Седовластная девушка
![]() | Эта статья имеет несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудить эти вопросы на странице разговоров . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения )
|
Седовластная девушка | |
---|---|
Режиссер | |
Написано | |
В главной роли | |
Кинематография | Вейюн Ву |
Под редакцией | |
Музыка за | На |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Страна | Китай |
Язык | Мандарин |

Седовластная девушка ( китайская : 白毛女 ; пинин : бай-ма-н-н-н -)-это китайская современная классическая опера Яна Джинксуана в китайское либретто от его Цзинжи и Дин Йи. Позже он был адаптирован к балету , пекинскому опе и фильму. Адаптация балета рассматривалась как революционная опера .
Считается, что фольклор седовластной девушки широко распространился в районах, занятых Коммунистической партией северного Китая с конца 1930-х годов. была создана литературная работа в освобожденной зоне, контролируемой Коммунистической партией Китая Много лет спустя в конце 1940 -х годов . Фильм был снят в 1950 году, и первое оперативное оперное представление было в 1958 году. Первое танце Шанхайской выступление балетное в было
Опера основана на легендах, циркулирующих в пограничном регионе Шаньси , Чахара и Хэбэй , описывающих страдания, пострадавшие местным крестьянством, особенно страдания женщин -членов. [ 1 ] : 151 Истории основаны на реальных историях не менее чем полдюжины женщин, на сроки, простирающиеся от династии позднего Цин до 1920-х или 1930-х годов. Политический обертон и исторический фон, когда он был создан, означает, что коммунистическая пропаганда была неизбежно добавлена, и наиболее очевидным примером была дополнительная часть счастливого конца и главные герои, присоединяющиеся к коммунистической силе, чего не произошло в реальной жизни.
Наряду с красным отрядом женщин , балет считается одной из классиков революционного Китая, и его музыка знакома почти всем, кто вырос в 1960 -х годах. Это одна из восьми модельных опер, одобренных Цзян Цин во время культурной революции . Седовластная девушка также намеренно продемонстрировала политический смысл, создав фигуру прилежного и красивой страны страны, которая находилась под притеснением злого землевладельца. Поскольку это вызвало эмоции против «старого правящего класса», он удовлетворил «моральные идеи левого литературного и художественного интеллекта, популярных социальных и культурных ценностей сельской и городской аудитории». В фильме «Традиционный китайский сельскохозяйственный жизненный цикл», где бедные жили в бедности, независимо от того, насколько они усердно пытались. Это подразумевало революцию, чтобы свергнуть неизменную социальную структуру. В качестве сцены фильма Mise-en, он использовал немало средних выстрелов для определения персонажа посредством выражений лица.
Персонажи и актеры
[ редактировать ]Ян Ксер
Дочь фермера -арендатора Ян Байтао и невесты Ван Дачун. Она была вынуждена продать арендодателю Хуан Ширен, чтобы погасить долг своего отца. Потратив унижение и плохое обращение со стороны арендодателя и матери арендодателя, Сьер в конечном итоге сбежал и спрятался в горном храме, выживая в предложениях. Из-за отсутствия солнечного света и небольшого потребления соли ее кожа и волосы постепенно стали белыми, заставляя местные жители ошибочно воспринимать ее как сильную седовластную богиню. В конце концов, Xier был найден Дачуном, и они воссоединились.
Исполнитель: Тянь Хуа (Б. 1928, Хэбэй, Китай)
Тянь Хуа-известная актриса, известная своей ролью Сьера. Она получила обширное обучение в Центральной академии драмы . Она была номинирована и получила награды «Золотые петухи» и «Золотые награды» и «Золотые Феникс».
Хуан Ширен
Арендодатель, который заставил Ян Байтао продать Xier погасить долги. Он злоупотреблял и унизил Сьера и других горничных. После того, как Сьера сбежал, он столкнулся с подседьим Сьером и признал ее перевоплощением богини, которая пришла наказать его за его жестокое обращение с Сьером. Хуан Ширен был в конечном итоге наказан сельскими жителями.
Исполнитель: Чен Цянь (1918-2012, Хэбэй, Китай)
Чен Цянь был актером и актером, наиболее известным своими выступлениями как антагонисты в красном отряде женщин , белой девушки и дьяволов на пороге . Его выступление на белой девушке получила специальную награду о признании в 6 -м Международном кинофестивале Vary Vary Vary.
Ван Дачун
Фермер, сосед и жених Сьера. После того, как Хир был забран арендодателем, Дачун вступил в восьмую армию коммунистов восьмой маршрут и сражался в анти-японской войне. После его возвращения с войны он сверг арендодателя и распространил свои сельскохозяйственные угодья крестьянам. В конце концов он нашел Сьера в горах и вернулся.
Исполнитель: Ли Байван (1926-2010)
Ли Байван присоединился к восьмой маршрутной армии коммунистов в возрасте 11 лет.
Сюжет
[ редактировать ]( На основе балетной версии )
Это канун китайского весеннего фестиваля . Крестьянская девушка Xi'er из деревни в Янгезхуанге , провинция Хейбей, ждет, когда ее отец Ян Байао вернется домой, чтобы вместе отпраздновать весенний фестиваль . Ее отец, крестьянин -арендатор, нанятый под депотичным и рациональным арендодателем Хуан Ширен (который совершает целое состояние в качестве акулы, эксплуатирующей акулу , была силой убежать от дома, чтобы избежать коллекционеров долгов . Подруга Xi'er's Girls приезжают, чтобы принести ее бумажные черенки , с которыми они украшают окна. После того, как девушки уходят, жених Сиер, Ван Дачун, приходит, чтобы дать двум кошечкам пшеничной муки Xi'er, чтобы она могла сделать Jiaozi S. В свою очередь, Xi'er дает Дачуну новый серп в качестве подарка.
