Фьеррабрас (опера)

«Фьеррабрас» , D в трех действиях 796, — немецкая опера с разговорным диалогом, написанная композитором Францем Шубертом в 1823 году на либретто Йозефа Купельвизера , генерального директора театра «Кертнертор» (Венский придворный оперный театр). Наряду с более ранней оперой «Альфонсо и Эстрелла» , написанной в 1822 году, она знаменует собой попытку Шуберта сочинить великую романтическую оперу на немецком языке, отходя от традиции зингшпиля . Для (относительно) полного исполнения пришлось ждать до 1897 года.
История композиции и предыстория
[ редактировать ]Комиссия
[ редактировать ]Театр Кернтнертор в 1822 году заказал оперы Шуберта и Карла Марии фон Вебера, стремясь увеличить количество немецких опер в репертуаре. Шуберт выполнил свое поручение с Фьеррабрасом , а Вебер — с Эвриантой . Итальянский театральный режиссер Доменико Барбаха , взявший на себя управление театром в 1821 году, одновременно привез Россини в Вену для наблюдения за постановкой нескольких его опер в театре «Кертнертор». Оперы Россини были настолько популярны, что премьера «Эврианты» состоялась в октябре 1823 года безуспешно, что привело к отложению планов постановки «Фьеррабраса » и отставке Йозефа Купельвизера с поста директора театра, жалующегося на «высокомерие» со стороны Барбахи. [ 1 ] В результате Шуберт так и не увидел оперу в постановке и даже не получил оплаты за свою работу. [ 1 ]
Либретто
[ редактировать ]Либретто Купельвизера повествует о приключениях мавританского рыцаря Фьерабраса и его возможном обращении в христианство. Он основан на историях, связанных с Карлом Великим , в том числе рассказах о том, как сестра Фьеррабраса влюбляется в одного из рыцарей Карла Великого, а также о любовном интересе между дочерью Карла Великого Эммой и другим его рыцарем, Эгинхардом. черпал вдохновение из немецких публикаций сказок о Карле Великом, в том числе из перевода La puente de Mantible Кальдерона Купельвизер, вероятно , 1806 года . [ 2 ] Заметные отклонения от источников включают имя мавританского принца ( Балигант в источниках, Боланд в либретто), написание Фьеррабраса (обычно «Фьеррабрас») и любовный интерес сестры Фьеррабраса (Купельвизер использовал Роланда как своего любовника). , где в легендах есть Ги де Бургундия .)
Купельвизер, не имевший большого опыта написания либретто, [ 1 ] представил законченное либретто цензорам 21 июля 1823 года и было утверждено 19 августа с небольшими изменениями, задолго до того, как Шуберт начал работу над музыкой. [ 3 ] Поскольку Купельвизер, будучи директором театра «Кертнертор», имел опыт общения с цензорами князя Меттерниха , он, похоже, прибег к самоцензуре, чтобы избежать трудностей с либретто. [ 1 ] Например, вместо того, чтобы называть партизан драмы французами и испанцами, он называет их франками и маврами. Он также говорил о «высшей вере», а не о христианстве. [ 4 ]
Музыка
[ редактировать ]Шуберт часто отмечал свои рукописи датами, указывающими, когда он над ними работал. В рукописях этой работы указаны следующие даты:
- Акт 1: 25–30 мая 1823 г.
- Акт 2: 31 мая – 5 июня 1823 г.
- Акт 3: 7 июня - 26 сентября 1823 г.
- Увертюра: 2 октября 1823 г.
