История мира в 10½ главах
![]() Первое издание | |
Автор | Джулиан Барнс |
---|---|
Художник обложки | Библейский фолиант Моргана 2м [ 1 ] |
Язык | Английский |
Издатель | Джонатан Кейп (Великобритания), Альфред А. Кнопф (США), Кнопф Канада (Канада) |
Дата публикации | 7 октября 1989 г. (США) |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 307 |
ISBN | 0-224-03190-2 (первое издание) ISBN 0-394-58061-3 (первое американское издание) ISBN 0-394-22121-4 (первое канадское издание) |
ОКЛК | 8569817 |
823.914 | |
Класс ЛК | PR6052.A6657 |
Предшественник | Глядя на Солнце |
С последующим | Обсуждаем это |
«Историю мира в 10,5 главах» английского писателя Джулиана Барнса, опубликованную в 1989 году, обычно описывают как роман, хотя на самом деле это сборник тонко связанных между собой рассказов в разных стилях. Большинство из них вымышленные, но некоторые исторические. [ 2 ]
Одним из нескольких повторяющихся мотивов являются корабли.
Сюжет
[ редактировать ]Глава 1, «Безбилетный пассажир» , представляет собой альтернативный рассказ о Ноевом ковчеге с точки зрения древоточцев, которым не разрешили подняться на борт и которые были безбилетными пассажирами во время путешествия. , Лесной червь рассказывающий первую главу, ставит под сомнение мудрость назначения Ноя представителем Бога. Древоточец был исключен из ковчега, как и другие «нечистые» или «незначительные» виды; но колония древоточцев проникает в ковчег как безбилетные пассажиры и переживает Великий потоп . Древоточец становится одной из многих связующих фигур, появляющихся почти в каждой главе и подразумевающих процессы упадка, особенно знаний и исторического понимания.
Глава 2, «Посетители» , описывает угон круизного лайнера, аналогичный в 1985 году инциденту с « Ахилле Лауро» .
В главе 3, «Религиозные войны» , рассказывается о суде над древоточцами в церкви, поскольку они привели к нестабильности здания.
Действие главы 4, «Выживший» , разворачивается в мире, в котором чернобыльская катастрофа стала «первой большой катастрофой». Журналисты сообщают, что мир находится на грани ядерной войны . Главный герой сбегает на лодке, чтобы избежать предполагаемой неизбежности ядерной катастрофы . Произошло ли это или это просто результат паранойи главного героя, остается неясным.
Глава 5, «Кораблекрушение» , представляет собой анализ Жерико картины «Плот Медузы» . Первая половина повествует об исторических событиях кораблекрушения и выживании членов экипажа. Во второй половине главы анализируется сама картина. В нем описывается «смягчение» воздействия реальности Жерико, чтобы сохранить эстетизм произведения или сделать историю произошедшего более приятной.
Глава 6 «Гора» описывает путешествие монашеской женщины в монастырь, где она хочет заступиться за своего умершего отца. Плот Медузы также играет роль в этой истории.
Глава 7, «Три простые истории» , изображает выжившего с « Титаника» , библейскую историю об Ионе и ките, а также еврейских беженцев на борту « Сент-Луиса» в 1939 году, которым не позволили высадиться в Соединенных Штатах и другие страны.
Глава 8 «Вверх по течению!» , состоит из писем актера, который отправляется в отдаленные джунгли для съемок фильма, похожего на «Миссия» (1986). Его письма становятся более философскими и сложными по мере того, как он обращается к жизненным ситуациям, личностям своих коллег и режиссера, а также особенностям коренного населения, достигая кульминации, когда его коллега тонет в результате несчастного случая на плоту.
Ненумерованная половина главы « Круглые скобки » вставлена между главами 8 и 9. Она выполнена в форме эссе, а не рассказа, и предлагает философское обсуждение любви и краткую историю. В этой половине главы есть прямая ссылка на Джулиана Барнса. [ 3 ] Проводится параллель с Эль Греко картиной «Погребение графа Оргаса» , в которой художник противостоит зрителю. В пьесе обсуждаются строки из Филипа Ларкина стихотворения « Могила Арундела » («Что от нас выживет, так это любовь») и из стихотворения У. Х. Одена « 1 сентября 1939 года » («Мы должны любить друг друга или умереть». ").
Глава 9, «Проект Арарат » , рассказывает историю вымышленного астронавта Спайка Тигглера, основанного на Джеймсе Ирвине . Тигглер начинает экспедицию, чтобы вернуть то, что осталось от Ноева ковчега . Есть совпадение с главой 6 «Гора».
Глава 10, «Сон» , представляет собой описание модернизированной версии рая, где даже Гитлер находится . Он индивидуален для каждого человека, и обитатели в конечном итоге «умирают».
