Блюз молочной коровы
"Блюз молочной коровы" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Кокомо Арнольда | ||||
сторона B | "Старый оригинальный блюз Кокомо" | |||
Выпущенный | Октябрь 1934 г. | |||
Записано | 10 сентября 1934 г. | |||
Жанр | Блюз | |||
Длина | 3 : 07 | |||
Этикетка | Декка | |||
Автор(ы) песен | Кокомо Арнольд | |||
Кокомо Арнольд определяет хронологию | ||||
|
« Milk Cow Blues » — блюзовая песня, написанная и первоначально записанная Кокомо Арнольдом в сентябре 1934 года. В 1935 и 1936 годах он записал четыре сиквела, обозначенных как «Milk Cow Blues No. 2» — No. 5. Песня сделала Арнольда звездой. и был широко адаптирован исполнителями блюза, вестерн-свинга и рок -идиом. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Песня Кокомо Арнольда
[ редактировать ]Лирические темы
[ редактировать ]В текстах пластинки Kokomo Arnold сочетаются темы:
- Блюз при пробуждении –
- Доброе утро, Блюз Блюз, как твои дела?
- Сегодня утром делайте все хорошо, не могу с вами ужиться. [ 2 ]
- Потеря молочной коровы –
- Говорит, я проснулся сегодня утром и посмотрел на улицу.
- Говорит, я знал свою милую дойную корову, милую маму, Господи, по тому, как она мычала
- Господи, если ты увидишь мою дойную корову, приятель, я сказал, пожалуйста, отвези ее домой.
- Говорит, у меня не было молока и масла, мама, Господи, с тех пор, как моя корова ушла. [ 2 ]
- Разрыв с возлюбленной –
- Как я могу поступить правильно, детка, если ты сама не поступишь правильно?
- Господи, если моя хорошая девчонка меня бросит, мне больше никто не нужен [ 2 ]
- Предупреждение, что она пожалеет –
- Теперь вы можете читать свой сборник гимнов, проповедовать свою Библию.
- Падайте на колени и молитесь, чтобы добрый Господь помог вам.
- Потому что тебе когда-нибудь понадобится моя помощь.
- Мама, если ты не можешь перестать грешить, пожалуйста, перестань вести себя низко. [ 2 ] [ а ]
Эти четыре темы встречаются в текстах более поздних версий песни.
Метафора дойной коровы для любовницы уже встречалась в записях с таким же названием (см. ниже). Он также встречается в книге Сары Мартин «Злая узкая мама» 1928 года: [ 1 ]
- Теперь мои волосы ворсистые, и я не ношу шелковой одежды.
- Но корова, черная и уродливая, часто получает самое сладкое молоко. [ 2 ]
и в «Моя черная мама, часть 1» Сына Хауса в 1930 году: [ 1 ] также в четырехстрочном стихе, но образованном повторением:
- Ну, видишь, моя дойная корова велит ей поспешить домой.
- У меня не было молока с тех пор, как ушла эта корова.
- Если ты увидишь мою дойную корову, скажи ей, чтобы она поторопилась домой.
- Да, у меня не было молока с тех пор, как ушла эта корова. [ 2 ]
Мелодия
[ редактировать ]Арнольд использует в основном две мелодические структуры в зависимости от количества строк в стихе. В трехстрочных куплетах, подобных следующему, он поет мелодию с вкраплениями гитары в первых двух строках:
- Всем доброго утра, я спросил: «Блюз, как дела?»
- Всем доброго утра, я спросил: «Блюз, как дела?»
- Сегодня утром ты очень редкий человек, не могу с тобой ужиться. [ 2 ]
В четырехстрочных куплетах, подобных следующему, он поет первые две строки под мелодию, которую не прерывает гитара:
- Чтобы раскачиваться, мамочка, нужно кресло-качалка, а чтобы катать резиновый мячик,
- Чтобы успокоить мою душу, нужна высокая, чертовски черная, хорошенькая мамочка.
- Господи, я не чувствую себя желанным гостем, пожалуйста, мне некуда идти,
- О, та женщина, которую я люблю, мама, выгнала меня от своей двери. [ 2 ]
В разделе, описанном Элайджей Уолдом как «мост», он модифицирует эту четырехстрочную мелодию, наиболее заметную с скачками фальцета в словах «нужно» и «пожалуйста»:
- Теперь вы можете читать свой сборник гимнов, проповедовать свою Библию,
- Падайте на колени и молитесь, добрый Господь поможет вам.
- Потому что однажды тебе понадобится моя помощь.
- Мама, если ты не можешь перестать грешить, пожалуйста, перестань вести себя низко. [ 2 ] [ а ]
Эти три мелодии и прием фальцетного прыжка были использованы в следующих версиях песни.
Другие песни с таким же названием
[ редактировать ]Самая ранняя документированная запись песни «Milk Cow Blues» была сделана Фредди Спруэллом в 1926 году. [ 1 ] Тексты в основном посвящены теме потерянной молочной коровы:
- Она чистокровная Джерси, я скажу вам, ребята, так, как знаю.
- Люди просто кричат о моей дойной корове, мне все равно, куда пойдет моя майка. [ 2 ]
с одним намеком на потерянного любовника:
- Скажи, что моя кровать одинока, моя подушка теперь точно не подойдет.
- Я просыпаюсь среди полуночи, меня действительно тошнит от дойной коровы. [ 2 ]
Другая песня была записана Слипи Джоном Эстесом в 1930 году. [ 1 ] В текстах нет упоминания о корове, а отношения с возлюбленным не враждебны, а обнадеживают:
- Ну, она посмотрела на меня, начала улыбаться
- Говорит, я думал, что буду использовать тебя как своего мужчину на некоторое время.