Поскольку либретто не было одобрено цензурой до августа 1823 года, Шуберту пришлось внести некоторые небольшие изменения в уже сочиненный материал. [ 5 ]
История выступлений
[ редактировать ]
7 мая 1835 года (через семь лет после смерти Шуберта) в Театре в Йозефштадте в Вене была поставлена концертная версия нескольких номеров. Обычно считается, что произведение имеет чрезвычайно слабое либретто. [ 6 ] Его первое полноценное исполнение состоялось только в 1897 году, несмотря на «много великолепной музыки в партитуре Шуберта». [ 7 ] когда он был дан в Хофтеатре Карлсруэ под руководством Феликса Моттля . [ 8 ] Спектакль 1897 года был отредактирован Моттлом с учетом вкусов того времени, в результате чего сцены были вырезаны, а в спектакль добавлены балетные интерлюдии. [ 9 ]
В XX веке опера транслировалась по радио из Брюсселя 14 января 1926 года. На лондонском концерте 6 ноября 1938 года прозвучали отрывки из произведения. [ 10 ] Сокращенная версия оперы была дана в радиопередаче из Берна в 1959 году , а позже выпущена для записи. [ 11 ] Первое британское выступление состоялось в эфире Radio 3 10 апреля 1971 года. [ 6 ]
Концертные версии оперы были представлены в 1978 году в Перудже , и в 1980 году в Аахене , а постановочные возрождения (предположительно версии Мотта) состоялись в начале 1980-х годов в Филадельфии , Аугсбурге и Эрмансе . [ 12 ] В 1988 году Клаудио Аббадо поставил полную постановку оперы (вероятно, первые спектакли, в которых использовалась вся музыка Шуберта) в Театре ан дер Вин , что легло в основу первой полной записи произведения. [ 12 ] [ 13 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 9 февраля 1897 г. Дирижер: Феликс Моттл |
---|---|---|
Карл , король франков | бас | Филлер |
Эмма, его дочь | сопрано | Генриетта Моттль-Штандхартнер |
Эгинхард, один из рыцарей Карла. | тенор | Герман Розенберг |
Роланд, один из рыцарей Карла | баритон | Hans Pokorny |
Ожье, один из рыцарей Карла | тенор | Вильгельм Гуггенбюлер |
Боланд, мавританский лидер | баритон | Фриц Планк |
Фьеррабрас , сын Боланда | тенор | Эмиль Герхойзер |
Флоринда, дочь Боланда | сопрано | Полин Майяк |
Марагонд | сопрано | Кристин Фридлейн |
Грубый | бас | Carl Nebe |
Дамы, рыцари, солдаты |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Эмма, дочь короля Карла ( Карл Великий , от немецкого имени Карла Великого, Karl der Große ), влюблена в Эгинхарда. Их любовь следует держать в секрете, поскольку Карл этого не одобряет. Рыцари Карла под предводительством Роланда разгромили мавров и пленили Фьеррабраса, сына мавританского принца Боланда. Карл не сажает Фьеррабраса в тюрьму. Когда их приводят в замок Карла, Фьеррабрас шпионит за Эммой и узнает в ней человека, в которого он влюбился в Риме. Эгинхард и Эмма встречаются ночью в саду, но их прерывает Фьеррабрас. Влюбленные умоляют Фьеррабраса защитить Эгинхарда от Карла. Фьеррабрас соглашается, и Эгинхард сбегает. Король приближается и, думая, что Фьеррабрас пытается похитить Эмму, заковывает его в цепи. Когда действие заканчивается, Эгинхард и рыцари готовятся уйти.
Акт 2
[ редактировать ]Эгинхард (без выяснения вопроса об Эмме и Фьеррабрасе) отправлен в Боланд вместе с Роландом и другими рыцарями Карла для мирных переговоров. Мавры удивляют Эгинхарда, захватывают его и приводят в мавританский замок, где Боланд и его дочь Флоринда обеспокоены судьбой Фьеррабраса. Эгинхард сообщает им о заключении Фьеррабраса. Остальные рыцари Карла прибывают на мирные переговоры. Боланд, расстроенный заключением Фьеррабраса, берет их в плен и приговаривает к смерти. Среди рыцарей его дочь Флоринда узнает Роланда (в которого она влюбилась, находясь в Риме) и решает попытаться им помочь. Ей удается освободить Эгинхарда, и после короткой беседы с Роландом она освобождает рыцарей из тюрьмы замка. Рыцари после битвы, в которой Роланд попадает в плен, возвращаются в тюрьму, где Боланд расстроен поведением Флоринды.
Акт 3
[ редактировать ]Эмма, ожидающая возвращения Эгинхарда, признается отцу, что Фьеррабрас невиновен и что они с Эгинхардом влюблены. Карл освобождает Фьеррабраса, и они вместе с Эгинхардом отправляются в мавританский замок, чтобы освободить заключенных рыцарей. Рыцарей ведут к костру казни. Флоринда умоляет Боланда пощадить Роланда. В гневе Боланд говорит, что если она любит Роланда, то может умереть вместе с ним. Карл, Эгинхард и Фьеррабрас прибывают как раз вовремя, чтобы остановить казни и убедить Боланда освободить рыцарей. Карл и Боланд заключают мир и позволяют Роланду и Флоринде пожениться, а также Эгинхарду и Эмме. Фьеррабрас присоединяется к рыцарям Карла.
