Дживс и незваный гость
«Дживс и незваный гость» | |||
---|---|---|---|
Рассказ П.Г. Вудхауза | |||
![]() 1917 год . Иллюстрация Альфреда Лита, | |||
Страна | Великобритания | ||
Язык | Английский | ||
Жанр (ы) | Комедия | ||
Публикация | |||
Издатель | Субботняя вечерняя почта (США) Журнал Strand (Великобритания) | ||
Тип носителя | Печать (Журнал) | ||
Дата публикации | Декабрь 1916 г. (США) Март 1917 г. (Великобритания) | ||
Хронология | |||
Ряд | Дживс | ||
|
« Дживс и незваный гость » — рассказ П.Г. Вудхауза , в котором рассказывается о молодом джентльмене Берти Вустере и его камердинере Дживсе . Рассказ был опубликован в газете Saturday Evening Post в США в декабре 1916 года и в журнале The Strand Magazine в Великобритании в марте 1917 года. Рассказ также был включен в сборник 1925 года « Продолжай, Дживс» . [ 1 ]
По сюжету Берти поручено присматривать за Мотти, защищенным сыном аристократической подруги тети Агаты , но ему трудно уберечь Мотти от неприятностей.
Сюжет
[ редактировать ]История происходит в Нью-Йорке. Дживс хочет, чтобы Берти носил «Чудо Белого дома», шляпу в стиле президента Кулиджа, хотя вместо этого Берти носит шляпу Broadway Special. Дживс также протестует против розового галстука Берти, который Берти все равно носит. Берти навещают подруга его тети Агаты, леди Малверн, и сын ее светлости, Уилмот «Мотти», лорд Першор. Леди Малверн велит Берти позволить Мотти, кроткому молодому человеку, который сосет его трость, жить с ним, пока она совершает поездку по американским тюрьмам ради книги, которую пишет. Она говорит, что Мотти — вегетарианец, трезвенник и тихий читатель. Обеспокоенный, Берти ищет сочувствия у Дживса, но Дживс остается отстраненным.
«Послушай меня, старина: впервые в жизни у меня появился реальный шанс поддаться искушениям большого города. Какой смысл в большом городе, в котором есть искушения, если люди не поддаются искушениям?» их?"
— Мотти максимально использует Нью-Йорк. [ 2 ]
Однажды ночью Берти приходит домой и видит, что Мотти нет. Кроме того, ни одна из книг Мотти не была затронута. В дверь стучат, и Дживс открывает. Мотти лежит на коврике снаружи, стонет и пьян. Берти и Дживс несут его в постель. Утром Мотти, выпив одно из специальных средств от похмелья Дживса, весел. Он намерен максимально использовать свое время в Нью-Йорке. Он уходит на вечеринки. Берти однажды пытается сопровождать Мотти, но не может угнаться за ним. Берти обеспокоен тем, что леди Малверн и тетя Агата обвинят его. Затем Мотти начинает приводить шумных друзей в квартиру Берти. Берти укусил Ролло, бультерьер, которого Мотти выиграл в лотерее. Раздраженный Берти уезжает к своему другу Рокки Тодду в деревню . Однако Берти там скучно, и он возвращается через неделю.
Когда Берти возвращается домой, Дживс говорит ему, что Мотти выдал Ролло после того, как Ролло укусил его за ногу. Берти доволен. Дживс также упоминает, что Мотти находится в тюрьме после нападения на констебля. Взволнованный Берти не хочет объяснять это леди Малверн. Дживс предлагает сказать ей, что Мотти приезжает в Бостон. Берти говорит об этом леди Малверн, когда она возвращается. Она спрашивает его, как он тогда объясняет, что она видела Мотти в тюрьме. Она обвиняет Берти в том, что он сбил Мотти с пути. Появляется Дживс и говорит, что Берти повторял то, что сказал ему Дживс, но на самом деле Мотти пошел в тюрьму добровольно, чтобы провести исследование для книги леди Малверн. Леди Малверн тронута и извиняется перед Берти.
