Синдромы и столетие
Синдромы и столетие | |
---|---|
![]() Театральный плакат | |
Режиссер | Апичатпонг Вирасетакул |
Написал | Апичатпонг Вирасетакул |
Продюсер: | Воутер Барендрехт Саймон Филд Майкл Дж. Вернер Кейт Гриффитс Шарль Мо Пантам Тонгсангл Апичатпонг Вирасетакул |
В главных ролях | Нантарат Саваддикул Джаручай Иамарам Софон Пуканок Дженджира Понгпас |
Рассказал | Школа Ли Чатема |
Кинематография | Сайомбху Мукдипром |
Под редакцией | Школа Ли Чатема |
Музыка | Канти Анантагант |
Распространено | Фортиссимо Фильмы Высвобождение пряди |
Дата выпуска |
|
Время работы | 105 минут |
Страна | Таиланд |
Язык | тайский |
Синдромы и век ( тайский : «Свет века» S̄æng ṣ̄atawَat , буквально «Свет века»). [ 1 ] ) — тайский драматический фильм 2006 года , сценарий и режиссёр Апичатпонг Вирасетакул . Этот фильм был среди работ, заказанных Питером Селларсом на фестивале «Новая коронованная надежда» в Вене, посвященном 250-летию со дня рождения Вольфганга Амадея Моцарта . [ 2 ] Премьера состоялась 30 августа 2006 года на 63-м Венецианском кинофестивале .
Фильм является данью уважения родителям режиссера и разделен на две части: персонажи и диалоги во второй половине по сути такие же, как и в первой, но обстановка и исход историй разные. Действие первой части происходит в больнице в сельской местности Таиланда , а действие второй половины — в медицинском центре Бангкока . «Фильм о трансформации, о том, как люди преображаются к лучшему», — сказал Апичатпонг в интервью. [ 3 ]
В Таиланде фильм «Синдромы и столетие» вызвал споры после того, как Совет цензоров потребовал вырезать четыре сцены, чтобы фильм можно было показывать в коммерческих целях. Режиссер отказался монтировать фильм и снял его с отечественного проката. [ 4 ] С тех пор режиссер согласился на ограниченный показ в Таиланде, где кат-сцены были заменены черным экраном в знак протеста и информирования общественности о проблемах цензуры.
Бросать
[ редактировать ]- Нантарат Саваддикул в роли доктора. Игрушка
- Доктор Джаручай Ямарам Нонг
- От Нимсомбуна до Тоа
- Софон Пуканок в роли Нума, эксперта по орхидеям
- Дженджира Понгпас в роли Па Джейн
- Arkanae Cherkam as Dentist Ple
- Сакда Кеубуади, как монах Сакда
- Син Кеупакпин в роли старого монаха
Производство
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]«Это фильм о сердце», — сказал режиссер газете Bangkok Post . «Речь идет не обязательно о любви, речь идет скорее о памяти. Речь идет о чувствах, которые навсегда запечатлены в сердце». [ 5 ]
Первоначально он назывался « Интимность и турбулентность» и должен был стать автобиографическим взглядом на его мать и отца, которые оба были врачами, работавшими в больнице в Кхон Каене , Таиланд . Но режиссер пересмотрел эту концепцию, когда набрал актеров и начал съемки. История по-прежнему фокусируется на враче-мужчине и женщине и посвящена родителям режиссера, но действие происходит в двух больницах с разницей в 40 лет и исследует как воспоминания, так и текущую жизнь главных героев .
