Детки в лесу
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
«Дети в лесу» — традиционная английская детская сказка, а также популярная тема пантомимы . Это также было название некоторых других несвязанных произведений. Это выражение вошло в обиход и относится к неопытным невиновным, вступающим врасплох в любую потенциально опасную или враждебную ситуацию.
Традиционная сказка
[ редактировать ]Традиционная детская сказка рассказывает о двух детях , брошенных в лесу, которые умирают и покрываются листьями малиновок .
Впервые она была опубликована как анонимная баллада «Норфолк исполнил свою волю и завещание, и как он поручил опеку над своими детьми своему собственному брату, который самым нечестивым образом с ними общался, и как Бог изводил их » в Томасом Миллингтоном Норвиче в 1595 году под названием . ему за это» . [ 1 ]
Сказка была переработана во многих формах; его часто приписывают стишку из « Матери Гусыни» . Примерно в 1840 году Ричард Барэм включил пародию на эту историю в свои «Легенды Инголдсби» под названием « Дети в лесу»; или Норфолкская трагедия . [ 2 ] Харрис дерзко заявляет в примечании [ 2 ] что истинная история детей «или должна быть» » Блумфилда изложена в « Истории Норфолка этой работы , но в разделе «Вэйланд» она не упоминается. Анонимная баллада была также проиллюстрирована Рэндольфом Калдекоттом в книге, изданной в Лондоне в 1879 году.
История рассказывает о двух маленьких детях, оставшихся на попечении дяди и тети после смерти родителей. Дядя отдает детей на убийство хулиганам , чтобы завладеть их наследством, сообщая жене, что их отправляют в Лондон на воспитание. Убийцы ссорятся, и более мягкий из двоих убивает другого. Он говорит детям, что вернется с провизией, но они больше его не видят. Дети бродят одни по лесу, пока не умирают; их тела покрыты листьями птиц. Как и многие рассказы о морали, история продолжается описанием возмездия, постигшего дядю. В обновленных версиях дети телесно попадают на Небеса . История заканчивается предостережением тем, кто должен заботиться о сиротах и чужих детях, не навлекать на себя гнев Божий. Этот рассказ также используется как основа для пантомим . Однако по разным причинам, в том числе из-за краткости оригинала и целевой аудитории пантомимы маленьких детей, современные пантомимы под этим названием обычно сочетают эту историю с частями современной пантомимы. История Робин Гуда (с использованием второстепенных персонажей, таких как горничная Мэриан , а не самого Робина), чтобы удлинить ее.
Адаптации
[ редактировать ]Короткометражный игровой фильм
[ редактировать ]Компания Fox Film выпустила 36-минутный короткометражный фильм « Дети в лесу» , адаптированный сценаристом Бернардом МакКонвиллом в 1917 году. В трактовке Фокса фигурировали злая ведьма и конфетный домик — элементы, заимствованные из народной сказки о Гензеле и Гретель . Этот фильм обеспечивает счастливый конец для детей: Робин Гуд и его компания в конце концов их спасают.
Анимационный короткометражный фильм
[ редактировать ]Компания Walt Disney переработала эту сказку для своего короткометражного анимационного фильма 1932 года «Дети в лесу» , включив в нее некоторые материалы из «Гензель и Гретель» братьев Гримм , а также деревню дружелюбных эльфов (функция, традиционно не присутствующая ни в одной из сказок) и счастливый конец.
ТВ-пантомима
[ редактировать ]В канун Рождества 1973 года Junior Showtime показали эпизод пантомимы «Дети на дереве» в Брэдфорде Альгамбре . [ 3 ] [ 4 ] В главных ролях: Бобби Беннетт в роли Робина Гуда , Питер Гудрайт в роли Алана А'Дейла , Сьюзан Моэн в роли горничной Мэриан , Рой Ролланд в роли няни Райли , Джон Гауэр в роли шерифа Ноттингема , Эдди Лардж в роли рядового Ларджа , Сид Литтл в роли рядового Литтла , Колин Принс в роли Маленького Джона , Норман Коллиер в роли Уилла Скарлетта , Бонни Лэнгфорд в роли Бэйб Тилли и Марк Карри в роли Бэйб Вилли . [ 3 ] [ 4 ]
Другие культурные отсылки
[ редактировать ]В бродвейском мюзикле 1915 года «Очень хороший Эдди» была представлена песня «Babes in the Wood» композитора Джерома Керна и автора текстов Шайлер Грин. Главный герой Эдди Кеттл утешает бывшую любовь Элси Дарлинг в дуэте, в котором каждый обращается к традиционной сказке.
Эдди: Тогда надень свой маленький капюшон, И нам обоим будет: «О, как хорошо!» Как младенцы в лесу.
