Веселый дом Фрейтенштейна
Веселый дом Фрейтенштейна | |
---|---|
![]() Титульная карточка | |
Создано | Тед Баррис , Росс Периго |
В главных ролях | Билли Ван Fishka Rais Гай Биг Митч Марковиц Винсент Прайс Джулиус Самнер Миллер |
Композитор музыкальной темы | Жан-Жак Перрей, Гарри Брейер, Гэри Кэрол и Пэт Прилли |
Вступительная тема | «Марш марсиан» |
Страна происхождения | Канада |
Количество сезонов | 1 |
Количество серий | 130 |
Производство | |
Продюсер | Рафаэль «Рифф» Марковиц |
Настройка камеры | Одиночная камера |
Время работы | ~48 минут |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | ЧЧ-ТВ |
Выпускать | 1971 |
«Веселый дом Фрайтенштейна» — канадский детский телесериал , снятый в Онтарио независимой станцией CHCH-TV в 1971 году. [ 1 ] Он распространялся как в Канаде, так и за рубежом. [ 2 ] и иногда до сих пор появляется на некоторых телевизионных рынках. В Канаде сериал уже несколько лет не транслировался по телевидению, а раньше был доступен на потоковом сервисе Crave . 100 серий теперь доступны на бесплатном потоковом сервисе Tubi (2021 г.) и Pluto TV (2024 г.).
Причудливый комедийный сериал, включающий в себя образовательный контент и сумасшедший юмор. В актерский состав вошли Билли Ван , Фишка Рэйс, Гай Биг , Митч Марковиц, Винсент Прайс и Джулиус Самнер Миллер . [ 2 ] Ван сыграл большинство персонажей сериала. [ 2 ] Все 130 серий были сняты за девять месяцев, начиная с 1971 года; Все сцены с Миллером были сняты за одно лето, а Прайс записал все свои сцены за четыре дня. [ 3 ] [ 4 ]
В 2018 году Headspinner Productions, продюсерская фирма Кена Куперуса и Мишель Мелансон, объявила, что приобрела права на лицензирование и продажу сериала и изучает возможность создания новой перезагрузки. [ 5 ] В 2021 году компания анонсировала анимационную версию для дошкольников под названием Happy House of Frightenstein . [ 6 ]
В 2019 году лейбл устной речи Bleak October Inc завершил работу над новым полноценным аудиопродукцией Return to Frightenstein . Аудиодрама представляет собой лицензионную постановку, в которой Малкольм Макдауэлл заменяет Винсента Прайса в качестве ведущего, канадский актер Энтони Д. П. Манн озвучивает нескольких персонажей (в том числе Графа , Библиотекаря , Оракула и доктора Ветеринарного питомца ), Стивен Спенсер в роли Игоря , и актер и сопродюсер оригинального сериала Митч Марковиц возвращается в роли Супер Хиппи . Среди других актеров озвучивания - Николас Юэнь в роли Волка, чувак! , Терри Уэйд в роли Бваны Клайда Бэтти , комик Дэйв Хадсон в роли Харви Уоллбенгера и Энн-Мари Бергман в роли Гризельды . Альбом анонсирован к выпуску в третьем квартале 2019 года. [ 7 ]
Происхождение
[ редактировать ]Производство началось с того, что Рифф Марковиц придумал концепцию, а затем пригласил группу творческих друзей на «мозговой штурм» со спагетти и шампанским в свой двухместный номер в отеле Windsor Arms в Торонто.
CHCH транслировал два других шоу Марковица: Шоу Рэнди Денди для детей с Рафаэлем Марковицем в роли Рэнди Денди; и «Шоу Эда Аллена» — программа упражнений. CHCH одобрил производство Frightenstein , чтобы воспользоваться новой возможностью станции выйти на рынок Торонто за деньги от рекламы.
Икона ужасов Винсент Прайс снялся во вступительных роликах к различным сегментам шоу. [ 8 ] Прайс, которого этот проект привлек, потому что он хотел сделать что-то для детей, снял все свои почти 400 отрывков за четыре дня за гонорар в 13 000 долларов. [ 9 ] Джулиус Самнер Миллер , американский учёный и телеведущий, появлялся в каждой серии; хотя он изображал из себя «сумасшедшего ученого», его отрывки содержали простые научные уроки и эксперименты.
