Jump to content

Список английских слов семитского происхождения

Это список английских слов семитского происхождения , за исключением слов исключительно арабского или еврейского происхождения .

Большинство этих слов встречается в древнегреческих писаниях, причем сегодня считается, что греческое слово произошло из семитского источника.

Общие слова

[ редактировать ]
Абба
от арамейского ���������� abba 'отец' (AHD)
аббат
от арамейского ������ abba 'отец' (AHD, MW)
настоятель
от арамейского ������ abba 'отец' (AHD, MW)
абракадабра
спорный (OED) + вероятно, балканский (WNW) + вероятно, от арамейского אבדא כדברא abhadda kedhabhra 'исчезни, как это слово' (NI)
Адонис
от финикийского 𐤀𐤃𐤋 адон 'господин' (AHD)
алоэ
от древнегреческого ἀλόη алоэ (AHD) «сухой сок» (МВ). Вероятно, из семитского источника. См. иврит אהלים ' ахалим 'деревья лиг' (SC), возможно, в свою очередь, из дравидийского. [1]
алфавит
Древнегреческое слово представляет собой первые две буквы греческого алфавита (альфа и бета). Греки получили свой алфавит от финикийского/ханаанского. Сравните ханаанское « алеф » «вол» (AHD) + от финикийского/ханаанского bet «дом» (AHD)
фартук
от латинского mappa «ткань» (MW), вероятно, от еврейского menafa «трепещущее знамя» (WNW) + возможно, от карфагенского (AHD)
арбитр
от латинского arbit- , арбитр «судья» (MW), от финикийского (AHD)
Вавилон
от (AHD, MW) иврит בבל balal 'смешивать' (SC) + частично от (AHD) аккадского 𒇷𒄿 𒀊𒁀 bab-ilu 'врата Бога' (MW)
бальзам
от греческого βάλσαμον бальзамон (AHD), вероятно, семитского происхождения, похоже на еврейское basham «ароматическое вещество» (MW)
бальзам
от греческого βάλσαμον бальзамон (AHD), вероятно, семитского происхождения, похоже на еврейское basham «ароматическое вещество» (MW)
бдолий
от греческого βδέλλιον bdellion (MW), от (AHD) иврита בְּדֹלַח bedolach (WNW) 'куски' (SC) + от ассирийского 𒁍𒁺𒆷𒄷 Budulḥu (WNW)
бисс
от греческого bussos (AHD), возможно, от בוץ buts (WNW) «льняная ткань», от семитского (MW) *bw-tz «быть белым» (WNW)
пиво
от арабского بير birr '100 центов' (MW), вероятно, от амхарского (AHD)
верблюд
от греческого κάμηλος камелос (AHD). Из семитского. См. еврейское גמל gamal «животное пустыни», арабское jamal «верблюд».
в рубашке
во вторую очередь; от испанского camisa — «рубашка». Но сомнительного семитского происхождения. См. «сорочка» ниже.
камзол
от южно-романского уменьшительного от позднелатинского camisia . Но сомнительно семитский. См. «сорочка» ниже.
трость , корица , канистра , каннеллони , пушка , канюля , канон , каньон
от греческого κάννα канна (AHD), семитского происхождения. См. иврит קָנֶה «qaneh» «трубка», «трость» (WNW) + ассирийский кану (WNW), аналогичный арабскому qanah «полая палка», «трость» (MW).
рубашка
от (вульгарного) латинского camisia (MW), которое само по себе происходит от протокельтского языка. [2] Угаритич имеет qms «одежду» (AHD). Это слово похоже и демонстрирует тот же образец k>q, что и более поздние семитские заимствованные слова. Но семитское происхождение камизии представляет собой меньшинство в науке. [3]

