Jump to content

Удача Ругонов

Удача Ругонов
Пятое издание, 1875 г.
Автор Эмиль Золя
Переводчик Брайан Нельсон
Язык Французский
Ряд Ругон-Маккары
Дата публикации
1871
Место публикации Франция
Опубликовано на английском языке
2012
Тип носителя Печать ( сериал , твердый и мягкий переплет )
С последующим Его Превосходительство Эжен Ругон  

La Fortune des Rougon («Счастье Ругонов») , первоначально опубликованный в 1871 году, является первым романом в Эмиля Золя монументальной двадцатитомной серии «Ругон-Маккар» . Роман частично представляет собой историю происхождения с большим количеством персонажей, многие из которых стали центральными фигурами более поздних романов серии, а частично представляет собой рассказ о государственном перевороте в декабре 1851 года, в результате которого была создана Вторая французская империя под властью Наполеона III. . События переживаются глазами большого провинциального города на юге Франции . Название относится не только к «состоянию», за которым гоняются главные герои Пьер и Фелисите Ругон, но и к судьбам различных разрозненных членов семьи, которых представляет Золя, чьи жизни имеют центральное значение для последующих книг серии.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

После волнующего вступления накануне государственного переворота, в котором молодая деревенская пара идеалистов присоединилась к республиканской милиции посреди ночи, Золя затем проводит следующие несколько глав, возвращаясь во времени в дореволюционный Прованс. и приступает к закладыванию основ всего цикла Ругона-Макара, посвятив себя тому, что станет следующими двадцатью двумя годами работы всей его жизни. Вымышленный город Плассан (во многом основанный на реальном городе Экс-ан-Прованс , где вырос Золя, и Лорг в Варе, где в декабре 1851 года произошли описанные в романе восстания) установлен как место действия роман и описан в интимных подробностях, а затем мы знакомимся с эксцентричной героиней Аделаидой Фуке, позже известной как «Танте Диде», которая становится общим предком как для семей Ругонов, так и для Маккаров. Ее законный сын от недолгого брака с покойным мужем, чернорабочим по имени Ругон, работавшим на земле Диде, вынужден расти вместе с двумя внебрачными детьми — мальчиком и девочкой — от более позднего романа Дайде с контрабандистом, браконьером и алкоголиком Маккаром. , в то время как стареющий Дайд все дальше и дальше скатывается в состояние психического заболевания и на грани старческого слабоумия. Исходя из этой предпосылки, все следующие девятнадцать романов получают своих главных героев и, в определенной степени, свои темы.

Повествование продолжается по двойной линии, охватывая обе «ветви» семьи. Мы видим Пьера Ругона (законного сына) в его попытках лишить наследства своих сводных братьев и сестер Маккаров, его женитьбе на Фелисите Пюэх, ненасытной амбициозной дочери местного купца, и их постоянной неспособности добиться состояния, славы и известности, к которым они стремятся. несмотря на их жадность и относительно комфортный образ жизни. Приближаясь к старости, чета Ругон наконец признает поражение и, раздавленная, соглашается со своей судьбой низшего среднего класса, пока по замечательной удаче их старший сын Эжен не сообщает из Парижа, что у него есть новости, которые могут оказаться им интересными. Эжен стал одним из ближайших соратников будущего императора Наполеона III и сообщает родителям, что переворот неизбежен. Получив инсайдерскую информацию о том, на чьей стороне поддержать грядущую революцию, Ругоны затем предпринимают ряд, казалось бы, смелых шагов, чтобы продемонстрировать свою лояльную и стойкую поддержку Наполеона III, завоевывая восхищение самых влиятельных людей в городе, в основном роялисты, которые сами боятся проявить слишком большую приверженность из-за страха поставить «не на ту лошадь» и потерять свое положение и состояние.

Затем повествование переключается на сторону семьи Маккаров, чья мрачная борьба рабочего класса за выживание остро сочетается с, казалось бы, тривиальным стремлением Ругонов к большему богатству и влиянию в благородном салонном обществе. Происходя от пьяного бездельника и сумасшедшей, Золя фактически предрекает Маккарам жизнь, полную тяжелого труда и страданий. Теории наследственности Золя, изложенные в оригинальном предисловии к этому роману, были краеугольным камнем всей его философии и главной причиной, по которой он приступил к реализации гигантского проекта Ругона-Маккара в первую очередь с целью их иллюстрации. В настоящее время эти теории, в значительной степени дискредитированные, в значительной степени «присутствуют, но невидимы» в большинстве романов цикла Ругона-Макара, что позволяет наслаждаться этими книгами без омрачающего эффекта несколько подозрительных научных идей Золя. Из-за оригинального сюжета «Судьбы Ругона» теории выдвигаются на первый план и в результате могут показаться несколько жестковатыми.

Затем представлена ​​третья ветвь семьи, Муре, происходящая от дочери Маккара и Диде, прежде чем фокус романа возвращается к «настоящему», ночи переворота, через довольно блестяще рассказанную историю любви. Идеалистичный, но наивный Сильвер Муре безумно влюбляется в невинную Мьетту Шантегрей, и после долгих ухаживаний они решают объединиться с республиканцами для борьбы с переворотом. Остальная часть романа начинается с того места, на котором закончилась первая глава, и с этого момента представляет собой, по сути, двойное повествование, рассказывающее историю старой четы Ругонов и их все более макиавеллистических махинаций, направленных на то, чтобы добиться богатства и уважения в Плассане. , в сочетании с продолжающейся историей любви Сильвера и Мьетты и катастрофической попыткой обреченной республиканской милиции вернуть город. В конце концов, Ругоны используют своего сводного брата Антуана Маккара, чтобы он непреднамеренно помог сокрушить республиканскую угрозу, и они достигают амбиций своей жизни, богатства и благосклонности. Для Сильвера и Мьетты, которые так полностью посвятили себя обреченному делу, такого счастливого конца не может быть, и Золя мудро оставляет их половину истории в мрачном тупике.

Переводы

[ редактировать ]

Первый английский перевод Генри Визетелли был опубликован в 1886 году и тщательно отредактирован (чтобы соответствовать викторианским стандартам приличия и избежать судебного преследования за выпуск непристойной публикации) Эрнестом Визетелли под названием «Удача Ругонов» в 1898 году и выпущен Чатто и Виндусом . Оно довольно низкого качества, чему не способствовало хвастовство Визетелли о том, что в ходе редактирования он изменил одно из каждых трех предложений. Никакого другого перевода не было до 2012 года, когда Брайан Нельсон опубликовал его под издательством Oxford World's Classics . [ 1 ]

Исправление: компания TB Peterson & Brothers опубликовала английский перевод, выполненный Джоном Стирлингом, в 1879 году.

Адаптации

[ редактировать ]

Роман был адаптирован во французском телевизионном мини-сериале 1980 года « Счастье Ругона » режиссера Ива-Андре Юбера с Мадлен Робинсон в главной роли в роли Аделаиды и Кристианом Барбье в роли взрослого Пьера.

  1. ^ Брайан Нельсон (пер.), Удача Ругонов , Oxford World's Classics, 2012. ISBN   978-0199560998
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0732eda614c5a33ee3186ac1a9c7a2f7__1697121660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/f7/0732eda614c5a33ee3186ac1a9c7a2f7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La Fortune des Rougon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)