Jump to content

Л'Арджа

Л'Арджа
Опера Антонио Чести
Декорации к первому действию, первой сцене премьерного спектакля
Либреттист Джованни Филиппо Аполлони
Премьера
4 ноября 1655 г. ( 1655-11-04 )

«Аргиа» — опера в прологе и трех действиях, написанная Антонио Чести на либретто Джованни Филиппо Аполлони . Впервые он был исполнен в придворном театре Инсбрука 4 ноября 1655 года в честь визита шведской королевы Кристины , направлявшейся в изгнание в Рим. В течение следующих 20 лет он неоднократно выступал в итальянских городах, включая Венецию и Сиену, где в 1669 году открылся новый оперный театр Сиены. Его первое выступление в наше время состоялось на Инсбрукском фестивале старинной музыки в 1996 году. Действие происходит на острове Кипр. В древние времена запутанный сюжет оперы, полный маскировок и ошибочных личностей, вращается вокруг любовных злоключений Селино, который был преследуемый до Саламина его покинутой женой принцессой Аргией.

Предыстория и премьера

[ редактировать ]

На момент первого исполнения оперы композитор Антонио Чести и ее либретт Джованни Филиппо Аполлони находились на службе у Фердинанда Карла, эрцгерцога Австрийского при его дворе в Инсбруке - Чести с 1652 года и Аполлони с 1653 года. L'Argia была их первой оперой. там оперное сотрудничество. Это была часть недели торжеств в ноябре 1655 года, посвященной визиту шведской королевы Кристины, которая отреклась от престола и направлялась в изгнание в Рим. 3 ноября она официально обратилась в католицизм в Хофкирхе в Иннбруке. На следующий вечер «Аргия» была представлена ​​в новом театре эрцгерцога, который был открыт в прошлом году и располагался на месте сегодняшнего Тирольского ландестеатра . [ 1 ] Английский священнослужитель и путешественник Джон Баргрейв находился в то время в Инсбруке и присутствовал на представлении. Позже он написал:

В тот вечер ее [королеву Кристину] развлекали превосходной оперой, все на музыкальном языке и на итальянском языке, актеры этой пьесы были всей этой нацией, и, как некоторые из них сказали мне, это были семь кастратов или евнухов; остальные были шлюхами, монахами, фритюрницами и священниками. Я уверен, что оно длилось около 6 или 7 часов, с удивительно прекрасными сценами и восхитительной музыкой. [ 2 ]

Постановка началась с пролога, состоящего из диалога между Фетидой и Амором, восхваляющего добродетели королевы Кристины. Сама опера имела богатую сценическую технику, а также множество балетов и хоров, включенных в действие. Помимо Дорисбы, которую исполняла Анна Ренци , и короля Атаманте, которого исполнял сам Чести, все главные роли, включая заглавную роль принцессы Аргии, исполнялись певцами-кастратами- мужчинами . Спектакль имел такой успех, что его повторили 7 ноября, в ночь перед отъездом Кристины в Рим. Это было ее знакомство с итальянской драмой per musica , и после того, как она поселилась в Риме, она стала известным покровителем этого вида искусства. [ 3 ]

История выступлений

[ редактировать ]

Впоследствии L'Argia несколько раз возрождалась в Италии. Либретто было опубликовано в Риме в 1657 году, а отрывки из оперы исполнялись в частных дворцах. Копии либретто напечатаны для публичных выступлений в Неаполе (1667 г.), Венеции (1669 г.), Милане (1669 г.), Сиене (1669 г.), Витербо (1670 и 1680 гг.), Реджо (1671 г.), Вероне (1671 г.), Удине (1673 г.). ) и Пиза (1674 г.). Есть также запись об опере с таким названием, исполненной в небольшом придворном театре Мантуи в 1674 году. [ 4 ] [ 5 ] Сопрано Джулия Масотти , подруга Чести и Аполлони, была большой поклонницей этого произведения и много сделала для продвижения его выступлений в Италии. Она сыграла важную роль в обеспечении его премьеры в Венеции в 1669 году и в том же году в Сиене, на открытии нового оперного театра города. [ 6 ]