Критический прием
[ редактировать ]В обзоре «Истории мира в 10,5 главах» для The Guardian Джонатан Коу обнаружил, что «хотя она и не является новаторским экспериментом, она успешна в той степени, в которой она одновременно разумна и достаточно доступна. его читатель - любой реальный фокус человеческого внимания или участия». Он добавил, что «отклонять книгу как слишком умную (или просто умную, если уж на то пошло) было бы не слишком великодушно и легкомысленно. Барнс явно серьезно относится к своим темам, и это нечто большее, чем просто кивок в сторону эмоциональной приверженности. его главная забота — природа истории, и вполне естественно — как хороший, свободомыслящий, здравомыслящий либерал конца 20-го века — он отвергает любую теорию истории как закономерности или континуума: «Это больше похоже на мультимедийный коллаж», — объясняет он, и это, конечно, является объяснением структурной разрозненности романа». Коу пришел к выводу, что в книге не удалось исследовать связь истории с применением власти «через взаимодействие персонажей». И здесь Барнс разочаровывает: «Я не могу припомнить, чтобы я читал роман, в котором было бы так мало интереса к политике повседневных отношений – или во всяком случае тот, который так безжалостно изолировал их от спекулятивного царства «идей». Коу нашел «Скобку, или половину главы», «одновременно слишком витиеватой и слишком крутой», но пришел к выводу, что в целом «читатели этого романа, я уверен, будут испытывать трепет перед диапазоном его проблемы, тщательность его исследования и ловкость, с которой он освещает свою тему. Но когда на карту поставлены такие важные темы, читатель может устать от того, что его дразнят, какими бы шутливыми они ни были. например, наконец-то лечь в постель с партнером своей мечты, а затем, вместо того, чтобы заниматься любовью, получить очень хорошую щекотку». [ 4 ]
В своей статье для «Нью-Йорк Таймс» Джойс Кэрол Оутс начала с замечания: «Пятая книга Джулиана Барнса, постмодернистская по замыслу, но доступно простая в исполнении, не является ни романом, как она представлена, ни свежей поп-историей мира, в котором она названа. Предполагается, что в разной степени на него повлияли такие личности XX века, как неизбежные Борхес, Кальвино и Набоков, а также Ролан Барт и, возможно, Мишель Турнье. среди прочего, «Всемирную историю в 10 1/2 главах» наиболее полезно описать как собрание прозаических произведений, некоторые из которых являются художественными, а другие скорее напоминают эссе». Она обнаружила, что его «проблемы повсюду абстрактны и философичны, хотя его тон прост…. Как и Борхес, Джулиан Барнс имеет склонность прослеживать лейтмотивы через различные метаморфозы». По мнению Оутса, «учитывая принцип повторения, перестановок и комбинаций, неизбежно, что некоторые из прозаических произведений мистера Барнса будут более успешными, чем другие. [...] второе произведение, «Посетители жаргоне». , пародийном голливудском » [...] совершенно невероятны, а главный террорист говорит на сценическом в комично-изобретательных сочетаниях книга становится все более увлекательной и занимательной; и […] книга достигает того гениального мастерства тона, которое характеризовало «Попугая» Флобера ». В заключение Оутс написал: « История мира в 10 с половиной главах демистифицирует ее предметы и делает их почти обычными: «Миф станет реальностью, какими бы скептиками мы ни были». При этом он деконструирует, возможно, даже высмеивает свои собственные амбиции. Если читатель не придет к книге с определенными ожиданиями от прозы, эти идеи будут драматизированы с таким повествовательным импульсом, что человек забудет, что это «идеи». и что целые миры будут вызываться в прозе, а не просто обсуждаться - это игривое, остроумное и занимательное собрание догадок человека, для которого идеи совершенно очевидно имеют решающее значение: квинтэссенция гуманист, казалось бы, до-постмодернистского вида». [ 2 ]
По мнению DJ Тейлора , писавшего в The Spectator : «[…] « Всемирная история в 10 1/2 главах » не является романом, согласно строгим определениям; в ней нет персонажей, которые поднимались бы выше уровня шифра, и нет сюжета. О нем стоит говорить, он острый, забавный и блестящий, не предполагая, что этой остроты, юмора и блеска достаточно для достижения какой-либо удовлетворительной цели. Тем не менее, это значительный роман, хотя бы потому, что он дает перечень всего. обручи, через которые должен перепрыгнуть современный романист, если он хочет, чтобы его воспринимали всерьез». Далее он заявил, что «существует целая группа современных писателей, которым доставляет удовольствие разглашать игру, говорить вам, что они ее выдумывают, заниматься возмутительными манипуляциями с персонажами и сюжетом. эти романы — блестящие романы, полные живого тщеславия — обладают тем самым необходимым художественным качеством, собственной жизнью» и что « История » — еще одна из этих новомодных шуток, серия аккуратных, искусно поставленных рассказов, которые объединиться, чтобы создать причудливый, нецентральный взгляд на мировую историю». В конце концов он решил: «Это занимательная книга, содержащая множество ярких шуток, но предполагать, как начали предполагать один или два человека, что она отодвигает какую-то вымышленную границу, было бы ошибкой. [ …] Как и большая часть теоретической литературной критики, с которой она очень похожа, — «История» проявляет огромную изобретательность, чтобы доказать то, что можно было бы считать аксиомой. Tous les Significations Sont Liberations, ["все значения произвольны", как однажды выразился один французский теоретик. Ну, мы это знали». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ MS M.638, л. 2в | Библия Моргана в картинках | Библиотека и музей Моргана Проверено 18 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Оутс, Джойс Кэрол (1 октября 1989 г.). «Но Ной не был хорошим человеком» . Позднее издание New York Times - Заключительный раздел 7; стр. 12, столбец 1; Стол рецензии на книги . Нью-Йорк . Проверено 11 мая 2017 г.
- ^ «Джулиан Барнс» . Диски BBC Radio 4 с необитаемым островом . Би-би-си. Событие происходит в 26:32 . Проверено 7 декабря 2020 г.
- ^ Коу, Джонатан (23 июня 1989 г.). «Удобный для чтения вид Бога: история мира в 10 с половиной главах Джулиана Барнса» . Хранитель . Лондон . Проверено 11 мая 2017 г.
- ^ Тейлор, ди-джей (23 июня 1989 г.). «Номодная и веселая возня» . Зритель . Лондон . Проверено 12 мая 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-сайт Джулиана Барнса с обширной библиографией переводов и научных статей.
- Статья Брайана Финни
- Поиск — это все?: В погоне за смыслом в «Попугае Флобера» Джулиана Барнса, «Глядя на солнце» и «Всемирная история в 10 с половиной главах» Войцеха Драга