«Я начал с истории моих родителей, но потом перешел к другим вещам», — сказал Апичатпонг в интервью. «Когда я встретил актеров, когда я нашел локацию, там были объединены и добавлены другие истории. Я стараюсь не ограничивать их. Я позволяю этому течь в любом направлении. Это очень захватывающе». [ 6 ]
Прием
[ редактировать ]Критический прием
[ редактировать ]фильм имеет рейтинг «свежести» 89% На сайте Rotten Tomatoes на основе 44 рецензий и средней оценки 7,60/10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Несмотря на то, что в повествовании мало повествования, « Синдромы Апичатпонга Вирасетакула» представляют собой острые и завораживающие мемуары». [ 7 ] Metacritic дал ему оценку 71 из 100 на основе семи обзоров. [ 8 ]
Screen Daily отметил загадочное, несуществующее повествование, высоко оценив технические аспекты фильма. [ 9 ]
Десять лучших списков
[ редактировать ], проведенного Британским кино институтом По результатам опроса Sight & Sound в конце 2007 года, «Синдромы и век» заняли седьмое место среди четырех других фильмов. [ 10 ] «Синдромы» также вошли в десятку лучших фильмов 2007 года по версии нескольких критиков. [ 11 ]
- 1 место – Дэвид Ансен, Newsweek
- 3-е место – Натан Ли, The Village Voice
- 5-е место – Уэсли Моррис, The Boston Globe
- 10 место – Скотт Тобиас, AV Club
В ноябре 2009 года фильм был назван Синематекой Международного кинофестиваля в Торонто лучшим за десятилетие по результатам голосования более шестидесяти международных историков кино, архивистов, кураторов и программистов. [ 12 ]
В опросе BBC о величайших фильмах с 2000 года, проведенном BBC в 2016 году, «Синдромы и век» заняли 60-е место. [ 13 ]
Тайский прием и цензура
[ редактировать ]Ограниченный прокат в Бангкоке первоначально был запланирован на 19 апреля 2007 года, но был отложен на неопределенный срок после того, как Совет цензоров потребовал удалить четыре сцены. Апичатпонг отказался разрезать фильм и изъял его из внутреннего обращения.
Причины этого он объяснил в статье в Bangkok Post :
Я, как режиссер, отношусь к своим работам так же, как к своим сыновьям или дочерям. Меня не волнует, любят ли люди их или презирают, главное, чтобы я создал их своими лучшими намерениями и усилиями. Если эти мои отпрыски по какой-либо причине не смогут жить в своей стране, пусть они будут свободны. Нет никаких оснований калечить их из страха перед системой. В противном случае у человека нет смысла продолжать заниматься искусством. [ 4 ]
В двух «деликатных» сценах врачи ведут себя «неподобающе» (целуются и распивают спиртные напитки) в больнице; на других изображены буддийский монах с дистанционным управлением , играющий на гитаре, и два монаха, играющие с летающей тарелкой . [ 4 ] Цензоры отказались вернуть отпечаток, если не будут сделаны требуемые сокращения. [ 14 ]
Позже, в 2007 году, фильм дважды был показан на частных показах во французском Альянсе в Бангкоке.
Цензура фильма возникла, когда систему рейтингов кинофильмов рассматривало Национальное Законодательное Собрание . Заменив Закон о кино 1930 года, закон о рейтингах содержал ограничительную структуру рейтингов и сохранял за правительством полномочия цензурировать и запрещать фильмы, которые, по его мнению, «подрывали или нарушали социальный порядок и моральную порядочность или могли нанести ущерб национальной безопасности или гордости народа». нация». [ 15 ]
Чтобы выступить против законопроекта, Апичатпонг и другие режиссеры сформировали Движение за свободное тайское кино. "Мы не согласны с правом государства запрещать фильмы", - заявил Апичатпонг. «Уже есть другие законы, которые охватывают потенциальные правонарушения со стороны кинематографистов». [ 16 ]
Ладда Тангсупачай, директор Департамента по надзору за культурой Министерства культуры, заявила, что закон о рейтингах необходим, потому что кинозрители в Таиланде «необразованы». "Они не интеллектуалы, поэтому нам нужны рейтинги", - сказала она. [ 17 ] Несмотря на протесты, закон был принят 20 декабря 2007 года. [ 15 ]
После принятия нового закона о кино Апичатпонг повторно представил фильм Совету цензоров в надежде, что они будут менее строгими. Однако совет приказал удалить еще две сцены в дополнение к четырем, которые они приказали удалить ранее. В конце концов он согласился подвергнуть фильм цензуре, несмотря на то, что выразил сожаление по поводу того, что фильм вообще был представлен повторно. [ 18 ] Продюсер фильма Кейт Гриффитс сообщил Filmmaker новости о цензуре и поделился фотографиями цензоров, вырезавших избранные сцены из фильма . [ 19 ]
Это был последний шанс проявить накопившийся гнев. Речь шла не только об этом фильме… существует бесчисленное множество фильмов, подвергнутых самоцензуре, цензуре, запрещенных. Где голос зрителя? В каком-то смысле это освобождало, но во время просмотра фильма мне, конечно, было очень плохо. Это был самый глупый фильм, когда-либо показанный.