К моменту премьеры в Венеции в театре Сан-Лука 15 января 1669 года «Арджиа» стала в Италии чем-то вроде легенды. Аполлони и Чести адаптировали главную роль (первоначально исполненную кастратом) для Мазотти. Сама опера также была адаптирована с учетом венецианского вкуса. Хотя для Масотти были добавлены некоторые новые арии, несколько других были сокращены или исключены. Большинство длинных речитативов также были исключены, а финальный апофеоз с Венерой и Невинностью был опущен, как это было во всех итальянских возрождениях после 1655 года. [ 7 ] Первоначальный пролог, восхваляющий королеву Кристину, был заменен новым, установленным в горе библиотеке Аполлона на Парнас, где каждый из пяти персонажей пролога берет с полок том музыки и поет из нее арию. [ а ] [ 6 ] [ 8 ] Венецианская постановка имела большой успех: на премьере ее увидели более 950 человек, а за шесть недель было показано 35 представлений. [ 9 ]

Первое исполнение оперы в наше время состоялось 18 августа 1996 года в Тирольском государственном театре во время Инсбрукского фестиваля старинной музыки под руководством Жана-Луи Мартиноти с Лаурой Полверелли в главной роли. Исполнительскую версию подготовил Рене Джейкобс, который также дирижировал спектаклем. Он сократил продолжительность оригинальной версии оперы с почти семи часов до примерно четырех, исключив пролог и большую часть припевов. Впоследствии Джейкобс взял постановку в Инсбруке и сыграл в Опере Лозанны в Швейцарии в 1997 году и в Театре Елисейских полей в Париже в 1999 году (первое исполнение оперы во Франции). [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Роль Тип голоса Премьерный состав
4 ноября 1655 г.
Атаманте, король Кипра тенор [ б ] Антонио Сундук [ 7 ]
Дорисбе, его дочь сопрано Анна Ренци [ 14 ]
Селино, сын короля Фракии, но на самом деле Лусиморо, сын Атаманте. контральто кастрат Филиппо Бомбалья, «Паршивец» [ 7 ]
Аргия, брошенная жена Селино и принцесса Негропонте, замаскированная под молодого слугу Лауриндо. высокое кастрированное контральто ( en travesti ) [ с ] Антонио Панкотти [ 16 ]
Фераспе, принц Негропонте и брат Аргии кастрированное контральто Астольфо Брешиани [ 7 ]
Это, оруженосец Фераспе тенор
Сулейман, наставник Селино во Фракии. бас
Дема, престарелая медсестра Дорисбе. тенор
Луркано, короля Атаманте. слуга и шут кастрированное контральто Томазо Бови [ 7 ]
Филаура, певица и куртизанка, любимица Атаманте. высокое контральто
Алсео, евнух и слуга Филауры сопрано
Османо, старый пастух, бывший наставник Лусиморо. бас
Venere (Венера ) высокое контральто
Невинность (Невинность) высокое контральто
матросы, солдаты, нумен (пение); скоморохи, херувимы, привидения, солдаты (танцуют)

Краткое содержание

[ редактировать ]

Место действия: Саламин на острове Кипр в древние времена. [ 17 ]

Селино, настоящее имя которого было Лусиморо, является сыном Атаманте, короля Кипра, но в детстве был похищен пиратами, а затем усыновлен королем Фракии . Во время посещения острова Негропонте, куда его отправили изучать иностранные обычаи и языки, Селино соблазнил принцессу Аргию, женился на ней, а затем бросил ее, когда она забеременела. В своих последующих странствиях Селино прибывает на Саламис и сразу же влюбляется в дочь короля Атаманте Дорисбе, не осознавая, что на самом деле она его сестра.

Оправившись после родов, Аргия, решив разыскать своего заблудшего мужа, оставляет маленького сына на попечение старого пастуха Османа. Без ее ведома Осман был рабом при дворе Атаманте, которому было поручено заботиться о Лусиморо/Селино, и сбежал в Негропонте, когда его обвинили в похищении ребенка. Брат Аргии, принц Фераспе, прибывает в Саламис, отчасти для того, чтобы найти ее, отчасти в поисках руки прекрасной Дорисбы. Аргия также прибывает в город под видом молодого человека по имени Лауриндо. И Дорисбе, и Филаура (куртизанка короля Атаманте) влюбляются в «него». В конце концов, все решено. Когда она собирается отомстить Селино, вместо этого Аргия падает в его объятия, и они примиряются. Приходит Осман с маленьким сыном. Атаманте очень рад, что нашел своего сына, и Селино не менее рад, что нашел своего настоящего отца. Дорисбе становится счастливой невестой Фераспе.

