Добросердечная женщина-блюз
"Блюз добросердечной женщины" | |
---|---|
![]() Оригинальный лейбл 78 | |
Сингл от Роберта Джонсона | |
Выпущенный | Март 1937 г. |
Записано | 23 ноября 1936 г. |
Студия | Отель Gunter , Сан-Антонио, Техас |
Жанр | Блюз |
Длина | 2 : 52 |
Этикетка | Вокалион , ARC |
Автор(ы) песен | Роберт Джонсон |
Продюсер(ы) | Дон Лоу |
«Kind Hearted Woman Blues» — блюзовая песня, записанная 23 ноября 1936 года в Сан-Антонио, штат Техас , американским блюзменом «Дельта» Робертом Джонсоном . [ 1 ] Первоначально песня была выпущена в 78 об/мин формате под названиями Vocalion 03416 и ARC 7-03-56. Джонсон исполнил песню в тональности A и записал два дубля, первый из которых содержит его единственное записанное гитарное соло . Оба дубля использовались для разных выпусков как выпуска Vocalion, так и выпуска ARC. [ 2 ] Первый дубль (SA-2580-1) можно найти на многих сборниках , включая первый, King of the Delta Blues Singers (1961). Дубль 2 (SA-2580-2) можно услышать в более позднем сборнике Роберта Джонсона, The Complete Recordings (1990).
Влияния
[ редактировать ]Это была первая песня, которую записал Джонсон, и она была тщательно создана в подражание недавним хитовым пластинкам . Он был написан в стиле, похожем на «Cruel Hearted Woman Blues» Бамбл Би Слима (Амос Истон), который, в свою очередь, был основан на «Mean Misteater Mama» Лероя Карра в сопровождении Скрэппера Блэквелла . [ нужна ссылка ] Джонсон использует мелодию Карра и передает что-то из стиля Карра в своем непринужденном пении. [ нужны разъяснения ] Его гитарный аккомпанемент повторяет фортепианные фразы Карра в первом куплете, а затем копирует гитарные фразы Блэквелла во втором куплете. Затем он добавляет музыкальный бридж в стиле другого хита « Milk Cow Blues » Кокомо Арнольда . В конце бриджа он прыгает в более высокий регистр, как это делает Арнольд, но затем сохраняет контролируемый фальцет , который, возможно, был основан на пении Джо Пуллума . Джонсон объединил эти элементы стилей других в свой собственный индивидуальный стиль. [ 3 ]
Как и Bumble Bee Slim , Джонсон писал тексты, состоящие в основном из обычных двенадцатитактовых трехстрочных куплетов , но варьировавшихся восьмитактовым переходом . Мост Слима просто повторял слова, но Джонсон написал более сложную последовательность:
"Блюз жестокой сердечной женщины" | "Блюз добросердечной женщины" | |
---|---|---|
Ты жестокая женщина, клянусь, — и ты обращаешься со мной как с рабом…… х 2 Ты заставляешь меня падать — опускаюсь на согнутое колено |
У меня есть добрая сердечная женщина, — сделай для меня что-нибудь в этом мире…… х 2 Но эти злобные женщины, — чувак, они не оставят меня в покое | |
Ты помнишь одно утро? — когда свет горел низко Ты даешь мне мою одежду — и выгнал меня от твоей двери Ты помнишь одно утро? — когда свет горел низко Ты даешь мне мою одежду — и выгнал меня от твоей двери |
Нет, кроме одной вещи — заставить мистера Джонсона выпить Клянусь, как ты ко мне относишься, детка, — Я начинаю думать О, детка - моя жизнь не кажется прежней Ты разбиваешь мне сердце — когда вы называете имя мистера такого-то |
Джонсон также заметно меняет тон. Оригинальная песня Лероя Карра «Mean Mistreating Mama» была смирена, даже понимая:
Ты ужасно плохо обращаешься с мамой, и ты не имеешь в виду, что я плохой
И я не виню тебя, детка, я был бы таким же, если бы мог
Bumble Bee Slim убрал этот намек на сочувствие, когда сделал кавер на песню под названием «Mean Mistreatin' Woman»:
Ты злая женщина, с которой плохо обращаются, но я все равно тебя люблю
Я знаю, что ты не хотел меня, в тот день, когда я сменил твое имя
Когда он писал на мелодию новые слова, настроение его все еще было смиренным:
Ты жестокая и горячая женщина, клянусь, и ты просто не можешь осознать
Все в порядке, детка, я буду таким же, когда поднимусь
Джонсон решает, что его «добросердечная женщина» все-таки настроена враждебно. Но нет отставки, только тоска:
Я люблю своего ребенка, мой ребенок не любит меня.
И я очень люблю эту женщину, не могу оставить ее в покое.
Она добрая женщина, все время изучает зло.
Тебе хочется убить меня, чтобы иметь это на уме.
Другие версии
[ редактировать ]Как и многие песни Джонсона, «Kind Hearted Woman Blues» является основным продуктом репертуара многих блюзовых музыкантов и была записана десятками традиционных и современных блюзовых деятелей, включая Мадди Уотерса , Роберта Локвуда-младшего , Джонни Уинтера , Дэвида Бромберга. , Джордж Торогуд и Кеб Мо . Он был включен в альбом Эрика Клэптона 2004 года « Me and Mr. Johnson» , наряду со многими другими классическими произведениями Джонсона.
The Youngbloods записали версию песни, и она была выпущена как сторона B на двух синглах: "Dreamboat" в 1972 году. [ 4 ] и « Бегущий медведь » в 1972 году. [ 5 ]
В Led Zeppelin кавере на песню Джонсона « Traveling Riverside Blues » певец Роберт Плант цитирует эту песню строчкой: «У меня добросердечная женщина/она все время изучает зло».
Ральф МакТелл записал песню для своего второго альбома Spiral Staircase (1969).
По словам Стивена Калта , фраза «добросердечная женщина» на сленге обозначала женщину, которая «обслуживала жиголо в обмен на сексуальную верность». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Роберт Палмер (1981). Глубокий блюз . Книги о пингвинах . п. 125 . ISBN 978-0-14-006223-6 .
- ^ Диксон, Роберт М.В., Джон Годрич и Говард Рай (1997) Отчеты блюза и госпела 1890–1943, четвертое издание , Oxford University Press, ISBN 0-19-816239-1
- ^ Уолд, Элайджа (2004). Побег из Дельты. Роберт Джонсон и изобретение блюза , стр. 131–135. Амистад. ISBN 0-06-052427-8 .
- ↑ The Youngbloods, сингл "Dreamboat", дата обращения 18 мая 2015 г.
- ↑ The Youngbloods, сингл "Running Bear", дата обращения 18 мая 2015 г.
- ^ добросердечная женщина , Barrelhouse Words: Словарь блюзового диалекта , Стивен Калт.