Jump to content

Улицы и площади Дублина

Уличные указатели в Дублине

В этой статье речь идет об улицах и площадях Дублина и Большого Дублина в Ирландии.

Название улицы

[ редактировать ]

Многие улицы в Дублине носят названия, данные в период английского правления , однако есть ядро ​​центральных городских улиц, которые сохраняют названия, отражающие их викингское происхождение, такие как Фишембл-стрит , Уайнтаверн-стрит и Вуд-Ки . Некоторые улицы были переименованы в поздний колониальный период или в период Свободного государства . Примерно 5% названий улиц посвящены святому, например, Томас-стрит . [1] был сформирован подкомитет Дублинской корпорацией , который в 1921 году опубликовал отчет под названием « Отчет Комитета по дорожному покрытию» , в котором рекомендовалось переименовать ряд улиц Дублина, таких как Пирс-стрит , но не все рекомендации были приняты. [2] [3]

Названия улиц делятся на несколько категорий. Многие из них названы в честь таких людей, как британские короли, королевы и их семьи , лорды-лейтенанты , дворяне , лорд-мэры , другие государственные чиновники , ирландские националистические деятели, знаменитости и владельцы недвижимости . Другие названы в честь церквей, общественных зданий, вывесок трактиров или таверн, исторических мест, мест в Лондоне, занятий и должностей. Некоторые из них названы в честь физических характеристик улицы или окрестностей, а некоторые представляют собой искажения предыдущих названий. [1] Некоторые названия отсылают к ремеслам и торговле, которые исторически велись в этом районе, а в некоторых случаях — к сельскохозяйственным ассоциациям. [4]

Названия улиц модифицированы рядом терминов. Как правило, более крупные названия улиц включают авеню , парад , дорогу и улицу. Меньшие названия улиц включают переулок , закрытие , корт, переулок , конюшни , место, ряд и террасу. К особым местам или планировкам относятся коттеджи, сады, роща, холм, рынок, парк, набережная , площадь , виллы и двор, а некоторые из этих терминов, как правило, используются за пределами центра города. [1]

В некоторых случаях ирландское название и английское название не являются прямым переводом друг друга, а вместо этого могут относиться к старым названиям местности или избегать использования «англицизмов» в ирландской номенклатуре, например, Дарем-стрит становится Сраидом. Дармхаг . [2] Некоторые переводы подверглись критике за слишком буквальный характер, например, Wood Quay сначала был переведен как Cé na Coille , а затем изменен на An Ché Adhmaid . [5]

Уличные вывески

[ редактировать ]
Стандартный уличный знак Дублина с рельефными буквами. находится Почтовый район Дублина справа от названия улицы, которое написано на ирландском и английском языках.

Улицы Дублина подписаны в стиле многих европейских и британских городов: почти все знаки размещаются на зданиях, прилегающих к перекресткам улиц, а не на отдельно стоящих указателях. Однако там, где не удалось прикрепить знак к зданию, расположенному непосредственно рядом с перекрестком, иногда используется второй или даже третий дом. В современных загородных районах принято прикреплять знак к межевой стене или забору. Уличные указатели Дублина обычно имеют белые буквы на синем фоне с ирландским названием вверху и английским названием внизу. [6] указывается вместе с номером почтового округа Дублина . Дизайн и цвета нескольких эпох по-прежнему используются.

Первые уличные знаки Дублина 18 века были деревянными, и их образцы не сохранились. Чугун использовался с 19 века. Эти вывески были исключительно на английском языке, и некоторые из них сохранились. Двуязычные вывески впервые появились в начале 1900-х годов в рамках гэльского возрождения , причем некоторые из самых ранних примеров были найдены в Блэкроке и были выполнены в желтом и черном цветах. Позже до создания Ирландского свободного государства была принята цветовая схема зеленого и белого цветов с эмалевым покрытием металлических листов, которая использовалась для замены одноязычных вывесок 19 века. Знаки оставались бело-зелеными до 1950-х годов, когда был принят сине-белый цвет. До 1950-х годов ирландские имена писались с использованием шрифта Cló Gaelach , но в 1960-х годах от него отказались, хотя использование ирландского : séimhiú для лениции продолжалось еще некоторое время после этого. В середине 20 века новые знаки были изготовлены из литого алюминия вместо прежнего чугуна или эмали. [6]

Нумерация адресов

[ редактировать ]

