Литература Северо-Восточной Индии
![]() | В этой статье нечеткий стиль цитирования . ( Апрель 2013 г. ) |

Литература Северо-Восточной Индии ( ассамский : উত্তৰ-পূৱ ভাৰতৰ সাহিত্য - это литература на языках Северо-Восточной Индии и произведения англоязычных писателей из этого региона. Северо-Восточная Индия во многих отношениях недостаточно представленный регион. [1] Неспокойный политический климат, красивые пейзажи и смешение различных этнических групп, возможно, привели к созданию произведения, совершенно отличного от индийско-английской литературы . [2] Северо-Восточная Индия была колониальной структурой и продолжает оставаться таковой в силу исторически сложных отношений с индийским национальным государством. [3] [4]
Споры вокруг термина Северо-Восток
[ редактировать ]Не существует единого определения фразы «литература Северо-Восточной Индии», поскольку разнообразие этого региона не поддается простому определению. В широком смысле эта фраза относится в основном к английской письменности, но может также включать ассамскую литературу и сочинения на языке мейтей , которые имеют давние традиции письма и имеют славное наследие.
Многие писатели, такие как Харекришна Дека и Темсула Ао, выразили дискомфорт по поводу терминов «писатели Северо-Восточной Индии» и «писатели Северо-Востока» соответственно. [5] Некоторые разделы также решительно утверждают, что этот термин является колониальным и, следовательно, искусственным. Не существует ничего, что можно было бы назвать «жителем северо-востока», и это понятие чисто географическое; он имеет тенденцию к гомогенизации чрезвычайно разнородной группы людей, поскольку не существует общей истории и наследия людей Северо-Восточной Индии; [6] однако нынешние штаты Аруначал-Прадеш , Мизорам и Мегхалая раньше входили в состав бывшего британского Ассама .
Недавний интерес
[ редактировать ]С 2008 года национальные журналы и журналы проявили беспрецедентный интерес к произведениям из этого региона. Несколько национальных новостных журналов опубликовали специальные выпуски о писателях Северо-Востока. [7] [8] Обилие литературы Северо-Востока также вызвало огромный интерес внутри страны и за ее пределами.
Митра Пхукан , Бхабананда Дека , Дхруба Хазарика , Темсула Ао , Маманг Дай , Арнаб Ян Дека, Джахнави Баруа , Анджум Хасан , Сиддхартха Деб , Робин С Нгангом, Кинпхам Синг Нонгкымрих, Десмонд Л. Кхармавфланг, Напа Дас, Уддишми, Госвами, Госвами, Дастоо Пратим Бора, Кумар Дека Продактс , [9] Ананья С. Гуха и Рашми Нарзари — англоязычные писатели с Северо-Востока. Мальсавми Джейкоб был первым Мизо , опубликовавшим роман на английском языке. [10] [11] [12] Ассамские писатели и лауреаты высшей индийской литературной премии Джнанпитх доктор Бирендра Кумар Бхаттачарья , который также был президентом высшей индийской литературной организации Sahitya Academy , и доктор Индира Госвами , он же Мамони Райсом Госвами , были самыми известными литературными деятелями, вышедшими из этого региона. NELive выбрал доктора Мамони Раисома Госвами вместе с Хоменом Боргохаином, Нирупамой Боргохаином, Митрой Пхуканом и Арнабом Джаном Дека в качестве «пяти современных писателей из Ассама, добившихся успеха за пределами штата», а также проиллюстрировал их индивидуальные литературные достижения. [13] [14]
Литературные награды
[ редактировать ]Отличная литература
[ редактировать ]- Литература Мэйтей (псевдоним Литература Манипури )
- Награды Сахитьи Академии
- Награды Форума патриотических писателей
Критические ответы
[ редактировать ]К молодому поколению англоязычных писателей из Северо-Восточной Индии относятся Джахнави Баруа , [15] Арнаб Ян Дека, [14] [16] [17] Сиддхартха Сарма , [18] Ниту Дас, [19] Дженис Париат, Набанита Канунго, Мона Зоте, Анкуш Сайкиа [20] [ циклическая ссылка ] , Биджойя Савиан и Уддипана Госвами. [21] Эти авторы выражают сильную политическую осведомленность, обращаясь к таким вопросам, как идентичность и этническая принадлежность; несколько выходцев из Ассама сложным образом расследуют насилие, которое опустошило их родной штат Ассам из-за борьбы между сепаратистской боевой группировкой ULFA и индийским правительством. Некоторые из них, такие как Арнаб Джан Дека, глубоко углубились в духовное и интеллектуальное наследие долины Брахмапутры, а также подчеркнули ее экологическую хрупкость. [17] [22] [23] [24]
Обсуждая творчество нового поколения писателей Северо-Востока, Прити Гилл говорит: «Многие молодые писатели продолжают бороться с этими проблемами. Поскольку они выросли в тени оружия, их желание анализировать реакцию простых людей на повстанческое движение столь же сильный, как никогда».
