Ругон-Маккары
![]() Первая страница La Fortune des Rougon , первой книги серии. | |
20 книг, см. этот список | |
Автор | Эмиль Золя |
---|---|
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Жанр | Натурализм |
Опубликовано | 1871–1893 |
Тип носителя | Распечатать |
Les Rougon-Macquart [le ʁu.ɡɔ̃ ma.kaʁ] — собирательное название цикла из двадцати романов французского писателя Эмиля Золя . Подзаголовок «Histoire naturallle etsociale d'une famille sous le Second Empire» ( «Естественная и социальная история семьи во времена Второй империи ») рассказывает о жизни членов двух титульных ветвей вымышленной семьи, живших во времена Второй Французской империи ( 1852–1870) и является одним из наиболее выдающихся произведений французского литературного движения натурализм .
Влияния
[ редактировать ]
В раннем возрасте Золя открыл для себя творчество Оноре де Бальзака и его знаменитый цикл «Человеческая комедия» . Это оказало глубокое влияние на Золя, который решил написать свой, уникальный цикл. Однако в 1869 году он объяснил в «Различиях между Бальзаком и мной» , почему он не стал бы писать такую же книгу, как Бальзак:
Одним словом, его творчество хочет быть зеркалом современного общества. Моя работа, моя, будет совсем другой. Область применения будет уже. Я хочу описать не современное общество, а одну семью, показывающую, как раса изменяется под воздействием окружающей среды. (...) Моя большая задача — быть строго натуралистом, строго физиологом. [1]
Как писатель -натуралист Золя очень интересовался наукой и особенно проблемой наследственности и эволюции . Он особенно читал и упоминал работу доктора Проспера Лукаса , [2] Клод Бернар и Чарльз Дарвин [3] в качестве ссылок на его собственные работы. Это привело его к мысли, что на людей сильно влияют наследственность и окружающая среда. Он намеревался доказать это, показав, как эти два фактора могут влиять на членов семьи. В 1871 году в предисловии к «Счастью Ругона » он объяснил свое намерение:
Великой характеристикой Ругон-Макаров, группы или семьи, которую я предлагаю изучить, является их ненасытный аппетит, величайший порыв нашего века, который набрасывается на наслаждение. Физиологически Ругон-Макары представляют собой медленную последовательность событий, связанных с нервами или кровью, которые постигают расу после первого органического поражения и, в зависимости от окружающей среды, определяют у каждого отдельного представителя расы те чувства, желания и страсти: короче говоря, все естественные и инстинктивные проявления, свойственные человечеству, результат которых принимает условное название добродетели или порока. [4]
Препараты
[ редактировать ]
В письме своему издателю Золя изложил свои цели в отношении Ругон-Маккара: «1° Изучить в семье вопросы крови и окружения. [...] 2° Изучить всю Вторую империю, начиная с государственного переворота. 'état до наших дней.' [5]
Генеалогия и наследственность
[ редактировать ]Поскольку его первой целью было показать, как наследственность может влиять на жизнь потомков, Золя начал работать над Ругон-Маккарами с рисования генеалогического древа Ругон-Маккаров. Хотя на протяжении многих лет оно менялось много раз, некоторые члены появлялись или исчезали, исходное дерево показывает, как Золя планировал весь цикл перед написанием первой книги.
В дереве указаны имя и дата рождения каждого члена, а также определенные свойства его наследственности и его жизни:
- Препотентность : Препотентность – это термин, используемый доктором Лукасом . Это часть биологической теории, которая пытается определить, как наследственность передает черты из поколения в поколение. [6] Золя применяет эту теорию к психическому состоянию своих героев и использует термины из работы доктора Лукаса: Election du père (Преобладание отца, то есть отец оказывает основное влияние на ребенка), Election de la mère (Преобладание матери) мать), Mélange soudure (слияние двух родителей) или Innéité (без влияния ни одного из родителей).
- Физическое сходство: похож ли участник на свою мать или отца.
- Биографические сведения: его работа и важные факты из жизни. Кроме того, для участников, которые все еще живут в конце Le Docteur Pascal , может быть включено место их проживания в конце цикла. В противном случае указывается дата смерти.
- Дерево 1878 года, опубликованное в заметке, включенной в журнал Une Page d'amour.