На канадских телеканалах шоу обычно транслировалось как детское шоу утром после школы или в выходные дни. Однако в Соединенных Штатах многие радиостанции транслировали его поздно вечером, ориентированный в первую очередь на студентов колледжей. В интервью кинокритику Ричарду Краузу на канале CFRB в 2010-х годах брат Марковица Митч Марковиц — также ассоциированный продюсер и исполнитель эпизодических ролей в сериале — признал, что, хотя он и его брат всегда признавали, что сериал привлекателен для детей из-за сумасбродства, персонажи-монстры и низкопробный юмор, он всегда был предназначен для привлечения молодой взрослой аудитории, альтернативной комедии . поклонников [ 10 ] На некоторых американских рынках шоу получило более высокие рейтинги, чем «Вечернее шоу» с Джонни Карсоном среди этой аудитории. [ 10 ]
Среди авторов сериала были Марковиц, Пол К. Уиллис и Майкл Бонкёр . [ 11 ]
Персонажи
[ редактировать ]
Хотя номинально каждый эпизод был построен вокруг основной повествовательной предпосылки о попытках графа Фрейтенштейна возродить Брюси Дж. Монстра, монстра, похожего на Франкенштейна , [ 2 ] только некоторые зарисовки (включая первый набросок каждого эпизода) напрямую касались самого помещения, в то время как большинство зарисовок изображали несвязанные события вокруг замка. Только два главных героя появлялись в «сюжетных» эскизах, хотя они могли появляться и в других эскизах, в то время как второстепенные персонажи обычно появлялись только в своих отдельных эскизах и не были частью основных «сюжетных» эскизов. В первую очередь это произошло из-за того, что Ван сыграл самого главного персонажа; Ван никогда не появлялся на экране напротив Миллера или Прайса.
Основной
[ редактировать ]- Граф Фрейтенштейн (Ван), главный герой, был 13-м сыном графа Дракулы . Основная идея сериала заключалась в том, что ему будет разрешено вернуться в Трансильванию только тогда, когда (и если) он добьется успеха в своих поисках. Граф Фрейтенштейн также был вампиром «паршивой овцой» и в других отношениях, в том числе из-за его сильного предпочтения есть пиццу , а не пить человеческую кровь. [ 12 ] Он также мнит себя изобретателем, хотя его изобретения обычно имеют один из трех недостатков: они либо опасны, либо бесполезны, либо уже являются обычным бытовым предметом, для которого его версия не является улучшением.
- Игорь (Фишка Раис) был некомпетентным помощником Фрейтенштейна.
Поддержка
[ редактировать ]Второстепенных персонажей играл Билли Ван, если не указано иное.
- Человек-волк - диск -жокей-оборотень на радиостанции EECH, который крутил рок-н-ролльные пластинки, производя впечатление Человека-волка Джека . Музыкальной темой Человека-волка была песня Sly and the Family Stone «I Want to Take You Higher». В этом сегменте были представлены актуальные на тот момент хиты The Rolling Stones , Sly and the Family Stone , Three Dog Night или других 40 радиозвезд того времени (которых называли «золотыми стариками», чтобы не встречаться с программой), с Человеком-волком и Игорем, танцующими силуэты на психоделическом фоне. По причинам лицензирования музыкальные номера больше не показываются в некоторых повторах, хотя в передачах на YTV в начале 2000-х эти сегменты включались.
- The Grammar Slammer - Grammar Slammer был бестелесным голосом (Ван), который бросил вызов Игорю исправить грамматические ошибки, в сопровождении восьмифутового фиолетового монстра по имени Баммер (которого носил и озвучил Джо Торбей ), который угрожал избить Игоря, если он потерпит неудачу.
- Профессор ( Джулиус Самнер Миллер ) – профессор, который давал настоящие научные уроки по таким вещам, как тепловое расширение и декартовский водолаз .
- Бвана Клайд Бэтти — британский исследователь, который рассказывает о диких животных в зоопарке Зани . Его имя — пародия на дрессировщика животных Клайда Битти . Его крылатая фраза - «оога-буга!»
