Jump to content

Томас Белленден из Ошнеля

Томас Белленден или Баннатайн Ошнульский (ок. 1485 – ок. 1547), придворный Якова V Шотландии , судья с 1535 года, директор канцелярии с 1538 года, лорд-судья-клерк с 1539 года, член королевского совета, посол в Англии и Сторонник протестантов. Белленден был выпускником Парижского университета и в начале своей карьеры носил звание «Магистр». [ 1 ]

Интерлюдия в Линлитгоу и Реформация, 1540 г.

[ редактировать ]

В обязанности Беллендена входили встречи с английскими пограничниками. В письме, написанном английским заместителем пограничника Уильямом Эром Томасу Кромвелю 26 января 1540 года, описывается встреча с Томасом Белленденом в Колдстриме в январе 1540 года. Юр сказал, что Беллендену было более пятидесяти лет. [ 2 ] Белленден описал исполнение интермедии во дворце Линлитгоу перед Джеймсом, его женой Марией Гиз , его епископами и советом в праздник Крещения. В пьесе речь шла о реформировании церкви, и Эр получил более подробное описание от шотландского знакомого, который видел пьесу в Линлитгоу. [ 3 ] Это описание соответствует расширенному более позднему тексту Дэвида Линдсея пьесы «Сатира трёх сословий» . [ 4 ]

Эр говорил с Белленденом о возможности Реформации «духовности» в Шотландии . Спектакль в Линлитгоу показал «непослушание» церкви. Белленден сказал, что после спектакля король обратился к собравшимся церковникам с просьбой реформировать свои фракции и образ жизни, иначе он отправит шестерых из них в Англию к своему дяде, Генриху VIII . Белленден сказал, что Яков V намеревался исключить священнослужителей с королевских должностей, и попросил Эра тайно прислать ему копии английских статутов, подавляющих римско-католическую религию . [ 5 ]

Джон Нокс положительно упомянул Томаса Беллендена в связи с сожалениями его предшественника на посту клерка судьи Томаса Скотта из Питгорно. Нокс также писал, что Белленден помог регенту Аррану прийти к власти, но его влияние было потеряно, когда Арран отказался от плана Марии, королевы Шотландии, женитьбы принца Англии Эдварда . [ 6 ]

Белленден имел семейные связи с королевским двором и литературой. В конце своей жизни он скопировал « Энеадос» , перевод Вергилия, «Энеиды» сделанный Гэвином Дугласом, в рукопись, которая сейчас хранится в Ламбетском дворце . Он подписал рукопись: «Наследник заканчивает книгу Вергилла, написанную рукой Йоханны Муди вместе с мистером Томасом Белленденом из Окиннулла Джаст. Клерком, и заканчивает 2 февраля Annorum xlv». [ 7 ]

Посол Генриха VIII

[ редактировать ]

Томас Белленден находился в Лондоне в июле 1541 года, обсуждая пограничные дела, шотландских купцов в Англии и инциденты с судоходством. Он вернулся в октябре, которого описывали как «директора канцелярии». [ 8 ] В 1543 году он отправил вместе с «Ротсей геральд» отрывок из признаний убийцы « Сомерсет геральд» Томаса Трахерн в Лондон. [ 9 ]

Томас был сыном Патрика Беллендена из Онуля или Очнолишилла (ум. 1514) и Мариоты Дуглас. [ 10 ] Мариота была медсестрой Джеймса V, а Патрик — слугой Маргариты Тюдор . В 1499 году они получили земли Онуля от графа Мортона , которые располагались в графском баронстве «Колдер Клер», ныне Восточный Колдер .

Сестра Томаса Кэтрин Белленден также была придворной, связанной с королевским гардеробом и работавшей с Джанет Дуглас, женой Дэвида Линдсея Маунта, дипломата, поэта и драматурга. [ 11 ] Кэтрин Белленден была замужем за Адамом Хоппером , затем за Фрэнсисом Ботвеллом и, в-третьих, за королевским фаворитом Оливером Синклером . Брат Томаса Джон Белленден был придворным поэтом и переводчиком. [ 12 ]

Томас Белленден женился на Агнес Форрестер, включая их детей;

  • Джон Белленден из Онуля (ум. 1576), секретарь судьи, женился на Маргарет Скотт.
  • Кэтрин Белленден (ум. 1578), которая также работала в королевском гардеробе, вышла замуж за Роберта или Уильяма Крейга из Крейгфинтри и Крейгстона.
  • Агнес Белленден вышла замуж за Уильяма Адамсона.
  • Элисон Белленден вышла замуж за Джона Ачесона.

Одна из его дочерей вышла замуж в октябре 1564 года, и на свадьбе присутствовали Мария, королева Шотландии, и ее четыре Марии. [ 13 ]

  1. ^ Лэнг, Дэвид , изд., Работы Джона Нокса: История Реформации , том. 1, Общество Водроу (1846), с. 70 сноска.
  2. ^ Письма и бумаги Генриха VIII , том. 15 (1894), вып. 114 , ссылка на British History Online, без синопсиса.
  3. ^ Эллис, изд., Оригинальные письма по британской истории , серия 3, том. 3 (1846) , стр. 279–285.
  4. ^ Эллис, изд., Оригинальные письма по британской истории , серия 3, том. 3 (1846), 283–5: Кэмерон, Джейми, Джеймс V , (1998), стр. 77–83.
  5. ^ Пинкертон, Джон, История Шотландии от воцарения дома Стюартов до дома Марии , том. 2, (1791), стр. 494–497.
  6. ^ Лэнг, Дэвид, изд., Работы Джона Нокса: История Реформации , том. 1, Общество Водроу (1846), стр. 70–71, 105–106.
  7. ^ Ван Хейнсберг, Тео, в, Возрождение в Шотландии , Брилл (1984), с. 195: Джеймс, М.Р. , изд., Описательный каталог рукописей, Ламбетский дворец , (1932), стр. 195. 192
  8. ^ Письма и бумаги Генриха VIII , том. 16 (1898), вып. 1033–4, 1240 г.
  9. ^ Письма и бумаги Генриха VIII, том. 18 ч. 1 (1901), вып. 26.
  10. ^ Реестр Большой печати Шотландии (Эдинбург, 1883 г.), вып. 1886.
  11. ^ Отчеты казначея Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1905), стр. 298, 380–1, 390.
  12. ^ Ван Хейнсберген, Тео, «Литература в Эдинбурге королевы Марии: Баннатайнская рукопись», в книге «Ренессанс в Шотландии » (Brill, 1994), стр. 191–6.
  13. ^ Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 88.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eb7ee29e15c57ca378790e9478fae078__1697146920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/78/eb7ee29e15c57ca378790e9478fae078.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Bellenden of Auchnoule - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)