Записи
[ редактировать ]- 1959 — Myto MCD 89001: Отто фон Рор , Зиглинде Каманн, Раймонд Волански , Ганс Ульрих Мильш, Фриц Вундерлих , Рудо Тимпер, Хетти Плюмахер , Мелани Гейсслер, Манфред Рёрль; Зюдфанкский хор ; Камерный хор Радио Берна; Бернский государственный оркестр; Ганс Мюллер-Край , дирижер (сильно сокращенно, из радиопередачи) [ 11 ]
- 1978, 16 сентября, концерт в Перудже - Оперный театр CDR 25247: Габриэль Чмура /Ринальди/Кортес/Орт/ Вернер Холлвег /Шрамм/Хиллебранд
- 1988, 8–23 мая, концерт* — Deutsche Grammophon 427 341-2 (набор из 2 компакт-дисков): Роберт Холл, Карита Маттила , Томас Хэмпсон , Роберт Гэмбилл , Йозеф Прочка, Ласло Полгар , Шерил Студер , Бриджит Баллис , Хартмут Велкер ; Хор Арнольда Шенберга ; Камерный оркестр Европы ; Клаудио Аббадо , дирижер (первая практически полная запись; [ 13 ] *Вклад Шерил Студер был студийным наложением, поскольку она не пела вживую)
- 2002, Цюрих - Премьера оперы, DVD 8907: Вельзер-Мёст/Козловска/Чухрова/Штрель/Кауфманн/Фолле/Полгар
- 2006 - EMI Classics 00969 (DVD): Йонас Кауфманн , Юлиана Бансе , Кристоф Штрель , Ласло Полгар, Гвидо Гетцен, Франц Вельзер-Мест , дирижер, Клаус Гут , руководитель хора и оркестра Цюрихского оперного театра
- 2014 – До мажор 730804 (Blu-Ray): Зальцбургский фестиваль ; Георг Цеппенфельд , Юлия Кляйтер , Маркус Верба , Франц Грубер ; Венская филармония , Инго Мецмахер , дирижер; Питер Стейн , режиссёр
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Маккей 1990 г.
- ^ Ниф 1990 , с. 14.
- ^ Маккей 1991 , с. 248.
- ^ Маккей 1991 , с. 249.
- ^ Ева Бадура-Шкода , Питер Бранскомб , Исследования Шуберта: проблемы стиля и хронологии Архив прессы Кембриджского университета, 1982, стр. 95. ISBN 0-521-22606-6
- ^ Jump up to: а б Дин, Винтон (1971). « Радио» (обзор телепередачи Фьеррабраса )». Музыкальные времена . 112 (1540): 588. дои : 10.2307/957472 . JSTOR 957472 .
- ^ Маккей, Элизабет Норман , « Fierrabras », Grove Music Online (Л. Мэйси, изд.)
- ^ Гиббс, Кристофер, изд. (1997). Кембриджский компаньон Шуберта . Кембриджские спутники музыки . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета . п. 318. ИСБН 0-521-48424-3 .
- ^ Ниф 1990 , с. 11.
- ^ Браун, Морис Дж. Э. (апрель 1971 г.). Шуберта « Фьеррабрас ». Музыкальные времена . 112 (1538): 338–339. дои : 10.2307/955897 . JSTOR 955897 .
- ^ Jump up to: а б Ли, М. Оуэн (1991). « Фьеррабрас . Франц Шуберт». Ежеквартальный журнал «Опера» . 8 (2): 179–181. дои : 10.1093/oq/8.2.179 .
- ^ Jump up to: а б Ниф 1990 , с. 12
- ^ Jump up to: а б Еллинек, Джордж (1991). « Фьеррабрас . Франц Шуберт». Ежеквартальный журнал «Опера» . 8 (4): 137–138. дои : 10.1093/oq/8.4.137 .
Ссылки
[ редактировать ]- Маккей, Элизабет Норман (1990). « Фьеррабрас : Введение». Фьеррабрас (буклет). Клаудио Аббадо / Камерный оркестр Европы / Хор Арнольда Шенберга . Гамбург: Deutsche Grammophon . ГД 427 341-2.
- Маккей, Элизабет Норман (1991). Музыка для театра Франца Шуберта . Тутцинг: Ганс Шнайдер.
- Ниф, Сигрид (1990). «Героико-романтическая опера Франца Шуберта Фьеррабрас ». Fierrabras (буклет) (на немецком языке). Клаудио Аббадо / Камерный оркестр Европы / Хор Арнольда Шенберга . Гамбург: Deutsche Grammophon . ГД 427 341-2.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Казалья, Герардо (2005). « Фьеррабрас , 9 февраля 1897 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Остин, Джордж Лоуэлл (1873). Жизнь Франца Шуберта . Шепард и Джилл. стр. 76–78.
- Холден, Аманда , изд. (1995). Путеводитель по опере «Пингвин» . Пингвин . ISBN 0-14-025131-6 .
- (на немецком языке) Шпайдель, Лиана: Франц Шуберт – оперный композитор? На примере «Фьеррабраса» (Венских сочинений о стиле и исполнительской практике) Вена 2012 (опубликовано в виде диссертации под девичьей фамилией Л. Реденбахер: Почему Франц Шуберт не добился успеха как оперный композитор? анализ на примере Фьеррабраса . Вена 2007.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Фьерабрас , D 796 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- «Синопсис» . Фьеррабрас (на немецком языке). Руководство по опере . Проверено 3 сентября 2008 г.
- «Либретто» . Фьеррабрас (на немецком языке) . Проверено 3 сентября 2008 г.
- Брюс, Роберт Дуглас (2003). Зрелые оперы Шуберта: аналитическое исследование (PDF) (доктор философии). Даремский университет .