- Доктор Pet Vet - ветеринар , который преподает о домашних животных (тогда как Zany Zoo рассказывал о дикой фауне). Он всегда предлагает Игорю дневное животное в качестве домашнего животного, но Ленивец в подвале неизменно отказывается позволить Игорю оставить животное себе. Были эпизоды, в которых Pet Vet на самом деле не появлялся на камере, а общался с Игорем по телефону после того, как прислал дневное животное.
- Гризельда, ужасный гурман - ведьма, озвученная как пародия на Джулию Чайлд , которая представляет версию телевизионного кулинарного шоу, готовя в своем котле ужасные рецепты. В каждом из своих сегментов она бьется головой о кастрюлю над котлом и, наконец, пробует свой рецепт с громким чавкающим звуком (иногда объявляя рецепт неудачным после того, как он вызывает небольшой взрыв).
- Библиотекарь - пожилой скряга, который безуспешно пытается напугать зрителей, читая детские рассказы, такие как « Шалтай-Болтай » и « Хенни Пенни », которые, по его мнению, являются страшилками. Еще он иногда читает басни с неприятным концом. В конце концов он признает, что напуган не больше, чем зрители, но, тем не менее, считает чтение важным.
- Махариши - индуистский гуру , который делится частицами мистически непостижимой мудрости (например, «Написано, что тот, кто пинает слепого нищего на рынке во время затмения, может только проклясть верблюда за отсутствие у него дисциплины»). Затем ему на голову падал большой мешок цветов (крашеных гвоздик), после чего он подавал знак мира.
- Оракул - мистик, который зачитывает гороскопы голосом Питера Лорре опрокидывая и разбивая свой хрустальный шар , неизменно при этом . Он также часто временно застревал в новом хрустальном шаре. Затем он отвечает на вопросы, предположительно присланные зрителями.
- Мини-Граф (Гай Биг) — клон Графа ростом три фута, который появляется в кратких зарисовках, где рассказывает анекдот. Первоначально планировалось, что Биг сыграет главную роль Графа, поскольку первоначальная концепция персонажа была частично основана на приколе о миниатюрном Графе, контрастирующем с внушительным ростом и весом Игоря. [ 10 ] Однако Биг не был достаточно опытным актером, чтобы должным образом поддерживать желаемый акцент графа Фрейтенштейна , поэтому роль была переделана на главную роль Вана, а для Бига была написана новая меньшая роль. [ 10 ]
Марионетки
[ редактировать ]Кукольных персонажей исполнил кукольник Джо Торбей . [ 2 ]
- Харви Уолбенгер - почтмейстер «отдела мертвых писем» замка Фрейтенштейн. Он появлялся в зарисовках с графом или Гризельдой, в которых они отвечают на письма.
- Гронк - фиолетовый морской змей, который взаимодействует с графом или человеком-волком. Гронк объявлял о своем присутствии громким криком «Гронк!» В отрывках Гронка обычно граф читал книгу; Затем граф начинал объяснять, о чем эта книга, но Гронк прерывал его, обычно на полуслове, делая совершенно неверный вывод по поводу того, что читал граф. Это повторялось несколько раз, приводя к все большему и большему разочарованию со стороны графа. Отрывки с Человеком-волком обычно представляли собой однострочные или двухстрочные шутки.
- Баммер - большой фиолетовый монстр, который помогал Грамматическому Тюрьме исправлять плохую грамматику Игоря.
Второстепенные или межстраничные символы
[ редактировать ]- Супер Хиппи (Митч Марковиц) — хиппи в костюме супергероя , который появляется и выходит из рекламных роликов , сидит или летает в разных местах, предлагая некоторые вариации на тему: «Не переключайте канал; мы вернемся сразу после этого». рекламные ролики».
- Поющий солдат (Ван) — дворцовый стражник в стиле лёгкой оперетты, которому в лицо бросают кремовый пирог всякий раз, когда он начинает петь « Зов индийской любви » из «Роз-Мари» .
- Комар (Митч Марковиц) — комар, который рассказывает плохую шутку о насекомых, прежде чем укусить человека за ногу.
- Горилла (Ван или Пол Шульц) - горилла, которая выходила из джунглей и неизменно пыталась напугать того, на кого смотрела. Однако в каждом сегменте ему мешал мяч для пинг-понга, который попадал ему прямо в голову, заставляя его падать. Он часто пытался избежать мячей для пинг-понга, в одном случае держа в руках зонтик.