Литературный журнал «Пратилипи» освещает проблемы, волнующие писателей Северо-Восточной Индии, в своей специальной статье: «Трагично, что длительные беспорядки, насилие и терроризм на Северо-Востоке остались всего лишь отклонением в основное русло развития индийской нации». государство – по иронии судьбы, даже в основных видах искусства, которые иначе кажутся очень напряженными и политическими. Стихи Уддипаны Госвами и шести поэтов, переведенные Таруном Бхартией, наряду с рассказами Митры Пхукана и Шрутималы Дуары служат напоминанием о том, что «Северо- Восток» — это не географическая, политическая единица, а место множества языков и культур». [25]
Знаменитый во всем мире журнал « Искусство жизни», издаваемый испанской писательницей, сценаристкой и филантропом Клэр Элизабет Терри, в котором регулярно публикуются колонки нескольких нобелевских лауреатов, таких как Михаил Горбачев, Далай-лама и Камило Хосе Села, опубликовал специальное эссе популярного британского поэта. и защитник окружающей среды Тесс Джойс об эстетике философских сфер и образе жизни на берегах Брахмапутры в Ассаме, выделив книгу стихов Арнаба Джана Деки « Станца солнечного света на берегах Брахмапутры» , в которой говорится: «Написанные в школьные годы стихи Арнаба погрузил читателя в дальнейшие глубины – в самую гущу вселенной, а речные пейзажи только увеличили уровень сложности, который увидел рассказчик, и нам остается осознать, что никто не достаточно велик, чтобы удержать вселенную, и поэтому: " И все же, когда на лодке не осталось пустого места, / Вселенная тихо сидела возле камыша». Пропитанный чувством трепета, желание объяснений у рассказчика исчезло – его удовлетворила поэзия, поэтому: «На лысину пыльной земли/Ашвакланта даровал строфу солнечного света». [17] Более обширная версия этого литературного шедевра о литературе Северо-Восточной Индии также нашла почетное место в лондонском исследовательском журнале Luit to Thames . [26] В престижном журнале The Book Review , издающемся в Дели , критик и поэт Н. Кальяни восхищается поэзией Арнаба Джана Деки из той же книги: «И в «Этих маленьких мыслях» Дека раскрывает, что такое Умананда: «Крошечный речной остров среди могучей реки Брахмапутры недалеко от доисторический город Прагджьотишпур, ныне известный под своим современным названием Гувахати», что делает образ настолько живым: Крошечная речушка отражает мириады цветов/Далекая Умананда – величественная отстраненная кувшинка/Черноватый берег реки с струящимся ветром /Города, мечтающие о оборванном кочевнике/Кроме приливной пристани ». [27]
Список писателей Северо-Восточной Индии
[ редактировать ]- Ананда Чандра Агарвала
- Ананда Чандра Баруа
- Ананда Рам Баруа
- Анкуш Сайкиа
- Анурадха Шарма Пуджари
- Арупа Калита Патангия
- Аруп Кумар Дутта
- Амуля Баруа
- Атул Чандра Хазарика
- Баниканта Какати
- Бхабананда Дека
- Бхабендра Натх Психия
- Биджоя Савиан
- Бирендра Кумар Бхаттачарья
- Первый Кумар Баруа
- Враджанатх Сарма
- Чандра Кумар Агарвала
- Дейзи Хасан
- Дхрубаджьоти Бора
- Дхруба Хазарика
- Истерин Кире
- Димбесвар Неог
- Доктор Маниш Дас
- Харекришна Дека
- Хем Чандра Баруа
- Хем Чандра Госвами
- Хем Баруа
- Хем Баруа (Тьягбир)
- Хирен Гохайн
- Хомен Боргохайн
- Иром Чану Шармила
- Джахнави Баруа
- Дженис Париат
- Джогеш Дас
- Джьоти Прасад Агарвала
- Калирам Медхи
- Камалаканта Бхаттачарья
- Кришна Канта Хандик
- Кочерс Сибу [1]
- Лакшминатх Безбаруа
- Махарадж Кумари Бинодини Деви
- Мальсауми Джейкоб
- Мама Дай
- Мамони Раисом Госвами
- Митинга Даймари
- Митра Пхукан
- Налини Бала Деви
- Nalini Prava Deka
- Наваканта Баруа
- Нирмал Прабха Бордолой
- Падманатх Гохайн Новый
- Параг Кумар Дас
- Фани Сарма
- Продют Кумар Дека
- Рагхунатх Чоудхари
- Рашми Нарзари
- Рита Чоудхури
- Яркий Ронгбонг
- Руми Ласкар Бора
- Саураб Кумар Чалиха
- Сиддхартха Сарма
- Шрутимала Дуара
- Сурья Кумар Бхуян
- Тануприя Калита
См. также
[ редактировать ]- Ассамская литература
- Отличная литература
- Индийская английская литература
- Индийская литература
- Повстанческое движение в Северо-Восточной Индии
- Мизо литература
- Земля ранних сумерек: краткий обзор литературы Северо-Восточной Индии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Зама, Маргарет Ч (2013). Новая литература Северо-Восточной Индии . Публикации SAGE . ISBN 9788132117469 .