Система нумерации домов в целом соответствует британскому образцу: яркая нумерация домов стала обязательной в 1774 году под эгидой Комиссаров по дорожному покрытию. [7] На многих улицах, таких как Графтон-стрит и Бэггот-стрит Лоуэр , номера последовательно идут вверх по одной стороне улицы до ее конечной точки, а затем продолжают движение по другой стороне. Численность обычно начинается в топографически более низких районах и продолжается вверх, к возвышенностям вдали от рек. [ нужна ссылка ] Другие улицы следуют схеме: четные адреса с одной стороны и нечетные номера с другой. [7] В отличие от обычного североамериканского стиля, обычно каждой единице присваивается один номер, и ни один номер не пропускается, хотя и с исключениями. Это приводит к ситуациям, когда нечетные числа на одной стороне и четные числа на другой не совпадают из-за разного количества зданий на соответствующих сторонах. Например, дом № 2 по Перси Плейс находится прямо напротив дома № 53 по Перси Плейс, потому что фасад Гранд-канала задерживает начало четных чисел. Адреса на площадях обычно восходят по часовой стрелке, хотя на площади Парнелла - против часовой стрелки. Если после нумерации улицы были добавлены заполняющие здания или здания были разделены на части, обычно используются суффиксные буквы, например 23A.

До конца XIX века использование адресов террас было обычным явлением, и многие из них сохранились. Обычно такие террасы состояли из 4-20 коммерческих или жилых зданий, построенных одновременно как единое сооружение и имеющее собственное название. Примеры включают Orchard Terrace на Grangegorman Upper (улица) и Waverly Terrace на Кенилворт-сквер . Некоторые террасы имеют свои собственные системы нумерации, хотя иногда они интегрируются с системой нумерации улиц, и название террасы в некоторой степени вышло из употребления.

Первыми дорогами Дублина были четыре маршрута дальнего следования, которые сходились к ) гэльской броду Рид-Хардлс ( Áth Cliath эпохи через реку Лиффи . Это были Слайдж Чуаланн (примерно маршрут современной Гарольдс-Кросс-роуд ) из Ленстера на юге, Слайдж-Дала ( Крумлин-роуд ) из Мюнстера на юго-западе, Слайдж-Мор ( Инчикор-роуд Мор (Инчикор-роуд ) из ) из Коннахта Коннахта на западе. на западе и Слайдж- Мидлуахра ( Дорсет-стрит ) от Ольстера на севере.

Викинги Хай первыми основали укрепленный город в Дублине, и его главная улица проходила вдоль того, что сейчас называется -стрит и Касл-стрит .

Англо-нормандский Дублин сохранил основной план улиц эпохи викингов и расширил город за счет расширения и освоения земель Лиффи. Территория к северу от нынешних Кук-стрит и Эссекс-стрит была освоена в это время и получила относительно геометрический рисунок улиц. Улицы стали известны благодаря определенным профессиям или занятиям, и названия некоторых из них сохранились до наших дней, в том числе Уайнтаверн-стрит, Кук-стрит, Лэмб-стрит, Фишембл-стрит, Шип-стрит (первоначально Овечья улица). К этому периоду относится большая часть планировки улиц внутри стен старого города.

Первая карта Дублина была составлена ​​Джоном Спидом и датирована 1610 годом. К этому времени застройка вышла за пределы городских стен, и некоторые улицы сохранили свои названия или их вариации с того времени, например, Джеймс-стрит , Стивен-стрит, Фрэнсис-стрит.

В грузинском Дублине середины и конца 18 века Комиссия по широким улицам изменила старую систему улиц и создала сеть главных магистралей путем массового сноса и расширения старых улиц, а также создания совершенно новых.

Большинство улиц в центре Дублина сохранили названия периода британского правления, но некоторые были переименованы в честь ирландских деятелей. Начиная с конца 19 века и после обретения Ирландии независимости, улицы обычно переименовывались либо из-за известности их местоположения, например, О'Коннелл-стрит , либо из-за неприемлемости предыдущего названия, например, Великобритания-стрит . [1] Однако не все кампании по переименованию улиц были успешными, в том числе кампания по переименованию улицы Талбот- стрит Шона Трейси . [3]

Схема внутренней касательной

[ редактировать ]

