Оридату
Оридату | |
---|---|
Режиссер | Г. Аравиндан |
Написал | Г. Аравиндан |
В главных ролях | Недумуди Вену Шринивасан Тилакан Винит Кришнанкутти Наир Чандран Наир Сурья |
Кинематография | Шаджи Н. Карун |
Под редакцией | КР Бозе |
Музыка | Харипрасад Чаурасия Раджив Таранат Латиф Ахмед |
Производство компания | Создатели фильма Сурьяканти |
Дата выпуска |
|
Время работы | 112 минут |
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
Оридату (1987) — индийский на языке малаялам сатирический драматический фильм , сценарий и режиссёр Г. Аравиндана . Недумуди Вену , Шринивасан , Тилакан , Винит В актерский состав входят , Кришнанкутти Наир, Чандран Наир и Соорья. История о проблемах, с которыми сталкиваются жители деревни, где электричество недоступно, когда электричество наконец доходит до него. В фильме делается вывод, что жизнь лучше без электричества. Неопределимость человеческого разума – тема фильма. Хотя в фильме обсуждается серьезная проблема, она рассматривается очень упрощенно. Юмор и интенсивность характеризуют фильм, действие которого происходит в середине пятидесятых. Фильм отличается от многих более ранних работ Аравиндана тем, что в нем задействован широкий круг персонажей и отсутствует четко выраженный линейный сюжет. [ 1 ] Он имел большой успех у критиков и принес «Аравиндану» награду за лучшую режиссуру на государственных и национальных кинопремиях.
Сюжет
[ редактировать ]Время — середина пятидесятых годов, когда индийские штаты подвергались реорганизации. Это отдаленная деревня в Керале. В деревне Панчаятх , возглавляемой землевладельцем -брамином ( М.С. Трипунитура ), слышен ощутимый гул волнения, который полон решимости принести пользу электричества в это отсталое место.
По мере развития истории мы знакомимся с множеством персонажей из деревни: портной-коммунист ( Кришнанкутти Наир ) произносил пламенные речи, пронизанные цитатами; менеджер арендодателя Раман ( Тилакан ); Куттан, разнорабочий, вручающий свою звезду влиятельным новичкам; мудрый школьный учитель, мальчик и девочка-подросток; хвастливый надзиратель... Семьи и группы ловко зарисованы острым глазом карикатуриста. Каждая группа может рассказать свою собственную историю в отдельных эпизодах, которые все взаимосвязаны. Вела , или праздник местного храма , является символом гармонии, царившей в деревне в те времена, когда еще не было электричества.
После того, как главный инженер электроэнергетического департамента с присущей ему торжественностью осмотрел это место, последовал шквал активности. Надзиратель, которого жители деревни, не знающие разницы, льстиво называют инженером, следит за девушками. Куттан, человек, выполняющий любую работу, становится верным слугой надзирателя. Он уговаривает девушку, на которой надеется жениться, пойти работать в электрику. Врач, следуя за электричеством, открывает в деревне аптеку. Куттан решает, что он более престижный хозяин для службы.
Вскоре деревня перестает относиться к надсмотрщику с трепетом. Он проявляет вкус к искусству и театру, формирует любительский кружок и усердно начинает репетировать романтическую пьесу о разлученных влюбленных. Юный Хосе исполняет роль героини. Хосе — умный и амбициозный мальчик, который планирует покинуть деревню, чтобы работать за пределами Кералы, как только предстоящий фестиваль закончится.
Разочарование в электричестве происходит постепенно. Из-за расположения электрического столба старые друзья и соседи поссорились. Есть ужасные предзнаменования смерти. Сначала на проволоке бьют током ворон, затем сбилась в кучу корова. Смерть также приходит к беременной девушке Куттана. Куттан не может позволить себе содержать ее, и аборт кажется единственным выходом. На следующее утро ее труп находят в храмовом пруду. Доктор, завершивший брачные переговоры с дочерью управляющего, разоблачен - как шарлатан и вдобавок потенциальный двоеженец. Простое доверие Куттана предает надзиратель, соблазняющий его сестру.