- ^ «Политическая» литература северо-восточной границы Индии, Манджит Баруа
- ^ Ислам, К.М. Бахарул (2022). Литература Северо-Восточной Индии: за пределами дебатов о центре и периферии . Тейлор и Фрэнсис Лимитед. ISBN 9781032156798 . OCLC 1284288368 .
- ^ «Политическая» литература северо-восточной границы Индии» Манджита Баруа
- ^ Голоса с Северо-Востока, Sentinel
- ^ «Северо-восточная» идентичность: искусственная конструкция
- ↑ Singing in the Dark Times, Tehelka , специальный выпуск North East Writers. Архивировано 12 сентября 2012 г. на archive.today.
- ^ Голоса с северо-востока, Пратилипи
- ^ «Волшебное открытие» .
- ^ «Первый роман, написанный на английском языке мизо» .
- ^ «Знакомьтесь, Мальсавми Джейкоб - первый автор мизо, написавший роман на английском языке» . 12 июня 2016 г.
- ^ https://www.researchgate.net/publication/314240749 .
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Оксфордская антология сочинений Северо-Восточной Индии . Тилоттома Мишра. Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. 2011. ISBN 978-0-19-806748-1 . OCLC 720837158 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Гош, Арнаб. «5 лучших современных писателей Ассама» . НЭ Live. Архивировано из оригинала 31 января 2016 года . Проверено 15 февраля 2016 г. .
- ^ Профиль автора, Penguin India
- ^ «Поэзия банков» . Ассам Трибьюн . Том. 76, нет. 352. 27 декабря 2014 г. Проверено 29 декабря 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с «Поэзия и Брахмапутра: возвращение к природе» . Руководство по искусству жизни . Проверено 24 декабря 2014 г.
- ^ «14 ноября 2009 года — Утпал Борпуджари» . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Поэзия Международная
- ^ Анкуш Сайкиа
- ^ Муза Индия
- ^ Трибьюн, Ассам (18 апреля 2015 г.). «Соединяющее звено» . Ассам Трибьюн Прайвит Лимитед. Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Проверено 23 апреля 2015 г.
- ^ Чоудхури, Анвеша Рой. «Новое поколение рассказчиков» . НЭ Live. Архивировано из оригинала 14 июня 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 г.
- ^ «Молодые писатели обладают паниндийской чувствительностью, но возвращаются к своим корням», интервью с Джахнави Баруа, Техелка
- ^ «Пратилипи» Особенности / Особенности «Голоса с Северо-Востока» . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Джойс, Тесс (февраль 2014 г.). «Поэзия и Брахмапутра: возвращение к природе». Луит до Темзы . 14 (февраль 2014 г.).
- ^ Кальяни, Н. (апрель 2014 г.). «Поэзия для рифмы и разума» . Рецензия на книгу . XXXVIII (4). Архивировано из оригинала 26 июня 2015 года . Проверено 29 декабря 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пение в темные времена, в Техелке , Прити Гилл
- Поэзия и Брахмапутра: возвращение к природе, в «Руководстве по искусству жизни» , Тесс Джойс
- «Песни холмов» в Mint Lounge , Аниндита Гхош
- Политическая литература северо-востока Индии, Манджит Баруа.
- Поэзия Бэнкса в The Assam Tribune Ариндама Баруа
- Поэзия для рифмы и разума, в рецензии на книгу Н. Кальяни
- 5 лучших современных писателей из Ассама, в NELive , автор: Арнаб Гош
- Новое поколение рассказчиков, Анвеша Рой Чоудхури
- Северо-Восточная Индия на Facebook
- Блог Арджуна Чоудхури
- электронные книги Северо-Восточной Индии
- Блог Манаша Пратима Боры