- Последнее дерево 1892 года, аннотированное Золя и опубликованное в 1893 году вместе с его последним романом «Доктор Паскаль». [7]
- Позднее «математическое» дерево, нарисованное Жоржем Пуше. Это было включено в подготовительное досье Золя к последнему роману «Доктор Паскаль», опубликованному в 1893 году. У каждого предка есть цвет, и на каждого ребенка влияет один или несколько предков. [8]
Примечание: в галерее нет дерева, сделанного для La Bete Humaine. [9] в который впервые вошел Жак, главный герой книги. [10]
Например, запись о Жане Маккаре на дереве 1878 года гласила: Жан Маккар, 1831 года рождения – Выбор матери – Внешнее сходство с отцом. Солдат (Жан Маккар, 1831 г.р. - Препотентность матери - Внешнее сходство с отцом. Солдат)
Исследование Второй Империи
[ редактировать ]
Изучая Вторую империю, Золя рассматривал каждый роман как роман об определенном аспекте жизни своего времени. Например, в списке, составленном им в 1872 году, он намеревался включить « политический роман », «роман о поражении», «научный роман» и «роман о войне в Италии ». Первые три идеи привели к созданию Son Excellence Eugène Rougon , La Débâcle и Le Docteur Pascal соответственно. Однако последняя идея никогда не воплотится в книгу.
Действительно, вначале Золя не знал точно, сколько книг он напишет. В первом письме своему издателю он упомянул «десять серий». [5] В 1872 году в его список входило семнадцать романов, но некоторые из них так и не были написаны (например, о войне в Италии), тогда как другие должны были быть добавлены позже. [11] В 1877 году в предисловии к «Зассоммуару » он заявил, что собирается написать «около двадцати романов». [12] В конце концов он остановился на двадцати книгах.
История
[ редактировать ]Почти все главные герои каждого романа представлены в первой книге « Счастье Ругона» . Последний роман цикла, «Доктор Паскаль» , содержит длинную главу, которая связывает концы с другими романами. Между ними не существует «лучшей последовательности» для чтения романов цикла, поскольку они не расположены в хронологическом порядке, и их действительно невозможно расположить в таком порядке. Хотя некоторые романы цикла являются прямыми продолжениями друг друга, многие из них следуют непосредственно из последних глав «Счастья Ругона» , и между книгами во многом хронологическое совпадение; есть множество повторяющихся персонажей, и некоторые из них появляются в качестве «гостей» в романах, посвященных другим членам семьи.
Ругон-Маккар
[ редактировать ]Семья Ругон-Маккар начинается с Аделаиды Фуке. Родившаяся в 1768 году в вымышленном провансальском городке Плассан в семье представителей среднего класса (представителей французской « буржуазии »), она имеет легкую умственную отсталость . Она выходит замуж за Ругона и рожает сына Пьера Ругона. Однако есть у нее и любовник, контрабандист Маккар, от которого у нее двое детей: Урсула и Антуан Маккар. Это означает, что семья разделена на три ветви:
- Первый, законный, — это филиал Ругонов. Они самые успешные из детей. Большинство из них живут в высших классах (например, Эжен Ругон, который становится министром) или/и имеют хорошее образование (например, Паскаль, врач, который является главным героем «Доктора Паскаля» ).
- Вторая ветвь — низкородные Маккары. Это городской рабочий класс ( «Ассоммуар» ), фермеры ( «Ла Терр ») или солдаты ( «Ла Дебакль »).
- Третья ветвь — Муре (имя мужа Урсулы Маккар). Они представляют собой смесь двух других. Они относятся к среднему классу ( буржуазии ) и, как правило, живут более сбалансированной жизнью, чем другие.
Поскольку Золя считал, что каждым руководит наследственность, у детей Аделаиды проявляются признаки изначального дефекта их матери. Для Ругонов это проявляется в стремлении к власти, деньгам и излишествам в жизни. У Маккаров, живущих в трудной обстановке, оно проявляется алкоголизмом ( «L'Assommoir» ), проституцией ( «Нана» ) и убийствами ( «La Bête humane» ). Даже Муре в известной степени примечательны; в «La Faute de l'Abbé Mouret» священнику Сержу Муре приходится бороться со своим желанием молодой женщины.
Генеалогическое древо Ругон-Маккаров | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Вид Франции при Наполеоне III
[ редактировать ]Будучи натуралистом, Золя также дал подробные описания городских и сельских условий, а также различных видов бизнеса. Например, в Le Ventre de Paris есть подробное описание центрального рынка Парижа того времени.
Как политическое отражение жизни при Наполеоне III , роман «Покорение Плассана» рассказывает о том, как амбициозный священник проникает в небольшой прованский городок по одной семье, начиная с Ругонов. Действие «Дебакля» происходит во время франко-прусской войны 1870 года и изображает падение Наполеона III. Son Excellence также рассматривает политическую жизнь, а Pot-Bouille и Au Bonheur des Dames смотрят на жизнь среднего класса в Париже.
Отметим, что Золя написал романы после падения Наполеона III.
