Jump to content

Веселый дом Фрейтенштейна

(Перенаправлено из «Веселого дома Фрайтенштейна »)
Веселый дом Фрейтенштейна
Титульная карточка
Создано Тед Баррис , Росс Периго
В главных ролях Билли Ван
Fishka Rais
Гай Биг
Митч Марковиц
Винсент Прайс
Джулиус Самнер Миллер
Композитор музыкальной темы Жан-Жак Перрей, Гарри Брейер, Гэри Кэрол и Пэт Прилли
Вступительная тема «Марш марсиан»
Страна происхождения Канада
Количество сезонов 1
Количество серий 130
Производство
Продюсер Рафаэль «Рифф» Марковиц
Настройка камеры Одиночная камера
Время работы ~48 минут
Оригинальный выпуск
Сеть ЧЧ-ТВ
Выпускать 1971  ( 1971 )

«Веселый дом Фрайтенштейна» канадский детский телесериал , снятый в Онтарио независимой станцией CHCH-TV в 1971 году. [ 1 ] Он распространялся как в Канаде, так и за рубежом. [ 2 ] и иногда до сих пор появляется на некоторых телевизионных рынках. В Канаде сериал уже несколько лет не транслировался по телевидению, а раньше был доступен на потоковом сервисе Crave . 100 серий теперь доступны на бесплатном потоковом сервисе Tubi (2021 г.) и Pluto TV (2024 г.).

Причудливый комедийный сериал, включающий в себя образовательный контент и сумасшедший юмор. В актерский состав вошли Билли Ван , Фишка Рэйс, Гай Биг , Митч Марковиц, Винсент Прайс и Джулиус Самнер Миллер . [ 2 ] Ван сыграл большинство персонажей сериала. [ 2 ] Все 130 серий были сняты за девять месяцев, начиная с 1971 года; Все сцены с Миллером были сняты за одно лето, а Прайс записал все свои сцены за четыре дня. [ 3 ] [ 4 ]

В 2018 году Headspinner Productions, продюсерская фирма Кена Куперуса и Мишель Мелансон, объявила, что приобрела права на лицензирование и продажу сериала и изучает возможность создания новой перезагрузки. [ 5 ] В 2021 году компания анонсировала анимационную версию для дошкольников под названием Happy House of Frightenstein . [ 6 ]

В 2019 году лейбл устной речи Bleak October Inc завершил работу над новым полноценным аудиопродукцией Return to Frightenstein . Аудиодрама представляет собой лицензионную постановку, в которой Малкольм Макдауэлл заменяет Винсента Прайса в качестве ведущего, канадский актер Энтони Д. П. Манн озвучивает нескольких персонажей (в том числе Графа , Библиотекаря , Оракула и доктора Ветеринарного питомца ), Стивен Спенсер в роли Игоря , и актер и сопродюсер оригинального сериала Митч Марковиц возвращается в роли Супер Хиппи . Среди других актеров озвучивания - Николас Юэнь в роли Волка, чувак! , Терри Уэйд в роли Бваны Клайда Бэтти , комик Дэйв Хадсон в роли Харви Уоллбенгера и Энн-Мари Бергман в роли Гризельды . Альбом анонсирован к выпуску в третьем квартале 2019 года. [ 7 ]

Происхождение

[ редактировать ]

Производство началось с того, что Рифф Марковиц придумал концепцию, а затем пригласил группу творческих друзей на «мозговой штурм» со спагетти и шампанским в свой двухместный номер в отеле Windsor Arms в Торонто.

CHCH транслировал два других шоу Марковица: Шоу Рэнди Денди для детей с Рафаэлем Марковицем в роли Рэнди Денди; и «Шоу Эда Аллена» — программа упражнений. CHCH одобрил производство Frightenstein , чтобы воспользоваться новой возможностью станции выйти на рынок Торонто за деньги от рекламы.

Икона ужасов Винсент Прайс снялся во вступительных роликах к различным сегментам шоу. [ 8 ] Прайс, которого этот проект привлек, потому что он хотел сделать что-то для детей, снял все свои почти 400 отрывков за четыре дня за гонорар в 13 000 долларов. [ 9 ] Джулиус Самнер Миллер , американский учёный и телеведущий, появлялся в каждой серии; хотя он изображал из себя «сумасшедшего ученого», его отрывки содержали простые научные уроки и эксперименты.