корица
от греческого κιννάμωμον kinnamomon (MW), семитского происхождения, похожего на еврейское קִנָּמוֹן циннамон «ароматическая внутренняя кора» (AHD)
тмин
от греческого (AHD) κύμινον kyminon (MW), возможно, от еврейского « каммон » (WNW), похожего на аккадское камуну «растение семейства моркови» (MW)
дельтовидная мышца
от греческого дельта (AHD), возможно, от еврейского דלת daleth 'дверь' (WNW), аналогично финикийскому dalt 'дверь' (AHD)
заработок (деньги)
от (MW, AHD) иврита ערב arav 'залог' (WNW) + от ханаанского ' irrabon 'залог', 'поручительство' (AHD)
инжир
от латинского фикуса, возможно, от финикийского [4] или палео-иврит 𐤂𐤐 «паг», как в Песне Песней 2:13.
иссоп
от греческого (AHD) ὕσσωπος иссопос (MW), семитского происхождения. Сравните еврейское אזוב ' ezobh 'трава мяты' (WNW)
иотацизм
от греческого Ιώτα йота , буква (МВ) финикийца (АХД). Сравните еврейское יד yodh 'рука' (WNW).
записка
из Матфея 5:18 с транслитерацией греческого Ιώτα йота . Подтекстом была еврейская буква йод , написанная арамейским алфавитом в контексте этого стиха.
Модлин , Мадлен , Магдалина
от (NI) греческого Μαγδαλα ' Магдала ' (WNW) (='башня'), возможно, от иврита גדל gadal 'большой' (SC) и (MW) арамейского Magdela ' Магдала ' (OED) (='башня') (SC) )
карта
от латинского маппа «ткань» (МВ). По словам Квинтилиана (I век нашей эры на латыни), это слово пунического происхождения. Сравните талмудическую еврейскую менафу, «трепещущее знамя» (Etymonline.com)(AHD)(WNW).
вместе с
от греческого µαττα matta , семитского происхождения (MW), возможно, от финикийского 𐤌𐤀𐤕𐤕𐤀 matta , похожего на еврейское מטה mitta 'кровать', 'кушетка' (AHD)
мирра
Английский язык происходит от классической латинской мирры , которая происходит от древнегреческого слова мурра , имеющего семитский источник; см. арамейское murra , аккадское murru , еврейское mōr , арабское mur , все это означает мирру.
мессия
от иврита (AHD) משיח mashiah 'помазанник' (MW) + частично от арамейского (AHD) meshiha 'помазанник' (MW)
салфетка
от латинского mappa «ткань» (MW), вероятно, от еврейского menafa «трепещущее знамя» (WNW) + возможно, от карфагенского (AHD)
фарисей
от арамейского (AHD) периша 'отделенный', от (MW) פרש иврит параш 'отдельный' (SC), 'расщеплять' (WNW)
мешок , мешок
от древнегреческого саккос σάκκος семитского происхождения (OED); см. иврит שק saq 'сумка', 'мешок', 'мешок', от финикийского, арамейского/сирийского feat. saqqa , похожего на аккадский saqqu (AHD).
сапфир
от латинского sapphirus и греческого sappheiros , из семитского источника. См. еврейское ספיר саппир, «драгоценный камень» (AHD). Возможно, это слово происходит от санскрита शनिप्रिय sanipriya «священное для Сани ». [5]
Шва
от иврита שוא schewa ' ' безударная среднецентральная гласная ' (MW), вероятно, от сирийского ������������shewayya 'равный' (AHD)
шекель
от иврита (MW) שקל saqal 'вес', от ханаанского tql (AHD)
базар
от арабского suq suq (AHD) «рынок» (MW), от арамейского ƒ ƒ ƒ ƒ ƒᵒᩡ/שוקא šuqa « улица», «рынок», от аккадского 𒊓𒆪 saqu «узкий»
платан
Древнегреческое συκόμορος sykomoros «смоковница», похоже на древнегреческое syko- «инжир» и древнегреческое moros «тутовое дерево». Но греческий язык, возможно, имеет семитский источник. См. иврит שִׁקמָה шикма «шелковица» (WNW).