Список романов
[ редактировать ]Во «Введении» к своему последнему роману «Доктор Паскаль » Золя дал рекомендуемый порядок чтения, хотя это не является обязательным, поскольку каждый роман стоит сам по себе. [13]
Порядок публикации
| Рекомендуемый порядок чтения [13]
|
английские переводы
[ редактировать ]Все двадцать романов переведены на английский язык под разными названиями и изданиями. В течение многих лет романы были наиболее известны в разрозненных изданиях конца 19 - начала 20 веков, особенно в изданиях Vizetelly & Co. Хотя наиболее известные романы этой серии получили переводы 20 века, а издательство Elek Books опубликовало 11 новых переводов 1950-х годов, многие тома на английском языке практически не издавались в течение десятилетий после смерти Золя. Например, «Удача Ругонов» была переведена в 1898 году, а затем только в 2012 году . «Убийство» было переведено в 1895 году, а затем только в 2004 году.
современные переводы наиболее известных романов серии, таких как «Ассоммуар» и «Жерминаль» Примерно после 1970 года такие издатели, как Penguin и Modern Library, выпустили . В период с 1993 ( «Шедевр» ) по 2021 год ( «Ассоммуар» ) издательство Oxford World's Classics опубликовало полный тираж всех 20 романов в современном переводе.
В этот список входят переводы первого издания на английский язык. Более поздние переиздания в разные годы, под разными названиями или издателями обычно не включаются. Источник ранней информации о переводе: [14]
1. Судьба Ругонов
2. Кюре
3. Живот Парижа
4. Завоевание Плассана
5. Ошибка аббата Муре
6. Его Превосходительство Эжен Ругон.
7. Ассоммуар
8. Страница любви
9. Нана
10. Пот-Буй
| 11. Au Bonheur des Dames
12. Радость жизни
13. Жерминаль
14. Работа
15. Земля
16. Мечта
17. Человек-зверь
18. Деньги
19. Разгром
20. Доктор Паскаль
|
Адаптации
[ редактировать ]BBC адаптировала романы в 27-серийный (20-часовой) радиодраматический сериал Эмиля Золя «Кровь, секс и деньги» . «Радикальное переосмысление» транслировалось в течение трех сезонов на BBC Radio 4 с ноября 2015 года по октябрь 2016 года. [50] [51] [52]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Национальная библиотека Франции , Рукописи, NAF 10345, ф. 14-15. Доступно онлайн здесь «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 14 сентября 2008 г. Проверено 26 сентября 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в названии ( ссылка ) (на французском языке) - ^ В примечании, включенном в Une Page d'amour . Текст доступен в викиисточнике (на французском языке).
- ↑ В «Экспериментальном романе» (1888) Золя много говорит о Клоде Бернаре и упоминает работы Чарльза Дарвина. Текст доступен в викиисточнике (на французском языке).
- ^ Отрывок из предисловия автора к книге La Fortune des Rougon . Оригинальный текст на французском языке доступен в Wikisource , текст переведен Project Gutenberg.
- ^ Jump up to: а б Изображение: План Ругона 1860.jpg . Текст доступен онлайн здесь [1]
- ^ Философский и физиологический трактат о естественной наследственности при состояниях здоровья и заболеваниях нервной системы: с методическим применением законов деторождения к общему лечению заболеваний, принципом которых он является... Лукас, Проспер (1805 - 1885) Доступно онлайн как часть онлайн-архива БНФ здесь [ 2]
- ^ Национальная библиотека Франции | BNF] Ms10290, fo285
- ^ Национальная библиотека Франции|BNF] Ms10290, fo172
- ^ БНФ, Рукописи, NAF 10274, ф. 581
- ^ Информацию можно найти здесь http://expositions.bnf.fr/zola/grand/z075.htm (на французском языке).
- ^ Изображение: Золя-Список римлян-1872.jpg
- ^ Исходный текст доступен в вики-источнике (на французском языке).
- ^ Jump up to: а б Порядок чтения, рекомендованный Золя, можно найти в книге Эрнеста Альфреда Визетелли « Эмиль Золя, писатель и реформатор: отчет о его жизни и работе» (1904), стр. 348–364 .
- ^ Грэм Кинг (1978). Сад Золя: Эмиль Золя и его романы для английских читателей . Барри и Дженкинс. ISBN 9780214204036 .
- ^ Удача Ругонов ; первый транс. Брайан Нельсон в 2012 году. Oxford Worlds Classics. ISBN 978-0-19-956099-8
- ^ Убийство ( Ла Кюре ); первый транс. Брайан Нельсон в 2004 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-953692-4 (переиздание 2008 г.)
- ^ Убийство ; первый транс. но Артур Голдхаммер в 2004 году. Современная библиотека. ISBN 978-0-679-64274-9 (2004 г.)
- ^ Живот Парижа ( Le Ventre de Paris ); первый транс. Брайан Нельсон в 2007 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-280633-8 (2008 г.)
- ^ Живот Парижа ; первый транс. Марк Курлански в 2009 году. Современная библиотека. ISBN 978-0-8129-7422-5 (2009 г.)
