Jump to content

Гробница Арундела

Памятник в Чичестерском соборе

«Могила Арундела» — стихотворение Филипа Ларкина , написанное и опубликованное в 1956 году и впоследствии включенное в его сборник 1964 года «Свадьбы Троицы» . В нем описывается реакция поэта на то, что он увидел пару лежащих средневековых гробниц со сложенными руками в Чичестерском соборе . Джеймс Бут описывает его как «одно из величайших стихотворений [Ларкина]». [ 1 ] Он состоит из 7 стихов по 6 строк каждый, каждый из которых имеет схему рифмы ABBCAC.

Памятник

[ редактировать ]
Вид в полный рост

Памятник-гробница в Чичестерском соборе сейчас широко, хотя и не совсем наверняка, идентифицируется как памятник Ричарду Фитцалану, 10-му графу Арунделу (ум. 1376) и его второй жене Элеоноре Ланкастерской (ум. 1372). [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Супруги были похоронены в здании капитула монастыря Льюис , и их памятник, возможно, был изготовлен мастером-каменщиком Генри Йевелем : сохранились документальные свидетельства, относящиеся к доставке для них двух «мраморных» гробниц в январе 1375 года из гавани Пул в Лондон в По завету Йевеля. [ 6 ] [ 7 ] [ 4 ] монастыря Впервые статуи были установлены в монастыре Льюис, но, вероятно, были перенесены в Чичестер после роспуска в 1537 году. Самое раннее достоверное упоминание об их присутствии в соборе датируется 1635 годом. [ 2 ] [ 3 ] [ 8 ]

Мужская фигура носит доспехи, изображен безудержный лев (герб семьи ФицАлан ) на его доспехах голова льва в виде гребня. изображена , а на шлеме под его головой [ 5 ] Женская фигура носит вуаль , платок , длинное платье и мантию - все это характерное платье 14 века; под платьем ее ноги скрещены. Характерной особенностью многих английских гробниц этого периода является то, что у ног рыцаря находится лев, а у дамы — собака: лев может указывать на доблесть и благородство, а собака — на верность. Его правая рука без перчатки, а ее правая рука лежит на его.

К 19 веку изображения Арундела были сильно изуродованы, а также отделены друг от друга и помещены у северной стены северного внешнего нефа собора, с женщиной у ног мужчины. [ 3 ] В 1843 году Эдварду Ричардсону (1812–1869) было поручено их восстановить. [ 2 ] [ 3 ] Именно Ричардсон отвечал не только за воссоединение их бок о бок, но и за вырезание настоящих соединенных рук, поскольку оригиналы были утеряны. Его исследование было добросовестным, и имеющиеся данные позволяют предположить, что его реставрация достаточно точно соответствовала исходной позе. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Тем не менее, именно Ричардсон отвечал за точную форму рук (правая рука дамы слегка опиралась на руку рыцаря). [ 2 ] Дополнительная деталь, которая, возможно, была собственным выбором Ричардсона, заключалась в изображении пустой правой перчатки рыцаря, которую он держал в левой руке: он, возможно, нашел прецеденты в нескольких памятниках, соединяющих руки в других местах, например, в памятнике ок. 1419–20 Ральфу Грину и его жене Кэтрин Клифтон в церкви Святого Петра , Лоуик, Нортгемптоншир . [ 9 ] [ 10 ]

На памятнике нет надписей, и вполне вероятно, что ссылка Ларкина на «латинские имена вокруг основания» была вдохновлена ​​карточной этикеткой, размещенной властями собора, которая, вероятно, в соответствии с мышлением того времени, ошибочно идентифицировала пару как Ричард Фицалан, 11-й граф Арундел (ум. 1397) и его графиня. [ 2 ]

Поза соединения рук

[ редактировать ]
Памятник Томасу де Бошану и Кэтрин Мортимер в церкви Святой Марии, Уорик

Поза соединения рук необычна, но ни в коем случае не имеет аналогов в Англии того периода. [ 11 ] Тремя почти современными примерами являются алебастровые изображения Томаса де Бошана, 11-го графа Уорика (ум. 1369) и Кэтрин Мортимер (ум. 1369) в церкви Святой Марии в Уорике (которая сохранилась); алебастровые изображения Джона Гонта, 1-го герцога Ланкастера (ум. 1399) и Бланки Ланкастерской (ум. 1368) в соборе Святого Павла в Лондоне (ныне утеряны); и медь сэру Майлзу де Стэплтону (ум. 1364) и Джоан де Ингэм в Ингеме, Норфолк (также потеряны). [ 12 ] [ 13 ] Между этими покровителями существовали тесные связи (например, Элеонора и Бланка Ланкастерские были тетей и племянницей), и вполне вероятно, что все были полностью осведомлены о выборе захоронения друг друга. [ 12 ] Также возможно, что все четыре памятника были изделиями мастерской Йевеля: памятник Гаунта определенно был работой Йевеля, памятник Арунделу, вероятно, был, а латунные изделия Стэплтона были выполнены в стиле, тесно связанном с ним. [ 12 ]

Чуть более поздние примеры позы, которые, возможно, были вдохновлены памятником Арунделу, включают две, посвященные двум внукам графа и графини: латунь сэру Уильяму Арунделу (ум. 1400) и его жене Агнес (ок. 1401) в Рочестерском соборе. ; и чучело памятника Элизабет Фицалан (ум. 1425) и сэру Роберту Гаушиллу (ум. 1403) в Ховерингеме , Ноттингемшир. [ 12 ]

Хотя многие современные наблюдатели, как и Ларкин, рассматривают сплетение рук как знак романтической любви и привязанности, кажется более вероятным, что основное значение этого жеста заключалось в обозначении формальных, юридических и сакраментальных уз брака. [ 12 ] [ 14 ]

Стихотворение

[ редактировать ]

Ларкин посетил Чичестерский собор со своей возлюбленной Моникой Джонс в январе 1956 года. [ 1 ] [ 15 ] [ 16 ] Позже он утверждал, что был «очень тронут» памятником; [ 17 ] в аудиозаписи стихотворения он заявил, что эти изображения не похожи ни на какие, которые он когда-либо видел раньше, и что он нашел их «чрезвычайно впечатляющими». [ 18 ] Стихотворение было закончено 20 февраля. [ 1 ] [ 19 ] Впервые оно было опубликовано в майском номере журнала London Magazine за 1956 год . [ 20 ]

Ларкин черпает вдохновение в фигурах, чтобы размышлять о времени, смертности, верности и природе земной любви. В письме Монике, написанном во время написания стихотворения, он определил свою «главную идею» как идею двух изображений, «существовавших так долго и, в конце концов, примечательных только тем, что они, возможно, не имели в виду очень серьезно». . [ 21 ] Эндрю Моушн описывает его, «использовавшего детали рук в качестве акцента для одного из своих самых трогательных воспоминаний о борьбе между временем и человеческой нежностью». [ 19 ]

Стихотворение начинается:

Бок о бок их лица размылись,
Граф и графиня лежат в камне,
Их правильные привычки смутно показаны
Как шарнирная броня, застывшая складка,
И этот слабый намек на абсурд –
Собачки под ногами. [ 22 ]

строки 1–6

и заключает:

[...] Каменная верность
Они вряд ли имели в виду, что это произошло
Их последний герб и доказательство
Наш почти инстинкт почти верен:
Что выживет от нас, так это любовь. [ 22 ]

строки 38–42
Другой вид на памятник в Чичестере.

Последняя строка — одна из самых цитируемых во всех произведениях Ларкина. Если читать вне контекста, это можно понимать как «сентиментальное» одобрение «любви, переживающей загробную жизнь». Однако стихотворение в целом более нюансировано и бросает вызов простой романтической интерпретации, даже если в конце концов признается, что в нем есть «неизбежная доля правды - хотя бы потому, что мы так сильно хотим его услышать». [ 23 ] Джеймс Бут описывает это как «смесь резкого пессимизма и тоски отчаяния». [ 20 ]

Сам Ларкин написал в конце рукописного черновика стихотворения:

Любовь не сильнее смерти только потому, что статуи держатся за руки шестьсот лет. [ 19 ] [ 20 ]

Но позже он прокомментировал в интервью:

Я думаю, что от нас выживает любовь, будь то в простом биологическом смысле или просто с точки зрения реагирования на жизнь, делающего ее счастливее, даже если это всего лишь шутка. [ 17 ]

Ларкин написал в письме Монике Джонс вскоре после первой публикации стихотворения, что нашел его «досадно плохим!», Потому что оно пыталось быть слишком умным. [ 20 ] В другом письме Роберту Конквесту он назвал это «немного своевременным» (то есть со слишком большим упором на время). [ 24 ] Позже он повторил, что ему это никогда особо не нравилось, отчасти потому, что это было излишне романтично, а отчасти по другим причинам:

технически середина немного мутная – четвертая и пятая строфы кажутся каким-то тянущимися, с ужасными рифмами типа «путешествие/повреждение». В этом стихотворении все пошло не так: я неправильно понял руки – на самом деле это правая перчатка – и в любом случае руки были добавлением девятнадцатого века, а вовсе не добарокко. [ 17 ] [ 25 ]

Он был разочарован, узнав, что жест соединения рук не был таким уж необычным, как он думал: «Школьный учитель прислал мне несколько иллюстраций других гробниц, имеющих такую ​​​​же особенность, поэтому очевидно, что они никоим образом не уникальны». [ 26 ]

Наследие

[ редактировать ]

Стихотворение было одним из трех, прочитанных на поминальной службе Ларкина в Вестминстерском аббатстве в феврале 1986 года. [ 27 ] Две его заключительные строки («Наш почти инстинкт почти верен: / Что выживет из нас, так это любовь») также начертаны на мемориальном камне Ларкину, открытом в декабре 2016 года в Уголке поэтов в аббатстве. [ 28 ]

Строка «Что выживет от нас, так это любовь» также начертана на надгробии Мейв Бреннан (ум. 2003 г.) на Коттингемском кладбище в Йоркшире. Бреннан была одной из любовниц Ларкина, и ее могила находится в нескольких метрах от могилы Ларкина на том же кладбище. [ 29 ] [ 30 ]

Другие стихи

[ редактировать ]

Другие стихотворения, похоже, прямо или косвенно черпали вдохновение из того же памятника-гробницы Арундела.

Спасибо, Ричардсон! чья обновляющая рука,
Руководствуясь талантом, мастерством и изысканным вкусом,
Дал взору образованного ума
Эта реликвия ушедшей эпохи, чтобы стоять
Во всей своей первозданной красоте [...] [ 35 ]