В финальной сцене Венера спускается с небес в сопровождении Невинности. Они описывают счастливый поворот событий и поют «Вива Кипр и Негропонте!», которым вторят хоры божественных духов, танцующих солдат и летающих над головой херувимов.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Две арии, выбранные для нового венецианского пролога, были из Антонио Драги оперы «Il ratto delle Sabine» , написанной в том же году, но премьера которой состоялась только в 1674 году. [ 5 ]
  2. ^ Голоса тенора в эпоху барокко часто имели гораздо более низкий диапазон, чем современный тенор, и больше походили на голос современного баритона . [ 13 ]
  3. ^ Высокие голоса контральто в эпоху барокко были похожи на голоса современного меццо-сопрано . В возрождении L'Argia в 1996 году Аргию исполняла меццо-сопрано (Лаура Полверелли), а Филауру - сопрано ( Дарина Такова ). [ 15 ]
  1. ^ Сэди, Джули Энн (1998). Компаньон музыки барокко . п. 82. Издательство Калифорнийского университета. ISBN   0520214145
  2. ^ Баргрейв, Джон (отредактированный и аннотированный Джеймсом Крейги Робертсоном) (1867). Папа Александр Седьмой и Коллегия кардиналов , с. 70. Камденское общество
  3. ^ Бьянкони, Лоренцо (1987). Музыка в семнадцатом веке , с. 227. Издательство Кембриджского университета. ISBN   0521269156
  4. ^ Музыкальная академия Киджиана (1988). Киджиана , Том 19, Часть 1, с. 258. Лео С. Ольшки
  5. ^ Jump up to: а б Селфридж-Филд, Элеонора (2007). Новая хронология венецианской оперы и родственных жанров, 1660-1760 гг . п. 94. Издательство Стэнфордского университета. ISBN   0804744378
  6. ^ Jump up to: а б Де Лукка, Валерия (2011). «Сила Примадонны: избранный репертуар Джулии Масотти» . Журнал музыки семнадцатого века , Vol. 17, № 1. Проверено 21 июня 2016 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Браун, Дженнифер Уильямс (ноябрь 2000 г.). «Инсбрук, ich muss dich lassen»: Чести, Оронтея и проблема Гелоне» , стр. 205. Кембриджский оперный журнал , Том. 12, № 3. Проверено 21 июня 2016 г. (требуется подписка) .
  8. ^ Граут, Дональд и Уильямс, Гермина Вайгель (2003). Краткая история оперы , стр. 101–102 (переработанное 4-е издание). Издательство Колумбийского университета. ISBN   0231507720
  9. ^ Гликсон, Бет (2011). «Джулия Масотти, Венеция и восхождение Примадонны» . Журнал музыки семнадцатого века , Vol. 17, № 1. Дата обращения 21 июня 2016 г.
  10. ^ Касов, Джоэл (октябрь 1997 г.). «Опера вокруг света: Лозанна», стр. 1239–1240. Опера
  11. Дахан, Эрик (21 октября 1999 г.). «Джейкобс обнаруживает в Чести венецианскую диковинку» . Освобождение . Проверено 1 июня 2016 г. (на французском языке) .
  12. Стивенс, Дэвид (27 октября 1999 г.). «Рене Джейкобс обнаруживает драгоценный камень в пещерах оперы в стиле барокко: в Париже разворачивается богатая «Аргия»» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 июня 2016 г.
  13. ^ Поттер, Дж. (2009). Тенор, История голоса , стр. 17–18. Издательство Йельского университета. ISBN   030016002X
  14. ^ Эмерсон, Изабель Патнэм (2005). Пять веков женщин-певиц . п. 46. ​​Издательская группа Гринвуд. ISBN   0313308101
  15. ^ Инсбрукский фестиваль старинной музыки . Л'Аргия . Проверено 21 июня 2016 г.
  16. ^ Австрийский музыкальный лексикон (2013). «Панкотти, Антонио» . Проверено 22 июня 2019 г. (на немецком языке) .
  17. ^ Сводка на основе Аполлони, Джованни (1655). L'Argia : Музыкальная драма . Агрикола (либретто, напечатанное к премьерному спектаклю).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ecfa13fa1effcd5014f5661c81917ada__1714149360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/da/ecfa13fa1effcd5014f5661c81917ada.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
L'Argia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)