На канадских телеканалах шоу обычно транслировалось как детское шоу утром после школы или в выходные дни. Однако в Соединенных Штатах многие радиостанции транслировали его поздно вечером, ориентированный в первую очередь на студентов колледжей. В интервью кинокритику Ричарду Краузу на канале CFRB в 2010-х годах брат Марковица Митч Марковиц — также ассоциированный продюсер и исполнитель эпизодических ролей в сериале — признал, что, хотя он и его брат всегда признавали, что сериал привлекателен для детей из-за сумасбродства, персонажи-монстры и низкопробный юмор, он всегда был предназначен для привлечения молодой взрослой аудитории, альтернативной комедии . поклонников [ 10 ] На некоторых американских рынках шоу получило более высокие рейтинги, чем «Вечернее шоу» с Джонни Карсоном среди этой аудитории. [ 10 ]

Среди авторов сериала были Марковиц, Пол К. Уиллис и Майкл Бонкёр . [ 11 ]

Персонажи

[ редактировать ]
Граф Фрейтенштейн (Билли Ван), Игорь (Фиш Раис) и Брюси Дж. Монстр

Хотя номинально каждый эпизод был построен вокруг основной повествовательной предпосылки о попытках графа Фрейтенштейна возродить Брюси Дж. Монстра, монстра, похожего на Франкенштейна , [ 2 ] только некоторые зарисовки (включая первый набросок каждого эпизода) напрямую касались самого помещения, в то время как большинство зарисовок изображали несвязанные события вокруг замка. Только два главных героя появлялись в «сюжетных» эскизах, хотя они могли появляться и в других эскизах, в то время как второстепенные персонажи обычно появлялись только в своих отдельных эскизах и не были частью основных «сюжетных» эскизов. В первую очередь это произошло из-за того, что Ван сыграл самого главного персонажа; Ван никогда не появлялся на экране напротив Миллера или Прайса.

Основной

[ редактировать ]
  • Граф Фрейтенштейн (Ван), главный герой, был 13-м сыном графа Дракулы . Основная идея сериала заключалась в том, что ему будет разрешено вернуться в Трансильванию только тогда, когда (и если) он добьется успеха в своих поисках. Граф Фрейтенштейн также был вампиром «паршивой овцой» и в других отношениях, в том числе из-за его сильного предпочтения есть пиццу , а не пить человеческую кровь. [ 12 ] Он также мнит себя изобретателем, хотя его изобретения обычно имеют один из трех недостатков: они либо опасны, либо бесполезны, либо уже являются обычным бытовым предметом, для которого его версия не является улучшением.
  • Игорь (Фишка Раис) был некомпетентным помощником Фрейтенштейна.

Поддержка

[ редактировать ]

Второстепенных персонажей играл Билли Ван, если не указано иное.