На протяжении 20-го века Дублинская корпорация проводила политику расширения улиц в Дублине, в некоторых случаях, чтобы обеспечить создание проезжих частей с двусторонним движением, включая Хай-стрит , Бридж-стрит , Патрик-стрит и Парнелл-стрит. Большая часть этого развития была частью «автомобильного взгляда корпорации на город». К 1985 году 82 улицы города были затронуты расширением дорог или запланированными работами, причем все работы включали снос существующих зданий. В 1959 году корпорация наняла в качестве консультанта немецкого инженера, профессора Карла Шехтерле , который предложил создать внешнее кольцо с двусторонним движением вокруг города, создать «внутреннюю касательную» дорогу через город от Сент-Стивенс-Грин до Либертис. , в сторону Норт-Кинг-стрит и Парнелл-стрит и обратно в Грин через Пирс-стрит и Вестленд-Роу. Он также предложил расширить все причалы. Отчет Шехтерле использовался в качестве основы для работ корпорации по улучшению дорог до 1980-х годов. В соответствии с планами «Внутренней касательной» к 1980-м годам было запланировано снести более 200 зданий, включая дома, фабрики и магазины, включая здания, уже снесенные в рамках проекта. [8]

Основным возражением против создания в городе дорог с двусторонним движением был не только снос столь многих георгианских и викторианских зданий, но и то, что образовавшиеся улицы были «запрещены для пешеходов» и в отличие от континентальных бульваров, которые проектировщики называли источником вдохновения, улицы будут «шумными, грязными и загрязненными выхлопными газами». Среди сторонников «Внутренней касательной» были Конфедерация ирландской промышленности , Дублинская торговая палата и Федерация строительной индустрии. [9] Заявленная цель «Внутренней касательной» заключалась в том, чтобы направить движение транспорта, проходящего через город, вокруг центрального делового района (CBD) и создать «экологические ячейки», свободные от движения транспорта. Однако расположение маршрута означало, что водители не всегда оставались на нем, что противоречило намеченной цели, поскольку к 1989 году «внутренний цикл» оставался незавершенным. [10]

См. также

[ редактировать ]

Цитаты

  1. ^ Jump up to: а б с д Мак Аода, Брендан С. (декабрь 1989 г.). «История и природа ирландских названий улиц» . Имена . 37 (4): 345–365. дои : 10.1179/нам.1989.37.4.345 .
  2. ^ Jump up to: а б Ó Сирбхейл, Падрейг (2005). «Названия улиц Дублина» . История Ирландии . Архивировано из оригинала 17 августа 2020 года . Проверено 13 марта 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Что в названии: названия некоторых улиц Дублина, пережившие разделочную доску» . Иди сюда, ко мне! . 20 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 30 января 2021 г. Проверено 13 марта 2021 г.
  4. ^ Мак Кон Иомайре, Майртин (15 августа 2018 г.). «Названия улиц Дублина дают ключ к разгадке кулинарной истории города» . Дублинский исследователь . Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 года . Проверено 13 марта 2021 г.
  5. ^ Гарри, Патрик (2005). «Как мне помочь?» . История Ирландии . Архивировано из оригинала 25 августа 2020 года . Проверено 13 марта 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б Нейлон, Лаосия (10 июня 2020 г.). «Документирование истории некоторых несовпадающих уличных знаков Дублина» . Дублинский исследователь . Архивировано из оригинала 17 июня 2021 года . Проверено 13 марта 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б Хьюз, JLJ (1956). «Названия улиц Дублина» . Исторические записи Дублина . 14 (2): 50–56. ISSN   0012-6861 . JSTOR   30102642 .
  8. ^ Макдональд, Фрэнк (1985). Разрушение Дублина . Дублин: Гилл и Макмиллан. стр. 300–311. ISBN  0-7171-1386-8 . ОСЛК   60079186 . Архивировано из оригинала 24 сентября 2021 года . Проверено 26 сентября 2021 г.
  9. ^ Макдональд 1989 , с. 36-38.
  10. ^ Макдональд 1989 , с. 51-55.

Источники

  • Макдональд, Фрэнк (1989). Спасение города: Как остановить разрушение Дублина . Издательство Томар. ISBN  1-871793-03-3 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Маккриди, преподобный Коннектикут. Названия улиц Дублина: датированы и объяснены . Дублин: Carraig Books, 1892.
  • Клеркин, Пол Дублин. Названия улиц . Дублин: Гилл и Макмиллан, 2001 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f050d3948c6aab6b76c4c9964dcc3c94__1716834240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/94/f050d3948c6aab6b76c4c9964dcc3c94.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Streets and squares in Dublin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)