Домашние СМИ
[ редактировать ]18 октября 2005 года Empire Pictures выпустила сингл DVD с несколькими получасовыми эпизодами, транслируемыми в США. Самым значительным изменением в трансляции этих серий (помимо продолжительности) стало добавление смехотворного трека .
17 октября 2006 года компания Alliance Atlantis Home Video в Канаде выпустила бокс-сет из трех дисков, состоящий из 13 полнометражных эпизодов с восстановленными фрагментами «Человека-волка». Шоу расположены не в хронологическом порядке, так как были включены только эпизоды, которые на данный момент получили разрешение на музыку для танцевальных фрагментов «Человека-волка». Тема Человека-волка, песня «I Want to Take You Higher» группы Sly & the Family Stone еще не была очищена, поэтому начало было изменено новой музыкой группы Tijuana Bibles из Торонто, а голос Вана был дублирован другим голосом из Торонто. актер, поскольку сам Ван умер в 2003 году. В недавних трансляциях в Канаде по кабельным сетям Drive-In Classics и Space основная тема Frightenstein также является перезаписью из-за лицензионных ограничений Morning. Музыка, ООО
Компания Critical Mass Releasing Inc. из Торонто выпустила сериал в 2006 году для трансляции на телеканалах CHUM .
Второй набор из девяти эпизодов был выпущен Critical Mass в конце 2008 года.
19 июля 2019 года весь сериал, без сегментов «Человека-волка», стал доступен для потоковой передачи на канале Crave в Канаде. [ 13 ]
Запоминающиеся цитаты
[ редактировать ]- Вступительное стихотворение – Винсент Прайс – «Начинается еще один прекрасный день для призраков и упырей с зеленоватой кожей. Так что закройте глаза, и вы обнаружите, что прибыли во Фрайтенштейн. Возможно, сегодня граф найдет способ заставить своего монстра работать. Если он решит эту чудовищную манию, он сможет вернуться в Трансильванию! Так что добро пожаловать туда, где не светит солнце, в замок графа Фрейтенштейна!» (это растворилось в маниакальном смехе).
- Государственный гимн - Игорь / Фишка Раис - «Гори, кровавая Трансильвания! Где волки и летучие мыши всегда будут калечить тебя. Мрачные болота, скорее всего, заберут тебя, Пока мы идем, спотыкаясь, сквозь, сквозь, сквозь». Исполняется на мотив « Боевого гимна Республики ». Один раз исполняется Игорем перед тем, как граф произносит Клятву, напевается им во время Клятвы графа и повторяется им впоследствии в качестве большого завершения («Гори, черти, Трансильвания! Пока мы идем, спотыкаясь...»), обычно завершается Считайте пропевание последнего слова («через!»).
- Клятва – Граф/Билли Ван – «Я клянусь знаком трехпалого ленивца, что сделаю все возможное, чтобы выполнить свой долг. Всегда подчиняться законам стаи оборотней. И никогда не отдыхать, пока Брюси не выживет однажды». больше, и займет свое законное место в анналах выдающихся чудовищ, и я смогу еще раз вернуться на эту самую кровавую из родин...» (много раз граф демонстрирует свой кулон с трехпалым ленивцем в форме сердца (на эластичной черной веревке на шее) к камере. После первой строчки он отпускает ее, она летит обратно к его горлу, и Граф делает задыхающийся/раненый двойной дубль, прежде чем продолжить остальную часть. Приносить присягу).
- Заключительное стихотворение – Винсент Прайс – «Огни замка тускнеют. Не осталось никого, кроме меня и его. [он кивает на Брюси позади себя] Когда мы в следующий раз встретимся во Франкенстоне… не приходи один».
Наследие
[ редактировать ]Веселый дом Фрайтенштейна упоминается в первом эпизоде Эда Носка « программы Этот фильм - отстой!» , еще одна программа, созданная и транслируемая CHCH. В этом эпизоде ведущие упоминают, что они находятся в студии, где было снято множество классических телешоу, а Эд комментирует, что у них есть кофеварка из «Веселого дома Фрейтенштейна » вместе с оригинальным кофе.