  • Человек-волк - диск -жокей-оборотень на радиостанции EECH, который крутил рок-н-ролльные пластинки, производя впечатление Человека-волка Джека . Музыкальной темой Человека-волка была песня Sly and the Family Stone «I Want to Take You Higher». В этом сегменте были представлены актуальные на тот момент хиты The Rolling Stones , Sly and the Family Stone , Three Dog Night или других 40 радиозвезд того времени (которых называли «золотыми стариками», чтобы не встречаться с программой), с Человеком-волком и Игорем, танцующими силуэты на психоделическом фоне. По причинам лицензирования музыкальные номера больше не показываются в некоторых повторах, хотя в передачах на YTV в начале 2000-х эти сегменты включались.
  • The Grammar Slammer - Grammar Slammer был бестелесным голосом (Ван), который бросил вызов Игорю исправить грамматические ошибки, в сопровождении восьмифутового фиолетового монстра по имени Баммер (которого носил и озвучил Джо Торбей ), который угрожал избить Игоря, если он потерпит неудачу.
  • Профессор ( Джулиус Самнер Миллер ) – профессор, который давал настоящие научные уроки по таким вещам, как тепловое расширение и декартовский водолаз .
  • Бвана Клайд Бэтти — британский исследователь, который рассказывает о диких животных в зоопарке Зани . Его имя — пародия на дрессировщика животных Клайда Битти . Его крылатая фраза - «оога-буга!»
  • Доктор Pet Vet - ветеринар , который преподает о домашних животных (тогда как Zany Zoo рассказывал о дикой фауне). Он всегда предлагает Игорю дневное животное в качестве домашнего животного, но Ленивец в подвале неизменно отказывается позволить Игорю оставить животное себе. Были эпизоды, в которых Pet Vet на самом деле не появлялся на камере, а общался с Игорем по телефону после того, как прислал дневное животное.
  • Гризельда, ужасный гурман - ведьма, озвученная как пародия на Джулию Чайлд , которая представляет версию телевизионного кулинарного шоу, готовя в своем котле ужасные рецепты. В каждом из своих сегментов она бьется головой о кастрюлю над котлом и, наконец, пробует свой рецепт с громким чавкающим звуком (иногда объявляя рецепт неудачным после того, как он вызывает небольшой взрыв).
  • Библиотекарь - пожилой скряга, который безуспешно пытается напугать зрителей, читая детские рассказы, такие как « Шалтай-Болтай » и « Хенни Пенни », которые, по его мнению, являются страшилками. Еще он иногда читает басни с неприятным концом. В конце концов он признает, что напуган не больше, чем зрители, но, тем не менее, считает чтение важным.
  • Махариши - индуистский гуру , который делится частицами мистически непостижимой мудрости (например, «Написано, что тот, кто пинает слепого нищего на рынке во время затмения, может только проклясть верблюда за отсутствие у него дисциплины»). Затем ему на голову падал большой мешок цветов (крашеных гвоздик), после чего он подавал знак мира.
  • Оракул - мистик, который зачитывает гороскопы голосом Питера Лорре опрокидывая и разбивая свой хрустальный шар , неизменно при этом . Он также часто временно застревал в новом хрустальном шаре. Затем он отвечает на вопросы, предположительно присланные зрителями.
  • Мини-Граф (Гай Биг) — клон Графа ростом три фута, который появляется в кратких зарисовках, где рассказывает анекдот. Первоначально планировалось, что Биг сыграет главную роль Графа, поскольку первоначальная концепция персонажа была частично основана на приколе о миниатюрном Графе, контрастирующем с внушительным ростом и весом Игоря. [ 10 ] Однако Биг не был достаточно опытным актером, чтобы должным образом поддерживать желаемый акцент графа Фрейтенштейна , поэтому роль была переделана на главную роль Вана, а для Бига была написана новая меньшая роль. [ 10 ]

Марионетки

[ редактировать ]

Кукольных персонажей исполнил кукольник Джо Торбей . [ 2 ]

  • Харви Уолбенгер - почтмейстер «отдела мертвых писем» замка Фрейтенштейн. Он появлялся в зарисовках с графом или Гризельдой, в которых они отвечают на письма.
  • Гронк - фиолетовый морской змей, который взаимодействует с графом или человеком-волком. Гронк объявлял о своем присутствии громким криком «Гронк!» В отрывках Гронка обычно граф читал книгу; Затем граф начинал объяснять, о чем эта книга, но Гронк прерывал его, обычно на полуслове, делая совершенно неверный вывод по поводу того, что читал граф. Это повторялось несколько раз, приводя к все большему и большему разочарованию со стороны графа. Отрывки с Человеком-волком обычно представляли собой однострочные или двухстрочные шутки.
  • Баммер - большой фиолетовый монстр, который помогал Грамматическому Тюрьме исправлять плохую грамматику Игоря.

Второстепенные или межстраничные символы

[ редактировать ]
  • Супер Хиппи (Митч Марковиц) — хиппи в костюме супергероя , который появляется и выходит из рекламных роликов , сидит или летает в разных местах, предлагая некоторые вариации на тему: «Не переключайте канал; мы вернемся сразу после этого». рекламные ролики».
  • Поющий солдат (Ван) — дворцовый стражник в стиле лёгкой оперетты, которому в лицо бросают кремовый пирог всякий раз, когда он начинает петь « Зов индийской любви » из «Роз-Мари» .
  • Комар (Митч Марковиц) — комар, который рассказывает плохую шутку о насекомых, прежде чем укусить человека за ногу.
  • Горилла (Ван или Пол Шульц) - горилла, которая выходила из джунглей и неизменно пыталась напугать того, на кого смотрела. Однако в каждом сегменте ему мешал мяч для пинг-понга, который попадал ему прямо в голову, заставляя его падать. Он часто пытался избежать мячей для пинг-понга, в одном случае держа в руках зонтик.