- ^ Завоевание Плассана ( La Conquête de Plassans ); первый транс. Хелен Константин в 2014 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0199664788 (2014 г.)
- ^ Грех отца Муре ; первый транс. Сэнди Петри в 1969 году. Прентис-Холл. Последнее издание - University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9901-6 (1983)
- ^ Грех аббата Муре ; пер. Валери Пирсон Миноуг в 2017 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-1987-3663-9 (2017)
- ^ Его Превосходительство Эжен Ругон ; пер. Брайан Нельсон в 2018 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-1987-4825-0 (2018)
- ^ Ассоммуар ; первый транс. Маргарет Молдон в 1995 году. Oxford World's Classics (переиздан в 1999 году). ISBN 978-0-19-283813-1
- ^ Питьевой притон ( L'Assommoir ); первый транс. Робин Басс в 2000 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044954-9 (переиздан в 2004 г.)
- ^ История любви ( Une Page d'amour ); первый транс. Хелен Константин в 2017 году; Под редакцией Брайана Нельсона . Оксфордская мировая классика. ISBN 978-0-1987-2864-1 (2017)
- ^ Нана . первый транс. Джорджа Холдена в 1972 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044263-2 (1972)
- ^ Нана ; первый транс. Дуглас Парми в 1992 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-283670-0 (переиздание 1999 г.)
- ^ Нана ; первый транс. Хелен Константин в 2020 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0198814269 (2000)
- ^ Pot Luck ( Горшок-Буй ); первый транс. Брайан Нельсон в 1999 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-283179-8 (1999)
- ^ Женский рай ( Au Bonheur des Dames ); первый транс. Брайан Нельсон в 1995 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-953690-0 (переиздан в 2008 г.)
- ^ Au Bonheur des Dames ; первый транс. Робин Басс в 2001 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044783-5 (переиздан в 2004 г.)
- ^ Светлая сторона жизни ; пер. Эндрю Ротвелл в 2018 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-1987-5361-2 (2018)
- ^ Жерминаль . первый транс. Стэнли Хохман и Элеонора Хохман в 1970 году. Signet Classics. ISBN 978-0-451-51975-7 (1970)
- ^ Жерминаль , первый пер. Питер Коллиер в 1993 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-953689-4 (переиздан в 2008 г.)
- ^ Жерминаль ; первый транс. Роджер Пирсон в 2004 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044742-2 (2004 г.)
- ^ Шедевр ( L'Œuvre ); первый транс. Томас Уолтон в 1993 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-953691-7 (переиздан в 2008 г.)
- ^ Земля ( Ла Терр ); первый транс. Дуглас Парми в 1980 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044387-5 (переиздан в 2002 г.)
- ^ Земля ; первый транс. Брайан Нельсон в 2016 году. Oxford World's Classic. ISBN 978-0199677870 (2016 г.)
- ^ Мечта , первый пер. Майкл Гленкросс в 2005 году. Peter Owen Ltd. ISBN 978-0-7206-1253-0 (2005).
- ^ Мечта , первый пер. Эндрю Браун в 2005 году . Hesperus Press . ISBN 978-1-84391-114-2 (2005 г.)
- ^ Мечта ; первый транс. Пола Гиббарда в 2018 году. Oxford World's Classic. ISBN 978-0198745983 (2018 г.)
- ^ Ла Бете Хумейн ; первый транс. Леонарда Танкока в 1977 году. Penguin Books. ISBN 0-14-044327-4 (1977)
- ^ Ла Бете Хумейн ; первый транс. Роджер Пирсон в 1999 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-283814-8 (1999)
- ^ Зверь внутри ( La Bete Humaine ); первый транс. Роджер Уайтхаус в 2008 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044963-1 (2008 г.)
- ^ Деньги ; пер. Валери Миноуг в 2014 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0199608379 (2014 г.)
- ^ Разгром ( La Debacle ); первый транс. Леонарда Танкока в 1972 году. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044280-9 (1972)
- ^ La Débâcle , первый пер. Элинор Дордей в 2000 году. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-19-282289-5 (2000)
- ^ Доктор Паскаль , первый пер. Джули Роуз в 2020 году. Oxford World's Classics. ISBN 9780198746164
- ^ «Кровь, секс и деньги» Эмиля Золя . Радио Би-би-си 4 . Проверено 25 октября 2016 г.
- ^ «Кровь, секс и деньги Эмиля Золя (эпизоды)» . Радио Би-би-си 4 . Проверено 13 апреля 2019 г.
- ^ Чисхолм, Кейт (3 декабря 2015 г.). «Будет кровь» . Зритель . Проверено 2 марта 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Романы Эмиля Золя «Ругон-Маккар» (для англоязычных читателей) представляют собой введение, идеи и краткие обзоры американского энтузиаста.
- The Rougon-Macquart Companion : более 1300 страниц (на французском языке)