Элси: Когда младенцы потерялись в мрачном лесу, Неудивительно, что они были так хороши. Четырнадцать ангелов наблюдали за ними, Итак, во всех сборниках рассказов говорится: Песочный человек сейчас придет, уже поздно.
Запись этой песни была включена в компакт-диск Jerome Kern Treasury 1993 года в исполнении Хью Панаро (Эдди) и Ребекки Люкер (Элси) под управлением Джона МакГлинна (Angel CDC 7 54883 2).
Несколько убийств детей в англоязычных странах получили прозвище « Убийства младенцев в лесу »:
- «Дети в лесных убийствах» (Печь в сосновой роще) , 1934; между Мэрилендом и Пенсильванией, США
- Убийства «Дети в лесу» (Стэнли Парк) , ок. 1947 год ; Ванкувер, Канада
- «Дети в лесных убийствах» (Эппинг Форест) , 1970; Эссекс, Англия
- «Дети в лесных убийствах» (Брайтон) , 1986; Сассекс, Англия
Фольклор
[ редактировать ]В фольклоре говорится, что события, рассказанные в «Детях в лесу», первоначально произошли в Уэйланд-Вуд в Норфолке , Англия. Говорят, что дядя жил в соседнем Гристон-холле. Говорят, что призраки убитых детей преследуют Вэйланда Вуда. [ 5 ] Вывески деревень в Гристоне и соседнем Уоттоне отражают эту историю. В фольклорной версии дядя возмущается и платит двум мужчинам, чтобы те отвели детей в лес и убили их. Оказавшись неспособными довести дело до конца, преступники бросают детей в лесу, где, не имея возможности постоять за себя, они в конечном итоге умирают.
Другая версия, из Ланкашира, гласит, что история основана на реальных событиях 1374 года, когда «злодейский Роберт де Холланд» незаконно захватил земли 13-летнего Роджера де Лэнгли и его молодой невесты. Дети бегут в близлежащий лес, и о них заботятся верные вассалы, пока их не спасает их законный опекун Джон Гонт . [ 6 ]
Песня
[ редактировать ]Традиционные английские певцы Боб и Рон Коппер спели "Babes in the Wood", и их версия была выпущена на пластинке EFDSS "Traditional Songs From Rottingdean". По словам Стива Руда, сокращенная версия истории Копперов и мелодия песни были написаны музыкантом и композитором Уильямом Гардинером (1770–1853). [ 7 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Опи, я и Опи, П.: Оксфордская книга повествовательных стихов , Oxford University Press, 1983, стр. 387.
- ^ Перейти обратно: а б «Легенды Инголдсби - Дети в лесу; или Норфолкская трагедия» . exclassics.com . Проверено 29 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Junior Showtime – Babes in the Wood» . Коллекции БФИ . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Дети в лесу (1973)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ «Норфолкские народные сказки - легенды, предположительно, возникли в Норфолке» . Посетите Бреклэнд . Окружной совет Брекленда. Архивировано из оригинала 4 марта 2007 года.
- ^ Лэнгли, Питер (июль 2002 г.). «Происхождение имени Лэнгли» . Проверено 3 мая 2022 г.
- ^ Стив Руд, примечания, Come Write Me Down: Ранние записи медной семьи Роттингдина, тема TSCD534, 2001.
Ссылки
[ редактировать ]- «Дети в лесу» . Норфолкские мифы . Архивировано из оригинала 4 февраля 2005 года . Проверено 14 марта 2005 г.
- Текст песни «Дети в лесу» . Тексты песен Мамы Лизы по всему миру . Проверено 14 марта 2005 г.
- «Дети в лесу» . Поиск фраз . Архивировано из оригинала 27 марта 2005 года . Проверено 14 марта 2005 г. Сюда входит текст баллады Томаса Миллингтона.
- «Дети в лесу» . Детские стишки . Архивировано из оригинала 15 марта 2005 года . Проверено 14 марта 2005 г. Это стишок Матушки Гусыни.
- «Дети в лесу» . Том Уилкинс, Энциклопедия короткометражных мультфильмов Диснея . Архивировано из оригинала 22 февраля 2007 года . Проверено 14 марта 2005 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- «Дети в лесу» PDF с планами уроков
- Калдекотт, Рэндольф. «Дети в лесу» в Project Gutenberg
- иллюстрациями Текст песни Babes in the Wood с
- История английской пантомимы
- История рассказа и его потомков
- Брошенные дети Стенающего Леса Анимированная и рассказанная версия легенды
- Несколько полностью онлайн-версий книги «Дети в лесу» Университета Флориды. из Библиотеки исторической детской литературы Болдуина
- Альтернативное происхождение Малышей в Wood Legend Agecroft Hall, недалеко от Прествича, Англия)
- babysinthewoods.skyrock.com. Архивировано 25 апреля 2012 г. в Wayback Machine (на французском языке).
- https://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=1592