Домашние СМИ

[ редактировать ]

18 октября 2005 года Empire Pictures выпустила сингл DVD с несколькими получасовыми эпизодами, транслируемыми в США. Самым значительным изменением в трансляции этих серий (помимо продолжительности) стало добавление смехотворного трека .

17 октября 2006 года компания Alliance Atlantis Home Video в Канаде выпустила бокс-сет из трех дисков, состоящий из 13 полнометражных эпизодов с восстановленными фрагментами «Человека-волка». Шоу расположены не в хронологическом порядке, так как были включены только эпизоды, которые на данный момент получили разрешение на музыку для танцевальных фрагментов «Человека-волка». Тема Человека-волка, песня «I Want to Take You Higher» группы Sly & the Family Stone еще не была очищена, поэтому начало было изменено новой музыкой группы Tijuana Bibles из Торонто, а голос Вана был дублирован другим голосом из Торонто. актер, поскольку сам Ван умер в 2003 году. В недавних трансляциях в Канаде по кабельным сетям Drive-In Classics и Space основная тема Frightenstein также является перезаписью из-за лицензионных ограничений Morning. Музыка, ООО

Компания Critical Mass Releasing Inc. из Торонто выпустила сериал в 2006 году для трансляции на телеканалах CHUM .

Второй набор из девяти эпизодов был выпущен Critical Mass в конце 2008 года.

19 июля 2019 года весь сериал, без сегментов «Человека-волка», стал доступен для потоковой передачи на канале Crave в Канаде. [ 13 ]

Запоминающиеся цитаты

[ редактировать ]
  • Вступительное стихотворение – Винсент Прайс – «Начинается еще один прекрасный день для призраков и упырей с зеленоватой кожей. Так что закройте глаза, и вы обнаружите, что прибыли во Фрайтенштейн. Возможно, сегодня граф найдет способ заставить своего монстра работать. Если он решит эту чудовищную манию, он сможет вернуться в Трансильванию! Так что добро пожаловать туда, где не светит солнце, в замок графа Фрейтенштейна!» (это растворилось в маниакальном смехе).
  • Государственный гимн - Игорь / Фишка Раис - «Гори, кровавая Трансильвания! Где волки и летучие мыши всегда будут калечить тебя. Мрачные болота, скорее всего, заберут тебя, Пока мы идем, спотыкаясь, сквозь, сквозь, сквозь». Исполняется на мотив « Боевого гимна Республики ». Один раз исполняется Игорем перед тем, как граф произносит Клятву, напевается им во время Клятвы графа и повторяется им впоследствии в качестве большого завершения («Гори, черти, Трансильвания! Пока мы идем, спотыкаясь...»), обычно завершается Считайте пропевание последнего слова («через!»).
  • Клятва – Граф/Билли Ван – «Я клянусь знаком трехпалого ленивца, что сделаю все возможное, чтобы выполнить свой долг. Всегда подчиняться законам стаи оборотней. И никогда не отдыхать, пока Брюси не выживет однажды». больше, и займет свое законное место в анналах выдающихся чудовищ, и я смогу еще раз вернуться на эту самую кровавую из родин...» (много раз граф демонстрирует свой кулон с трехпалым ленивцем в форме сердца (на эластичной черной веревке на шее) к камере. После первой строчки он отпускает ее, она летит обратно к его горлу, и Граф делает задыхающийся/раненый двойной дубль, прежде чем продолжить остальную часть. Приносить присягу).
  • Заключительное стихотворение – Винсент Прайс – «Огни замка тускнеют. Не осталось никого, кроме меня и его. [он кивает на Брюси позади себя] Когда мы в следующий раз встретимся во Франкенстоне… не приходи один».

Наследие

[ редактировать ]

Веселый дом Фрайтенштейна упоминается в первом эпизоде Эда Носка « ​​​​программы Этот фильм - отстой!» , еще одна программа, созданная и транслируемая CHCH. В этом эпизоде ​​ведущие упоминают, что они находятся в студии, где было снято множество классических телешоу, а Эд комментирует, что у них есть кофеварка из «Веселого дома Фрейтенштейна » вместе с оригинальным кофе.