— Апичатпонг Вирасетакул [ 20 ]
Прошедший цензуру фильм был показан ограниченным тиражом в кинотеатре Paragon Cineplex в Бангкоке , Таиланд, который откроется 10 апреля 2008 года. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] Каждая подвергнутая цензуре сцена была заменена поцарапанными черными кадрами пленки и тишиной, продолжавшейся столько же, сколько и оригинальная сцена. Всего из фильма было вырезано 15 минут, причем самая длинная сцена, подвергшаяся цензуре, длилась семь минут. [ 24 ] [ 25 ]
На показе покупателям билетов были вручены открытки с кадрами из недостающих сцен и URL-адресами для их просмотра на YouTube . [ 22 ] [ 23 ] [ 25 ] После жалоб кинозрителей в кинотеатре вывесили табличку с объяснением пропуска сцен. [ 20 ] Часть доходов от продажи билетов была передана в Фонд тайского кино, который также провел в театре выставку об истории тайской цензуры. [ 18 ] [ 26 ]
Апичатпонг заявил, что намерен пожертвовать подвергнутую цензуре пленку Тайскому национальному киноархиву. [ 19 ]
Фестивали и награды
[ редактировать ]«Синдромов и века» Мировая премьера состоялась на Венецианском кинофестивале 2006 года , где он участвовал в конкурсе. Он также был показан на Нью-Йоркском кинофестивале , Международном кинофестивале в Торонто , Лондонском международном кинофестивале , Ванкуверском международном кинофестивале , Чикагском международном кинофестивале , Tokyo Filmex , Международном кинофестивале в Пусане , Международном кинофестивале в Роттердаме , Тайбэйском кинофестивале Golden Horse , Международный кинофестиваль в Гонконге , Кинофестиваль в Мэриленде и Международный кинофестиваль в Мельбурне .
На первой церемонии вручения наград Asian Film Awards в 2007 году в Гонконге фильм получил награду за лучший монтажер Ли Чатаметикул . Он также был номинирован на звание лучшего режиссера и лучшего оператора. [ 27 ]
DVD
[ редактировать ]«Синдромы и век» были выпущены на DVD «Регион 1» 15 января 2008 года компанией Strand Releasing .
Выпуск DVD фильма « Синдромы и век ( регион 2 )» Британским институтом кино запланирован на 30 июня 2008 года.
Французский DVD с фильмом «Синдромы и столетие» выпущен компанией Survivance ( есть «Светящиеся люди» в специальных функциях ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ли Мин, Лим. 2 ноября 2006 г. «Эллиптический взгляд тайского режиссера на мир» , International Herald Tribune .
- ^ Подробная страница «Новая коронованная надежда» .
- ^ Ассошиэйтед Пресс. 31 августа 2006 г. Первый тайский фильм, претендующий на премьеру «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале , через International Herald Tribune (получено 4 сентября 2006 г.).