Комик Майк Майерс признал, что сериал оказал важное формирующее влияние на его комедию в своей книге 2016 года «Канада Майка Майерса» .
Джеймс «Джимбо» Инселл , канадский трансвестит, наиболее известный своими выступлениями в первом сезоне канадского Drag Race , назвал «Веселый дом Фрайтенштейна» одной из моделей для «Дома Джимбо» , комедийно-развлекательного сериала, который он планирует продюсировать. [ 14 ]
«Возвращение во Frightenstein», полноценный аудиоспектакль, созданный Bleak October, был выпущен на потоковых платформах в сентябре 2019 года. [ 15 ]
«Счастливый дом Фрайтенштейна» , анимационная перезагрузка, рассказывающая о приключениях графа-младшего, Игоря, Гризельды, Человека-волка и Гронка в детстве, премьера которого состоялась на канале «Семья-младший» в 2021 году. [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Fit and 40: CHCH Channel 11 был построен на мечте одного человека, громких фильмах и крошечных талантах» . Торонто Стар , 14 августа 1994 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Винсент Террас, Энциклопедия телесериалов, пилотных и специальных выпусков, Том 2 . ВНР АГ, 1985 г. ISBN 9780918432612 . п. 193.
- ^ Хикок, Руфус (7 мая 2021 г.). «Канадские дети-монстры возвращаются в замок Фрейтенштейн» . Фангория . Проверено 5 августа 2022 г.
- ^ Максфорд, Ховард (2022). Телевизионная готика: золотой век ужасов на маленьком экране . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co. 209. ИСБН 9781476679754 . Проверено 5 августа 2022 г.
- ^ «Веселый дом Фрайтенштейна возвращается» . Восклицайте! , 31 мая 2018 г.
- ^ Грег Дэвид, «Headspinner Productions начала производство переосмысления классического канадского сериала « Веселый дом Стратенштейна» под названием « Счастливый дом Стратенштейна!» . Телевизор, да? , 7 июля 2021 г.
- ^ "Возвращение во Фрайтенштейн - ТРЕЙЛЕР с Малкольмом Макдауэллом!" . Официальный сайт «Мрачного декабря» , 30 марта 2019 г.
- ^ «Еще ужасы от Прайса». The Globe and Mail , 26 июня 1971 года.
- ^ Перкинс, Уилл (24 октября 2013 г.). «Как легенда ужасов Винсент Прайс помог крошечному канадскому телешоу стать культовым» . Yahoo! Новости Канады . Проверено 24 октября 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Митч Марковиц о весёлом доме Фрейтенштейна» . RichardCrouse.ca, 26 октября 2013 г.
- ^ Боб Аллен, «Гротескная пара улучшилась». Провинция , 16 сентября 1974 года.
- ^ «Билли Ван смог увидеть забавную сторону канадского телевидения; Комик Versatile умирает в 68 лет после борьбы с раком» . Торонто Стар , 9 января 2003 г.
- ^ Бриу, Билл (19 июля 2019 г.). «ПРОФИЛЬ МЕСЯЦА: «Суперхиппи» Фрайтенштейна Митч Марковиц» . Бриу.TV. Проверено 19 июля 2019 г.
- ^ Майкл Кук, «Выдающийся Джимбо в канадских дрэг-рейсах:« У нас есть возможность продемонстрировать наш уникальный взгляд на дрэг-рейсинг и то, кто мы есть »» . Инстинкт , 6 сентября 2020 г.
- ^ «Культовая классика обретает новый голос в «Манне» Кингстона» . виг . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Тайлер Эванс, «Компания использует ностальгию по 50-летию Веселого Дома Фрайтенштейна» . Ньюмаркет сегодня , 11 октября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Канадский детский телесериал 1970-х годов.
- Канадский скетч-комедийный телесериал 1970-х годов
- 1971 Дебют канадского телесериала.
- Концовки канадского телесериала 1971 года
- Канадский детский комедийный телесериал
- Канадский детский телесериал в жанре фэнтези.
- Детская сценка-комедия
- Канадские телешоу с кукольными представлениями
- Первые синдицированные телешоу в Канаде.
- Телешоу, снятое в Гамильтоне, Онтарио.
- Телесериал от CBS Studios
- Работы по мотивам Франкенштейна