- Это если ты только не дашь моему мужу тебя там поймать
- Теперь, если только... только не позволяй моему мужу поймать тебя там. [ 2 ]
Есть некоторое сходство между мелодией, которую использовал Эстес, и мелодией, которую Арнольд использовал в четырехстрочных куплетах своей пластинки. Некоторые пришли к выводу, что песня Эстеса является более ранней версией той же песни. [ 5 ] Это оспаривается Бойдом и Келли. [ 2 ]
Еще одна другая песня была записана Большим Биллом Брунзи в марте 1934 года. [ 1 ] Мелодически она отличается от всех одноименных песен. Лирически он похож на песню Кокомо Арнольда:
- Тема молочной коровы –
- Сегодня я не видел свою дойную корову три долгих недели.
- Я не ел жирных сливок, мама, с тех пор, как моя дойная корова заблудилась.
- Вы видели большую коричневую корову, у которой вообще нет рогов?
- Вам не нужен стул, чтобы доить ее, она вернется прямо в ваше стойло
- и ушедшая возлюбленная человека –
- Когда я проснулся сегодня утром, у нее были все мои деньги.
- Я сказал, что все в порядке, корова-мул, твой папа понимает [ 2 ]
Песня Роберта Джонсона
[ редактировать ]Роберт Джонсон записал версию песни Sleepy John Estes, переименованную в «Milkcow's Calf Blues», на своей последней записи 20 июня 1937 года. [ 6 ] [ 1 ] Он был выпущен лейблом Vocalion Records в сентябре 1937 года как сторона B к "Malted Milk".
Версия Джонни Ли Уиллса
[ редактировать ]В 1941 году Джонни Ли Уиллс (младший брат Боба Уиллса ) записал версию, которая была выпущена в том же году на Decca Records как "Milkcow Blues" группы Johnny [ sic ] Lee Wills & His Boys. Его спел Коттон Томпсон. [ 7 ] Боб Уиллс также записал его на Tiffany Transcriptions с вокалом Томми Дункана . Релиз "Brain Cloudy Blues" Уиллса и Дункана также находится под сильным влиянием "Milk Cow Blues".
Версия Элвиса Пресли
[ редактировать ]"Блюз-буги "Молочная корова"" | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Элвиса Пресли , Скотти и Билла | ||||
сторона B | « Ты сердцеед » | |||
Выпущенный | 8 января 1955 г. | |||
Записано | Ноябрь или декабрь 1954 г. | |||
Студия | Сан , Мемфис | |||
Жанр | Рокабилли | |||
Длина | 2 : 39 | |||
Этикетка | Солнце | |||
Автор(ы) песен | Кокомо Арнольд | |||
Элвиса Пресли , Скотти и Билла Хронология синглов | ||||
|
Элвис Пресли на гитаре в сопровождении Скотти Мура на гитаре и Билла Блэка на контрабасе записал рокабилли- версию под названием "Milkcow Blues Boogie" на Sun Records в ноябре или декабре 1954 года. [ 8 ] Аранжировка была ближе к версии Уиллса, чем к оригиналу Арнольда. [ 7 ] Элвис начинает песню как медленную балладу, затем добавляет устную интерлюдию, останавливаясь после первых четырех строк: «Подождите, ребята! включите его в механизм рокабилли.
Sun Records выпустила эту песню как сингл 8 января 1955 года с " You're a Heartbreaker ". оборотной стороной [ 8 ] RCA Victor Records также выпустила сингл в декабре 1955 года. Позже он был включен в альбом Пресли 1959 года A Date with Elvis . [ 8 ]
Персонал
[ редактировать ]- Элвис Пресли — вокал, акустическая ритм-гитара
- Скотти Мур — электрогитара
- Билл Блэк — контрабас
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Слова первых двух куплетов песни Боба Дилана « Quit Your Low Down Ways » очень похожи на эту строфу. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Диксон, Роберт М.В .; Годрич, Джон; Рожь, Ховард (1997). Отчеты блюза и госпела 1890–194 (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-816239-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Бойд, Джин А.; Келли, Патрик (2012). Многоликий блюз дойных коров . Том. 12. Кларендон Пресс. стр. 17–35. ISBN 978-0-19-816239-1 .
- ^ Уолд, Элайджа (2004). Побег из Дельты: Роберт Джонсон и изобретение блюза . Нью-Йорк: Амистад . п. 134 . ISBN 978-0-06-052427-2 .
- ^ «Оставь свои низкие пути» . Боб Дилан .
- ^ Хэтч, Дэвид; Миллуорд, Стивен (1989). От блюза к року: аналитическая история поп-музыки . Манчестер, Англия: Издательство Манчестерского университета . стр. 42–43. ISBN 0-19-816239-1 .
- ^ Сакхейм, Эрик; Шан, Джонатан (2003). The Blues Line: блюзовые тексты от Leadbelly до Muddy Waters . Да Капо Пресс . ISBN 0-19-816239-1 .
- ^ Jump up to: а б Рассел, Тони (2007). Оригиналы кантри-музыки: Легенды и потерянные . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-532509-6 . OCLC 85822512 .
- ^ Jump up to: а б с
Полное собрание мастеров 50-х (буклет в бокс-сете). Элвис Пресли . Нью-Йорк: RCA Records . 1992. С. без номера. 07863 66050-2.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )