х годов в этом регионе не было постоянных команд НФЛ , Маршалл агрессивно продвигал свою франшизу как «Команду Юга » . [ 3 ] Он набирал игроков из южных школ, [ 4 ] отказаться от найма чернокожих игроков (до 1962 г.), [ 5 ] в перерыве играют южные группы, [ 6 ] и подписать контракты на показ команды на южных радиосетях и телеканалах. [ 7 ] [ 8 ]
В июле 1965 года чернокожий фанат «Вашингтона» написал владельцу команды письмо, описывая расовые беспорядки, вызванные «Дикси», и просил их прекратить. [ 9 ] Согласно статье в The Washington Afro-American от 23 октября 1965 года, с того же года «Дикси» больше не исполнялась как контрмелодия. [ 10 ]
В 1972 году тексты были изменены после того, как представители групп коренных американцев выразили обеспокоенность по поводу строк, в которых говорилось о практике скальпирования и использовалась нестандартная грамматика в стереотипе речи коренных американцев .
Президент команды Эдвард Беннетт Уильямс встретился с делегацией представителей коренных американцев, в том числе Деннисом Бэнксом из Движения американских индейцев ; ЛаДонна Харрис , президент организации «Американцы за возможности Индии»; и Леон Коул, президент Национального конгресса американских индейцев . Они попросили его сменить прозвище команды, убрать танцовщиц "Redskinette" в псевдоместных костюмах и изменить текст боевой песни.
Уильямс выслушал их опасения, но в конце концов лишь изменил текст песни, сказав: «Фразы «болотные», «скальпировать» и «кучать» — это издевательство над диалектом. Мы не будем использовать этих стихов больше нет». [ 11 ] [ 12 ]
Измененные третья и четвертая строки были:
- Беги или пасуй и забивай, Мы хотим гораздо большего!
- Победи их, затопи их, Тачдаун — пусть очки растут! [ 13 ]
Игра «Славься Краснокожим!» был остановлен в домашних играх в 2020 и 2021 годах, когда франшиза отказалась от своего спорного командного прозвища. [ 14 ] Однако песня была восстановлена в 2022 году, когда команда была переименована в Commanders, а фраза «Braves on the Warpath» была заменена на «Fight for Our Commanders» посредством онлайн-голосования фанатов. [ 15 ]
Инцидент с Даллас Ковбойс
[ редактировать ]Когда НФЛ начала рассматривать возможность расширения в Техас, Маршалл решительно выступил против этого шага, поскольку это положило бы конец его трехдесятилетней монополии на профессиональный футбол на Юге. В 1958 году потенциальный владелец Клинт Мерчисон , который пытался вернуть НФЛ в Даллас, выкупил права на «Славься Краснокожим» у недовольного Брискина и пригрозил помешать Маршаллу играть в нее на играх. Маршалл согласился поддержать предложение Мерчисона, Мерчисон вернул ему права на песню, и были основаны Dallas Cowboys . [ 16 ]
Другое использование
[ редактировать ]LG Twins из Корейской бейсбольной организации используют мелодию этой песни в своей боевой песне. [ 17 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мушил, Мария (1 декабря 2006 г.). «Еще 10 вещей, которые нужно знать о боевой песне Медведей» . Чикаго Трибьюн . Проверено 9 апреля 2013 г.
- ^ "Слава Краснокожим!" в Redskins 1953: Официальный путеводитель по прессе, радио и телевидению. Вашингтон, округ Колумбия: Краснокожие, 1953; п. 2.
- ^ Денлингер, Кен (30 августа 1992 г.). «РАНЬШЕ БЫЛО: «БОРЬБА ЗА СТАРУЮ ДИКСИ» » . Washingtonpost.org . Вашингтон Пост . Проверено 15 апреля 2021 г.
- ^ Ловерро, Том (25 августа 2006 г.). Слава победе: устная история вашингтонских краснокожих . Джон Уайли и сыновья. п. 37. ИСБН 9780471725107 .
- ↑ Томас Г. Смит, «1962: год, который изменил краснокожих», Washingtonian , 10 октября 2011 г.
- ^ Ричман, Майкл (21 августа 2009 г.). Энциклопедия краснокожих . Издательство Университета Темпл. п. 45. ИСБН 9781592135448 .
- ^ Томас, Эван (4 декабря 2012 г.). Человек, которого стоит увидеть . Саймон и Шустер. п. 168. ИСБН 9781439127964 .
- ^ «История команды Washington Redskins | Официальный сайт Зала славы профессионального футбола» . www.profootballhof.com .
- ^ «Дикси и Вашингтон Редскинз» . Ютуб . Фильмы о пересечении. 24 августа 2017 г.
- ^ Гарнетт, Бернард (23 октября 1965 г.). «Афроамериканец — Поиск в архиве новостей Google» . Афроамериканец . п. 5.
- ^ Бэрд, Джонатан П. (4 сентября 2014 г.). «Моя очередь: для Вашингтон Редскинз и НФЛ нет защиты» . concordmonitor.com . Монитор Конкорд . Проверено 15 апреля 2021 г.
- ^ Лантри, Лорен (3 июля 2020 г.). «Вашингтон Редскинз» пройдёт «тщательную проверку» названия команды» . abcnews.go.com . Новости АВС . Проверено 15 апреля 2021 г.
- ^ [ https://www.youtube.com/watch?v=kPVfFzbRuc4 «Славься краснокожим!» видео с текстами песен, YouTube.com, время: 0:27, 10 мая 2011 г.
- ↑ Скотт Аллен, «Возрожденный марширующий оркестр командиров будет иметь новый внешний вид и звучание», Washington Post, 11 мая 2022 г.
- ^ Кадо, Итан. «Обновленная боевая песня «Fight for Our Commanders» представлена на открытии предсезона» . NBC Вашингтон . Проверено 13 августа 2022 г.
- ^ Тумай, Пэт. «Соперничество за песню… и куриный корм» . ЭСПН . Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ «Бойцовская песня LG Twins» . YouTube.com. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 16 декабря 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- «Слава Краснокожим!» (тексты песен после 1972 года), YouTube.com, 10 мая 2011 г. (Видео).