Кластеризация вокруг молодого бинго
«Круппа вокруг молодого бинго» | |||
---|---|---|---|
Рассказ П.Г. Вудхауза | |||
Страна | Великобритания | ||
Язык | Английский | ||
Жанр (ы) | Комедия | ||
Публикация | |||
Издатель | Субботняя вечерняя почта (США) Журнал Strand (Великобритания) | ||
Тип носителя | Печать (Журнал) | ||
Дата публикации | Февраль 1925 г. (США) Апрель 1925 г. (Великобритания) | ||
Хронология | |||
Ряд | Дживс | ||
|
« Группирование вокруг молодого Бинго » — это рассказ П.Г. Вудхауза , в котором рассказывается о молодом джентльмене Берти Вустере и его камердинере Дживсе . Рассказ был опубликован в газете Saturday Evening Post в США в феврале 1925 года и в журнале The Strand Magazine в Великобритании в апреле 1925 года. Рассказ также был включен в сборник 1925 года « Продолжай, Дживс» . [ 1 ]
По сюжету жена друга Берти Бинго Литтла хочет новую горничную, тетя Берти Далия хочет нового повара, а Бинго обеспокоен смущающей статьей, которую его жена пишет о нем для журнала тети Далии.
Сюжет
[ редактировать ]Берти пишет статью под названием «Что носит хорошо одетый мужчина» для журнала своей тети Далии « Будуар Миледи ». Дживс одобряет статью, но не согласен с утверждением Берти о том, что шелковые рубашки носят с вечерним платьем. Берти, однако, заказал дюжину шелковых рубашек, несмотря на Дживса. Меняя тему, Берти упоминает, что его друзья Бинго Литтл и жена Бинго Рози ищут лучшую горничную. Затем Берти идет доставить свою статью в офис « Будуара Миледи» и видит там миссис Литтл. Она просит Берти пообедать с ней и Бинго, вместе с тетей и дядей Берти. Берти с радостью соглашается, потому что у Литтлсов есть исключительный французский повар Анатоль . Затем Берти встречается со своей добродушной тетей Далией Трэверс. Она попросила Дживса найти ей лучшего повара для ее мужа Тома Трэверса , чтобы он финансировал ее газету.
Бинго тяжело вздохнул.
«О, хорошо», сказал он. «Полагаю, это дело о хирургическом ноже. Хорошо, Дживс, можешь продолжать. Да, продолжай, Дживс. Да, да, Дживс, продолжай».
— Бинго соглашается отказаться от Анатоля. [ 2 ]
На следующий вечер в доме Литтла еда великолепна, и дяде Берти она очень нравится. Когда Берти возвращается в свою квартиру, Дживс говорит, что дядя Берти, Джордж Трэверс, планирует поехать в Харрогейт, чтобы поправить свое здоровье, и хочет, чтобы Берти сопровождал его, но Берти отказывается. На следующее утро появляется Бинго и сообщает Берти и Дживсу, что Рози пишет неловкую статью об их семейной жизни «Как я сохраняю любовь моего мужа-ребенка» для Будуара Миледи . Дживс предлагает убедить Анатоля работать на миссис Трэверс; Миссис Литтл никогда не простит миссис Трэверс кражу ее повара и откажется опубликовать позорную статью в своей газете. Хотя Бинго и не хочет отказываться от Анатоля, он соглашается.
Дживс сообщает, что Анатоль отказывается уходить, потому что влюблен в горничную миссис Литтл. В качестве альтернативного плана Бинго убеждает Берти пробраться внутрь и украсть цилиндр из диктофона Рози . Позже Берти тайком проникает в дом Бинго, но, напуганный пекинесом , производит много шума. На улице он встречает полицейского и горничную, но ему удается убежать.
Дживс советует Берти присоединиться к своему дяде Джорджу в Харрогейте, чтобы избежать дальнейших планов Бинго. В Харрогейте Берти встречает тетю Далию и дядю Тома. Тетя Далия говорит, что Рози больше не будет ей писать, но она счастлива, потому что у нее есть Анатоль. Берти в замешательстве возвращается в Лондон и спрашивает об этом Дживса. Дживс узнал, что Анатоль однажды поиграл чувствами горничной тети Далии. Зная об этом, Дживс устроил эту горничную на работу к миссис Литтл, и Анатоль ушел, чтобы избежать встречи с горничной. Дживс был хорошо вознагражден: он получил двадцать фунтов от Бинго, двадцать пять от тети Далии, десять от Рози, двадцать пять от дяди Тома и десять от дяди Джорджа. Берти дает Дживсу еще пять фунтов, и Дживс благодарит его. Когда Дживс говорит, что отправил новые шелковые рубашки обратно, Берти не возражает.