Названия букв

[ редактировать ]
альфа
от греческого Άλφα альфа , возможно, от финикийского alef 'вол', 'лидер' (WNW), от ханаанского 𐤀𐤋𐤐 ' alp 'вол' (AHD)
бета
от греческого Βήτα beta , от финикийского (WNW) + от ханаанского 𐤁𐤉𐤕 bet 'дом' (AHD)
гамма
от греческого Γάμμα gamma , возможно, от финикийского גימ"ל gimel '
дельта
от греческого Δέλτα дельта (AHD), возможно, от еврейского דל"ת daleth 'дверь' (WNW) + семитского происхождения, похожего на финикийский 𐤕𐤋𐤀𐤃 dalt 'дверь' (AHD)
дзета
от греческого ζήτα zeta , от финикийского, похожего на арамейский ���������� zayin , иврит זי"ן zayin (AHD) 'оружие'
и
от греческого Ήτα eta , возможно, от иврита chet חי"ת (WNW) 'террор' (SC) + от (MW) финикийского 𐤕𐤇 (AHD)
тэта
от греческого Θήτα theta , от (MW) финикийского 𐤕𐤄𐤈, похожего на еврейское טי"ת tet (AHD) 'змея'
йота
от греческого Ιώτα йота , возможно, от иврита יו"ד yodh 'рука' (WNW) + от (MW) финикийского 𐤕𐤏𐤉 (AHD)
каппа
от греческого Κάππα каппа , возможно, от иврита כ"ף kaph (WNW) 'ладонь руки' (MW) + от (MW) финикийского 𐤅𐤀𐤊 (AHD)
лямбда
от греческого Λάμβδα лямбда , возможно, от иврита למ"ד lamedh 'кнут', 'дубина' (WNW) + от (MW) финикийского 𐤃𐤌𐤀𐤋 (AHD)
в
от греческого Μυ mu , от финикийского, похожего на еврейское מ"ם mem 'вода' (AHD)
нет
от греческого Νυ nu , возможно, от иврита נו"ן nun 'рыба' (WNW) + семитского происхождения (AHD)
пи
от греческого Πι pi , возможно, от иврита פ"א pe 'рот' (WNW) + от (MW) финикийского 𐤄𐤐 (AHD)
ро
от греческого Ρω rho , возможно, от иврита רי"ש rosh 'голова' (WNW) + от (MW) финикийского 𐤔𐤏𐤓 (AHD)
сигма
от греческого Σίγμα sigma , от финикийского, похожего на иврит סמ"ך Samek (AHD) 'опора'
да
от греческого Ταυ tau , возможно, от иврита ת"ו taw (WNW) 'знак', 'крест' (MW) + от (MW) финикийского 𐤅𐤀𐤕 (AHD)
изард
вероятно, от французского et zede 'и Z', отчасти от греческого ζήτα zeta (MW), от финикийского, похожего на арамейское ukhyy zayin , еврейское זי"ן zayin (AHD) 'оружие'
Зед
от греческого ζήτα zeta (MW), от финикийского, похожего на арамейское �������� zayin , еврейское זי"ן zayin (AHD) 'оружие'

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «алоэ» . Интернет-словарь этимологии .
  2. ^ Ким Шульте (2009). «Заимствования на румынском языке». У Мартина Хаспельмата; Ури Тадмор (ред.). Заимствования в языках мира: Сравнительный справочник . Вальтер де Грюйтер. стр. 230–59. , 234. Шульте проводит дальнейшее сопоставление с протогерманским *hamithjan . Что бы ни было заимствовано у кого-либо, протогерманцы получили это до закона Гримма *k->h, а латиняне получили это от поздних кельтов.
  3. ^ Из позднеантичного греческого καμίσιον kamision слово мигрировало в доклассический арабский (Q. 12:18-28, 93; также поэзия) قميص qamiṣ «рубашка», а также в эфиопский камас и в сирийский (не ранее арамейский) qûmisié . Артур Джеффри. Иностранный словарь Корана . Барода: Восточный институт. п. 243. Упоминание Джеффри о сирийском языке взято у Френкеля (1886), 45; к «Эфиопскому» от Иосиппона . Леслау [ Вольф Леслау (1990). Арабские заимствования в эфиопском семитском языке . , 74] предполагает также от Френкеля, что эти греческие и сирийские рубашки эфиопам доставили арабоязычные люди. Далее Френкель подразумевал, что эти торговцы предоставили сирийское написание этих рубашек. Само слово καμίσιον может происходить от кельтского или народного латыни.
  4. ^ «рис (№ 1)» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 13 августа 2016 г.
  5. ^ «сапфир» . Интернет-словарь этимологии .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0903739bde08758597d83563fabc1cf1__1715120100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/09/f1/0903739bde08758597d83563fabc1cf1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of English words of Semitic origin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)