строки 1–5
  • Гэвин Юарт (1916–1995) написал стихотворение, вдохновленное стихотворением Ларкина, под названием «Возвращение к гробнице Арундела» о двух влюбленных, лежащих вместе в постели «как гробница Арундела», из которых «один берет за руку другого». [ 36 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Стенд 2014, с. 218.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Тревор Брайтон, «Гробница Арундела: памятник», в Foster, Brighton & Garland 1987, стр. 14–21.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Таммерс 1988, стр. 31–36.
  4. ^ Jump up to: а б с Таммерс 1994, с. 211.
  5. ^ Jump up to: а б Даунинг, Марк (2013). Военные изображения Англии и Уэльса: Сомерсет-Сассекс . Том. 6. Шрусбери: Монументальные книги. п. 110. ИСБН  978-0-9537065-6-3 .
  6. ^ Календарь закрытых свитков, Эдуард III: 1374–1377 гг . Том. 14. Лондон: Канцелярия Его Величества. 1913. стр. 59–60. (требуется подписка)
  7. ^ Ланкестер, Филип (1989). «Заметки и вопросы о средневековой гробнице в Чичестере». Информационный бюллетень Общества церковных памятников . 5 (1): 15–18.
  8. ^ Уикхэм Легг, LG, изд. (1936). «Отчет о кратком обзоре западных графств, сделанном лейтенантом военной компании в Норидже в 1635 году». Камденский сборник, Vol. 16 . Камден Третья серия. Том. 52. Лондон: Королевское историческое общество. п. 35.
  9. ^ Блэкберн 2013.
  10. ^ Баркер 2020, стр. 249, 283–5, 289–90.
  11. ^ Баркер 2020, стр. 281–96.
  12. ^ Jump up to: а б с д и Харрис, Оливер Д. (2010). « 'Une tresriche sepulture': гробница и часовня Джона Гонта и Бланки Ланкастерской в ​​старом соборе Святого Павла в Лондоне». Церковные памятники . 25 : 7–35 («Приложение: Позиция соединения рук» на стр. 24–29).
  13. ^ Баркер 2020, стр. 288, 292.
  14. ^ Баркер 2020, стр. 224–41, 254–74.
  15. ^ Пол Фостер, «Гробница Арундела: стихотворение», в Foster, Brighton & Garland 1987, стр. 9–12 и 27, номер 1.
  16. ^ Движение 1993, стр. 273–74.
  17. ^ Jump up to: а б с Хаффенден, Джон (1981). «Филип Ларкин». Точки зрения: поэты в беседе . Лондон: Фабер и Фабер. стр. 114–29 (125). ISBN  0-571-11689-2 .
  18. ^ «Филип Ларкин - Могила Арундела» . Ютуб . Проверено 19 августа 2018 г.
  19. ^ Jump up to: а б с Движение 1993, с. 274.
  20. ^ Jump up to: а б с д Стенд 2014, с. 220.
  21. ^ Ларкин, Филип (2010). Туэйт, Энтони (ред.). Письма Монике . Лондон: Фабер и Фабер. п. 196. ИСБН  9780571239092 . : Ларкин Монике Джонс, 12 февраля 1956 г.
  22. ^ Jump up to: а б Ларкин, Филип (2004). Туэйт, Энтони (ред.). Сборник стихов . Фаррар, Штраус и Жиру. стр. 116–117. ISBN  9780374529208 .
  23. ^ Аксельрод, Джереми (29 октября 2009 г.). «Филип Ларкин: «Могила Арундела»: Верит ли печально известный сварливый поэт в вечную любовь?» . Фонд поэзии . Проверено 13 сентября 2022 г.
  24. ^ Туэйт 1992, с. 346. Ларкин — Роберту Конквесту , 21 сентября 1962 г.
  25. Ларкин снова упомянул в письме о том, что «руки повернуты не в ту сторону». Туэйт 1992, стр. 522–23: Ларкин Энтони Туэйту , 25 марта 1975 г.
  26. ^ Туэйт 1992, с. 523: Ларкин Энтони Туэйту , 25 марта 1975 г.
  27. ^ Движение 1993, с. 524.
  28. ^ «Мемориал Филипа Ларкина в Вестминстерском уголке поэтов» . Новости Би-би-си . Би-би-си. 2 декабря 2016 года . Проверено 2 декабря 2016 г.
  29. ^ «Мейв Бреннан» . Независимый . 12 июня 2003 г. Проверено 23 июня 2023 г.
  30. ^ Хартли, Джин (19 июня 2003 г.). «Мейв Бреннан» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 8 мая 2023 г.
  31. ^ «Старые эскизы, карты и готические изображения открывают тайны знаменитой поэмы Джона Китса «Прекрасная дама без милосердия» » . Аберистуитский университет. 16 мая 2019 года . Проверено 31 мая 2019 г.
  32. ^ «Как каменный рыцарь вдохновил Джона Китса и Филипа Ларкина на два совершенно разных видения любви» . Разговор. 16 июля 2019 года . Проверено 18 июля 2019 г.
  33. ^ Маргграф Терли, Ричард ; Сквайр, Дженнифер (2022). «Изможденный и несчастный: могила Арунделов и «Прекрасная дама без милосердия» Джона Китса ». Романтизм . 28 (2): 154–164.
  34. ^ Крокер, Чарльз (1849) [1848]. Посещение Чичестерского собора (2-е изд.). Чичестер: Уильям Хейли Мейсон. п. 15.
  35. ^ Крокер, Чарльз (1860). «Г-ну Э. Ричардсону» . Поэтические произведения Чарльза Крокера: Полное издание . Чичестер: Мейсон и Уилмшерст. п. 243.
  36. ^ Юарт, Гэвин (1996). Избранные стихи 1933–1993 гг . Лондон: Хатчинсон. ISBN  9780091791766 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Баркер, Джессика (2020). Stone Fidelity: брак и эмоции в средневековой надгробной скульптуре . Вудбридж: Бойделл. ISBN  978-1-78327-271-6 .
  • Блэкберн, Саймон (апрель 2013 г.). «Английские гробницы и Ларкин». О Ларкине . 35 : 7–11.
  • Бут, Джеймс (2014). Филип Ларкин: Жизнь, искусство и любовь . Лондон: Блумсбери. ISBN  978-1-4088-5166-1 .
  • Фостер, Пол; Брайтон, Тревор; Гарланд, Патрик (1987). Гробница Арундела . Мемориальная бумага Выдры. Том. 1. Чичестер: Попечители колледжа епископа Оттера. ISBN  0-948765-29-1 .
  • Движение, Эндрю (1993). Филип Ларкин: Жизнь писателя . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN  0-571-15174-4 .
  • Туэйт, Энтони , изд. (1992). Избранные письма Филипа Ларкина, 1940–1985 гг . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN  0-571-17048-Х .
  • Таммерс, Гарри (1988). «Средневековые чучела гробниц в Чичестерском соборе». Церковные памятники . 3 :3–41 (31–36).
  • Таммерс, ХА (1994). «Церковные памятники». В Хоббс, Мэри (ред.). Чичестерский собор: исторический обзор . Чичестер: Филлимор. стр. 203–224 (211).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b531ac241e142fc95773c30d0d2302d0__1717260840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/d0/b531ac241e142fc95773c30d0d2302d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An Arundel Tomb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)