Благодарный, Берти велит Дживсу сжечь розовый галстук и принести ему шляпу Чуда Белого дома. Дживс благодарит его. Берти спрашивает, хочет ли Дживс еще чего-нибудь. Дживс говорит, что он должен Мотти пятьдесят долларов. Дживс поспорил на пятьдесят долларов, что Мотти не ударит проходящего мимо полицейского, и Мотти выиграл пари. Берти дает Дживсу сто долларов.
Различия между редакциями
[ редактировать ]В версии «Дживса и незваного гостя», включенной в сборник 1925 года « Продолжайте, Дживс» , Берти желает шляпу «Broadway Special», а Дживс предпочитает «Чудо Белого дома». Вудхаус обновил эти названия шляп из оригинальной Saturday Evening Post версии истории 1916 года, в которой Берти хочет шляпу под названием «Деревенский джентльмен», а Дживс предпочитает «Лонгакр». Названия такого рода часто использовались для предметов одежды в почтовой рекламе 1910-х годов. [ 3 ]
История публикаций
[ редактировать ]
Эту историю проиллюстрировали Генри Рэли в « Сатердей ивнинг пост» и Альфред Лит в « Стрэнд» . [ 4 ]
В сборник 1919 года « Мой мужчина Дживс» , а затем в сборник 1925 года « Продолжайте, Дживс» включен этот рассказ. [ 5 ] История была включена в сборник « Избранные рассказы» П.Г. Вудхауса в 1958 году . [ 6 ]
Адаптации
[ редактировать ]Эта история была адаптирована в эпизоде сериала « Дживс и Вустер» « Безопасность в Нью-Йорке », первом эпизоде третьего сериала, который впервые вышел в эфир в Великобритании 29 марта 1992 года. [ 7 ] Есть некоторые различия в сюжете, в том числе:
- В этом эпизоде Берти встречает леди Малверн и Мотти на океанском лайнере по пути в Нью-Йорк. Берти приходится присматривать за Мотти во время поездки, а Мотти мешает Берти.
- В этом эпизоде Дживс заявляет, что Сухой закон действует, но благодаря некоторым уловкам пылкие духи стали более доступны, чем раньше. В оригинальной истории запрет не упоминался.
- Тетя Агата думает, что Берти в этом эпизоде находится в Шотландии; Леди Малверн угрожает раскрыть настоящее местонахождение Берти, если он не примет Мотти.
- Вместо того, чтобы заключить пари, Дживс звонит в полицию, чтобы арестовать Мотти за хулиганство, и Мотти бьет офицера, который пытается его арестовать.
- В этом эпизоде у Мотти есть записи, которые он должен передать своей матери после пребывания в тюрьме; подразумевается, что эти записи были предоставлены Дживсом.
- В этом эпизоде Берти носит широкополую белую шляпу-федору (называемую американской шляпой или шляпой Аль Капоне), которая не нравится Дживсу. В конце концов, Дживс передает его лифтеру, мистеру Кониберу. Нет никакого упоминания о бродвейском выпуске, чуде Белого дома или розовом галстуке.
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Коуторн (2013), с. 49.
- ^ Вудхаус (2008) [1925], глава 3, с. 70.
- ^ Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс отказывается или Le Mot Juste . Нью-Йорк: Джеймс Х. Хейнеман, Inc., с. 343. ИСБН 0-87008-139-Х .
- ^ Макилвейн (1990), с. 156, Д59.31 и с. 184, Д133.55.
- ^ Макилвейн (1990), с. 33, А22а, и стр. 47-49, А34.
- ^ Макилвейн (1990), с. 120, Б11а.
- ^ «Дживс и Вустер, серия 3, серия 1» . Британский комедийный гид . Проверено 5 ноября 2017 г.
- Источники
- Коуторн, Найджел (2013). Краткий путеводитель по Дживсу и Вустеру . Констебль и Робинсон . ISBN 978-1-78033-824-8 .
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П.Г. Вудхауз: обширная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: ISBN Джеймса Х. Хейнемана Inc. 978-0-87008-125-5 .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1925]. Продолжайте, Дживс (перепечатано под ред.). Книги Стрелы . ISBN 978-0099513698 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Русское общество Вудхауза : Информация о книге «Продолжай, Дживс» и рассказы, которые в ней содержатся.