Прежде чем произойдет еще большее бедствие, происходит символическое захоронение прекрасного храмового фонарного столба, фитиль которого торжественно зажигался каждый вечер. Его нежное сияние теперь сменилось резким электрическим сиянием. История неумолимо движется к своей кульминации. Каждый год на храмовом фестивале Куттан традиционно надевает облачение Кали , богини-мстителя. Он решает отомстить надсмотрщику, которого считает первопричиной всех бедствий в деревне. Но в столкновении молодой Хосе получает удар током. Крик невинной жертвы заглушается пиротехническим блеском фестивальных фейерверков, вспыхивающих в рукопашной схватке — притча о ядерном холокосте . Кадр замирает на парашютном манекене, направляющемся к земле, с раскинутыми руками, словно при распятии.
Бросать
[ редактировать ]- Недумуди Вену — Сундаресан, электронадзиратель
- Шринивасан, как Куттан
- Тилакан , как Раман, менеджер
- Винит и Джозеф
- МС Трипунитура
- Ситара, как Рема
- Иннокентий (актер) в роли доктора Бабу Джорджа
- Кукку Парамесваран
- Кришнанкутти Наир, как товарищ Харидас
- Чандран Наир — школьный учитель
- это боль
- Вальсала Менон
- Зинат
- Соорья — девушка Каттана
Критический комментарий
[ редактировать ][ 2 ] В фильме рассказывается о приходе модернизации в типичную сельскую местность ранней Кералы в виде электричества. Таким образом, весь фильм сосредоточен на культурном шоке, а также на положительных и отрицательных изменениях, вызванных им.
В фильме мы часто видим фонарь, который является повторяющимся мотивом, намекающим на угасание великого наследия. В фильме показаны все виды обнищания, царившие в Керале в ее первые дни. Речь главного инженера на английском языке перед необразованной группой сельских жителей показывает, насколько хвастливыми были рано образованные люди. Многие молодые люди представляют собой безработных. Именно подчинение людей низшего сословия перед людьми высшего сословия показано в большей степени на протяжении всего фильма, даже как подчинение такого человека, как начальник. В деревне, где все шло гладко, появление электричества вызывает разлад.
Так начинается контраст между общественными и частными интересами. Другими важными вопросами, включенными в фильм, являются суеверия и насущная необходимость дальнейшего улучшения жизни людей. На протяжении всего фильма присутствует неизвестный свидетель, который не может принять участие в происходящих в деревне изменениях. Достижения увеличиваются с каждым днем после прихода электричества, включая приезд врача в поселок. Он приходит, и люди без всякой причины начинают с ним советоваться. (75-летняя женщина жалуется на плохое здоровье, поистине саркастический случай того, что происходит, когда впервые происходит прогресс в чужой культуре). Настроение фильма меняется, когда люди пытаются связать все с электричеством как с вызванными им проблемами. Гибнут птицы и животные, что усугубляет отношение людей к поиску неисправностей в электричестве. Однако позже мы видим, что люди, которые поддерживали и не поддерживали электричество, получают от этого выгоду. Молодое поколение девушки Хосе не заботится об образовании, а теряется в мире фантазий еженедельников. Очень интересно отметить, что все хорошие и плохие события, происходящие после появления электричества, имеют некоторую связь с этим, например, решение Хосе получить высшее образование и несчастная смерть некоторых жителей деревни являются примерами этого. Человек, который с большим усилием пытается читать газету, предполагает, что образование только начало его посещать.
С ним ошибочно связывают любые инциденты, последовавшие за подачей электричества, хотя это и не является прямым результатом инцидентов. Создатель фильма уделяет каждому герою фильма максимальную заботу. Каждого из них можно принять за тип, свойственный той эпохе. Режиссер, возможно, захочет рассказать, как, несмотря на первоначальные проблемы, вызванные электричеством, оно широко используется сегодня, принося человеку неизмеримые состояния, поскольку день ото дня его использование и потребности растут в том же уровне, что и выгоды от него.