Стиль
[ редактировать ]Берти часто использует два или три альтернативных слова вместе, чтобы описать одно и то же, например, в «Крупке вокруг молодого бинго», когда он использует три эквивалентных термина, описывая неуклюжесть горничной: «Та, что сейчас в офисе, очевидно, пробегает предметы d' искусство как тайфун, самум или сирокко». [ 3 ]
«Группировка вокруг молодого бинго» — одна из историй, в которой Дживс скрывает от Берти некоторые свои действия и мотивы По словам Кристин Томпсон, . В конце истории Дживс рассказывает Берти о том, как он решал различные проблемы с прислугой, и о деньгах, которыми он был вознагражден от вовлеченных домовладельцев. Он также упоминает, что получил деньги от дяди Берти Джорджа, к которому Дживс убедил Берти присоединиться в Харрогейте:
— Только не говори мне, что дядя Джордж тебе тоже что-то дал! За что?
«Ну, правда, сэр, я сам не совсем понимаю. Но я получил от него чек на десять фунтов. Похоже, у него сложилось впечатление, что я в некотором роде ответственен за то, что вы присоединились к нему в Харрогейте, сэр». [ 4 ]
Дживс действительно был ответственен за то, что Берти отправился в Харрогейт, хотя он избегает говорить об этом прямо. Читатель может сделать вывод, что дядя Джордж либо предложил Дживсу десять фунтов, чтобы убедить Берти присоединиться к нему, либо что Дживс, по крайней мере, сильно ожидал награды из-за чего-то, что сказал Джордж. Однако Дживс не может сказать об этом Берти, поэтому он делает двусмысленный комментарий о награде дяди Джорджа, который Берти не может интерпретировать, но читатель может. [ 5 ]
История публикаций
[ редактировать ]Эту историю проиллюстрировали Х. Дж. Моват в « Сатердей ивнинг пост» и А. Уоллис Миллс в « Стрэнд» . [ 6 ]
Этот рассказ был включен в американское издание сборника 1939 года «Уик-энд Вудхаус» и сборника «Избранные рассказы» П.Г. Вудхауза 1958 года . [ 7 ]
Адаптации
[ редактировать ]Эпизод « Мира Вустера» адаптировал историю. Эпизод под названием «Дживс и скопление вокруг молодого Бинго» стал шестым эпизодом второго сериала. Первоначально он транслировался в Великобритании 8 февраля 1966 года. [ 8 ]
Эта история не была адаптирована ни для одного эпизода «Дживса и Вустера» .
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Коуторн (2013), с. 68.
- ^ Вудхаус (2008) [1925], глава 9, с. 236.
- ^ Томпсон (1992), с. 321.
- ^ Томпсон (1992), стр. 153–154.
- ^ Томпсон (1992), с. 154.
- ^ Макилвейн (1990), с. 157, Д59.66 и с. 184, Д133.115.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 116-117, B6a и стр. 120, Б11а.
- ^ Тэйвс, Брайан (2006). П.Г. Вудхаус и Голливуд: сценарии, сатира и адаптации . МакФарланд и компания . п. 178. ИСБН 978-0786422883 .
- Источники
- Коуторн, Найджел (2013). Краткий путеводитель по Дживсу и Вустеру . Лондон: Констебль и Робинсон . ISBN 978-1-78033-824-8 .
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П.Г. Вудхауз: обширная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: ISBN Джеймса Х. Хейнемана Inc. 978-0-87008-125-5 .
- Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс отказывается или Le Mot Juste . Джеймса Х. Хайнемана, Inc. Нью-Йорк: ISBN 0-87008-139-Х .
- Вудхаус, П.Г. (2008) [1925]. Продолжайте, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Книги Стрелы . ISBN 978-0099513698 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Русское общество Вудхауса : Информация о книге «Продолжай, Дживс» и рассказах, которые в ней содержатся.