Комик Майк Майерс признал, что сериал оказал важное формирующее влияние на его комедию в своей книге 2016 года «Канада Майка Майерса» .

Джеймс «Джимбо» Инселл , канадский трансвестит, наиболее известный своими выступлениями в первом сезоне канадского Drag Race , назвал «Веселый дом Фрайтенштейна» одной из моделей для «Дома Джимбо» , комедийно-развлекательного сериала, который он планирует продюсировать. [ 14 ]

«Возвращение во Frightenstein», полноценный аудиоспектакль, созданный Bleak October, был выпущен на потоковых платформах в сентябре 2019 года. [ 15 ]

«Счастливый дом Фрайтенштейна» , анимационная перезагрузка, рассказывающая о приключениях графа-младшего, Игоря, Гризельды, Человека-волка и Гронка в детстве, премьера которого состоялась на канале «Семья-младший» в 2021 году. [ 16 ]

  1. ^ «Fit and 40: CHCH Channel 11 был построен на мечте одного человека, громких фильмах и крошечных талантах» . Торонто Стар , 14 августа 1994 года.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Винсент Террас, Энциклопедия телесериалов, пилотных и специальных выпусков, Том 2 . ВНР АГ, 1985 г. ISBN   9780918432612 . п. 193.
  3. ^ Хикок, Руфус (7 мая 2021 г.). «Канадские дети-монстры возвращаются в замок Фрейтенштейн» . Фангория . Проверено 5 августа 2022 г.
  4. ^ Максфорд, Ховард (2022). Телевизионная готика: золотой век ужасов на маленьком экране . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co. 209. ИСБН  9781476679754 . Проверено 5 августа 2022 г.
  5. ^ «Веселый дом Фрайтенштейна возвращается» . Восклицайте! , 31 мая 2018 г.
  6. ^ Грег Дэвид, «Headspinner Productions начала производство переосмысления классического канадского сериала « Веселый дом Стратенштейна» под названием « Счастливый дом Стратенштейна!» . Телевизор, да? , 7 июля 2021 г.
  7. ^ "Возвращение во Фрайтенштейн - ТРЕЙЛЕР с Малкольмом Макдауэллом!" . Официальный сайт «Мрачного декабря» , 30 марта 2019 г.
  8. ^ «Еще ужасы от Прайса». The Globe and Mail , 26 июня 1971 года.
  9. ^ Перкинс, Уилл (24 октября 2013 г.). «Как легенда ужасов Винсент Прайс помог крошечному канадскому телешоу стать культовым» . Yahoo! Новости Канады . Проверено 24 октября 2013 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д «Митч Марковиц о весёлом доме Фрейтенштейна» . RichardCrouse.ca, 26 октября 2013 г.
  11. ^ Боб Аллен, «Гротескная пара улучшилась». Провинция , 16 сентября 1974 года.
  12. ^ «Билли Ван смог увидеть забавную сторону канадского телевидения; Комик Versatile умирает в 68 лет после борьбы с раком» . Торонто Стар , 9 января 2003 г.
  13. ^ Бриу, Билл (19 июля 2019 г.). «ПРОФИЛЬ МЕСЯЦА: «Суперхиппи» Фрайтенштейна Митч Марковиц» . Бриу.TV. ​Проверено 19 июля 2019 г.
  14. ^ Майкл Кук, «Выдающийся Джимбо в канадских дрэг-рейсах:« У нас есть возможность продемонстрировать наш уникальный взгляд на дрэг-рейсинг и то, кто мы есть »» . Инстинкт , 6 сентября 2020 г.
  15. ^ «Культовая классика обретает новый голос в «Манне» Кингстона» . виг . Проверено 30 мая 2023 г.
  16. ^ Тайлер Эванс, «Компания использует ностальгию по 50-летию Веселого Дома Фрайтенштейна» . Ньюмаркет сегодня , 11 октября 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f862b6a44681cf89e79f419211d4f0a8__1723806240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/a8/f862b6a44681cf89e79f419211d4f0a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Hilarious House of Frightenstein - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)