Темы
[ редактировать ]Неопределимость человеческого разума – тема фильма. [ 3 ] Тема представлена путем изображения истории электрификации деревни и изменений, которые она вносит в деревню. В отличие от предыдущих фильмов Аравиндана, Оридату характеризуют юмор и интенсивность . Когда его спросили об этом отклонении, Аравиндан заявил: «Во всех персонажах присутствует элемент карикатуры. Небольшое преувеличение и много юмора были сознательно введены, чтобы сделать эффектным последний эпизод, то есть взрыв. Фактически, весь фильм движется. к кульминации — столкновению в день праздника и вспышке пожара». [ 4 ]
Фильм сложен тем, что в нем много персонажей и много происшествий, поэтому в нем нет единого мотива. Следовательно, Аравиндану пришлось использовать в фильме несколько кадров. [ 4 ] Привычная музыка тоже отсутствует. Вместо этого по максимуму используются звуки происходящих событий. [ 4 ] В фильме разные персонажи говорят на разных диалектах малаялама, например, жители деревни говорят на чистом валлуванаданском малаялам Южного Малабара, надзиратель использует малаялам Тривандрама, фальшивый Доктор использует малаялам Траванкора и т. Д. [ 4 ]
Разработка
[ редактировать ]Оридату можно рассматривать как продолжение более раннего фильма Аравиндана «Тампу» ( «Цирковая палатка» , 1978) и его мультсериала «Черия Манушьярум Валия Локавум» ( «Маленький человек и большой мир »). [ 5 ] Тампу , снятый в черно-белом режиме в прямом документальном режиме, повествует о бродячем уличном цирке Кералы. [ 6 ] «Черия Манушьярум Валия Локавум» , издававшаяся в Матрубхуми в течение нескольких лет, рассказывала о приключениях главных героев Раму и Гуруджи, смешанных с политической и социальной сатирой. [ 7 ] Тема Оридату требовала карикатурного подхода, и Аравиндан сделал это именно так. [ 4 ] Фильм часто называют «Двусмысленным юмором, столкнувшимся с модернизацией». [ 8 ] Аравиндан говорит, что фильм не против модернизации. В интервью режиссер сказал: «Мой фильм не против модернизации. Я пытался взглянуть на изменения, происходящие в жизни людей и села. Я до сих пор боюсь, что однажды технологии возьмут верх. Я родился в маленькой деревне и до десяти лет я не видел электричества. До сих пор с ностальгией вспоминаю те времена, когда люди шли по ночам с горящими факелами. Когда появлялось электричество, они гасли». [ 5 ]
Заголовок
[ редактировать ]Различные альтернативные английские названия фильма: « Однажды в одном месте », «... И была деревня» , «Была деревня» , «В каком-то месте» , «Некоторое место » и «Деревня где-то ».
Основные награды
[ редактировать ]- Национальная кинопремия за лучшую режиссуру
- Кинопремия штата Керала за лучший фильм
- Премия штата Керала в области кино за лучшую режиссуру
Ссылки
[ редактировать ]1. [ 9 ]
- Сноски
- ^ Киножурнал Восток-Запад, 1987 г., , стр.?
- ^ 1.
- ^ Саши Кумар 2010 , стр.?
- ^ Jump up to: а б с д и SB Jayaram 1992 , стр.?
- ^ Jump up to: а б Дирекция кинофестивалей 1986 г. , стр.?
- ^ Видьярти Чаттерджи (22 ноября 2008 г.). «Молчание кадров: повторное посещение Тампу» . Экономические времена . Проверено 23 мая 2011 г.
- ^ Гокул Т. «Черия Манушьярум, Валия Локавум Г. Аравиндана: новое определение комикса в стрипе» . Академия.edu . Проверено 23 мая 2011 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Торавал 2000 , стр.407.
- ^ Пол, Анжу (20 августа 2016 г.). «Корзина EduTexts: Спички к электрическим мачтам - анализ фильма Аравиндана Оридату (1987)» .
- Библиография
- Джаярам, С.Б. (1992). Аравиндан и его фильмы . Чалачитра. стр. 1–36.
- Саши Кумар. Рани Бурра (ред.). «Индийское кино 1986». Дирекция кинофестивалей .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Саши Кумар (2–15 января 2010 г.). «Искусство Аравиндана» . Линия фронта . Архивировано из оригинала 20 октября 2010 года.
{{cite magazine}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - «Киножурнал Восток-Запад». Институт культуры и коммуникации (Центр Восток-Запад). 1987: 74.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Тораваль, Ив (2000). Кинотеатры Индии . Макмиллан Индия. п. 107. ИСБН 0-333-93410-5 .