- ^ Jump up to: а б с Ритди, Конг. Тайский режиссер отменяет местный прокат фильма , Bangkok Post , получено 12 апреля 2007 г.
- ↑ Ритди, Конг (28 июля 2006 г.). Все освещено , Bangkok Post (получено 28 июля 2006 г.).
- ^ Панситтиворакул, Тунска. 29 апреля 2006 г. Разговор с Апичатпонгом Вирасетакулом , Criticine.com. Проверено 28 июля 2006 г.
- ^ «Синдромы и век» . Гнилые помидоры . Проверено 5 июля 2021 г.
- ^ Синдромы и столетие , Metacritic; получено 20 января 2007 г.
- ^ ThaiCinema.org. 2 сентября 2006 г. Синдромы и столетие (получено 4 сентября 2006 г.).
- ^ Фильмы 2007 года. Архивировано 5 сентября 2008 г. в Wayback Machine , Sight & Sound ; получено 20 января 2008 г.
- ^ «Metacritic: Десять лучших списков кинокритиков 2007 года» . Метакритик . Архивировано из оригинала 2 января 2008 г. Проверено 5 января 2008 г.
- ^ Диксон, Гай (23 ноября 2009 г.). «TIFF назвал 30 лучших фильмов десятилетия» . Глобус и почта . Проверено 13 ноября 2016 г.
- ^ «100 величайших фильмов XXI века» . Би-би-си. 23 августа 2016 г. Проверено 14 января 2017 г.
- ^ Вирасетакул, Апичатпонг. 14 сентября 2007 г. Кто спасет мою летающую тарелку? , The Guardian (получено 15 сентября 2007 г.).
- ^ Jump up to: а б Ритди, Конг. 20 декабря 2007 г. Таиланд принимает скандальный киноакт , Variety (журнал) ; получено 23 января 2008 г.
- ^ Ритди, Конг. 28 ноября 2007. Режиссеры протестуют против закона о цензуре , Variety (журнал) ; получено 23 января 2008 г.
- ^ Монтлейк, Саймон. 11 октября 2007 г. Усилят ли тайские реформы цензуру? , Время (журнал) ; получено 23 января 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Паджи, Париньяпорн (12 апреля 2008 г.). «Цензурные «синдромы» и молчание» . Дейли Экспресс . Архивировано из оригинала 12 апреля 2008 г. Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Маколей, Скотт. "Более страннее, чем вымысел?" . Журнал «Кинорежиссер» . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Гриффитс, Кейт (13 мая 2008 г.). «Цензура тогда и сейчас» . ФильмИнФокус . Архивировано из оригинала 11 мая 2008 г. Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Квай, Мудрый (10 апреля 2008 г.). «Журнал тайского кино Wise Kwai: Новости и взгляды на тайское кино: «Тайцы хотят смотреть комедии» » . Тайский киножурнал Wise Kwai . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Хант, Мэтью (10 апреля 2008 г.). «Синдромы и век (издание для Таиланда)» . Линия дат Бангкок . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ян (9 апреля 2008 г.). «Синдромы и век: издание для Таиланда» . Бангкок-ок! . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Ритди, Конг (14 марта 2008 г.). «Тайские цензоры заказали дополнительную вырезку» . Разнообразие . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Квай, Уайз (12 апреля 2008 г.). «Журнал тайского кино Wise Kwai: Новости и взгляды на тайское кино: шесть подвергнутых цензуре сцен синдромов и века» . Тайский киножурнал Wise Kwai . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Квай, Мудрый (4 апреля 2008 г.). «Журнал тайского кино Wise Kwai: Новости и взгляды на тайское кино: синдромы и век: долгая дорога домой» . Тайский киножурнал Wise Kwai . Проверено 13 июня 2018 г.
- ^ Паке, Дарси. 20 марта 2007 г. «Хозяин» выигрывает больше всего на церемонии вручения наград Asian Film Awards» , Variety , получено 31 марта 2007 г.