Отец Си, тайно возвращается домой в сумерках, без подарка, кроме красной ленты , чтобы связать волосы его дочери для праздника праздника. Арендодатель улавливает его возвращение и не позволит им провести мирный и счастливый весенний фестиваль, и сборщик долгов приходит за высокую арендную плату, которую Ян не смог заплатить. Они убивают Ян Байтао и забирают Сини силой как его наложню . Дачун и другие жители деревни выходят на сцену, и Дачун хочет пойти в резиденцию арендодателя, чтобы бороться за справедливость, но его останавливают Чжао Дашу (дядя Чжао), который вместо этого поручил Дачуну и другим молодым людям вступить в армию восьмого маршрута .
В доме арендодателя Сиер вынужден работать днем и ночью в качестве раба и истощен. Чжан Эршен (буквально вторая тетя Чжан), пожилая служанка арендодателя, очень сочувствует Сиер. Xi'er Druze Off, пытаясь сделать короткий перерыв. Мать арендодателя выходит на сцену, и с ее шпилькой тыкает лицо Сирара, чтобы разбудить ее. Затем домовладельца приказывает XIER, чтобы приготовить ей суп из семян лотоса. Когда суп подается, мать-арендодатель, недоволен вкусом, наливает все еще кучащий суп на лицо Сиер. Возмущенный болью и гневом, Xi'er поднимает кнут, который арендодатель использует, чтобы наказать ее, и избивает мать арендодателя. Мать -арендодатель падает и ползет на полу, пытаясь бежать, пока Сиер продолжает сбивать ее своей максимальной силой. Сиер получает свою месть, но впоследствии она заперта арендодателем.
Однажды арендодатель оставляет свое пальто в гостиной, а в кармане пальца - ключ к камере Сиер. Чжан Эршэнь полон решимости помочь Xi'er. Она берет ключ и открывает дверь для Сиер, который бежит. Вскоре домовладелец находит, что он пропал без вести и посылает своим сообщникам Му Ренжи и других людей, чтобы преследовать ее. Сиер приходит к реке, которая останавливает ее. Она снимает обувь и оставляет ее на стороне реки, а затем прячется в кустах. Му Ренжи и его люди находят обувь и предполагают, что Сиер утонула в реке, и они отчитываются перед арендодателем как таковым.
Сиер сбегает в горы, и в последующие годы она живет в пещере, собирает предложения для еды из соседнего храма . Она борется с атаками волков и других зверей. Со временем ее волосы становятся белыми от страданий элементов.
В одну бурную ночь домовладелец Хуан Ширен и несколько других его слуг приходят в храм, чтобы поклоняться и дать подношения. Их поездка останавливается грозой . По совпадению Сиер сейчас тоже в храме, и из -за света молнии, хозяин видит ее - с ее длинными белыми волосами и потертой одеждой, которые были выдержаны почти до белых. Он думает, что это реинкарнация богини , которая пришла, чтобы наказать его за его жестокое обращение с Сиер и другими деспотизмами. Он настолько напуган, что парализован страхом. Xi'er признает, что это ее арка-энми и использует возможность отомстить. Она поднимает латунную горелку и швыряет ее против арендодателя. Арендодатель и его банда бегут.
Тем временем ее жених Ван Дачун присоединилась к восьмой армии маршрута и сражался с японскими захватчиками. Теперь он возвращается со своей армией, чтобы свергнуть правление империалистического японца и арендодателя. Они распространяют его сельскохозяйственные угодья крестьянам. Чжан Эршен рассказывает историю Сиер, и они решают искать ее в горах. Ван Дачун, наконец, находит ее в пещере, а волосы стали белыми. Они воссоединяются и радуются. Последнее окончание фильма исполнило месть аудитории «злуму арендодателю». Арендодатель принял наказание от разгневанных людей по решению КПК.
История и эволюция
[ редактировать ]В 1944 году под руководством президента Чжоу Янга, некоторых художников Академии искусств Лу Сюн в Яне, созданной оперы, «белой девушки», основанной на народных рассказах и легендах «седло бессмертных». в 1940 году.
По словам одного из его первоначальных писателей, он Цзинжи, пьеса «седовластная девушка» основана на реальной истории о «седенной богине» в северной провинции Хэбэй в 1940-х годах. «Белая богиня»-крестьянская женщина, которая потеряла свою семью, жила в дикой природе, как животные, которых тогда была найдена армией восьмого маршрута и отправлена в деревню.
В ознаменование Седьмого национального конгресса Коммунистической партии Китая, опера впервые была исполнена в Яне в 1945 году и была высоко оценена руководством Коммунистической партии и достигла большого успеха. Позже это было широко выполнено в освобожденной зоне. Конец 1945 года увидела версию Шаньси-чахар-Хейбей. Чтобы удовлетворить потребности «национального спасения, чтобы преобладать в отношении культурного просветления», игра была постоянно адаптирована к различным версиям.
В июле 1947 года, Ding Yi, еще один соавтор оперы, внес много изменений и удалений в версии Shanxi-Chahar-Hebei, в основном, чтобы сократить тяжелую жизнь беременности после побега в пещеру.
В 1950 году опера была дополнительно адаптирована к новой версии Хингжи. Этот пересмотр последовал за мыслью Ding Yi об удалении и модификации, а также внесла серьезные изменения в оригинальную игру. Эти изменения включали в себя некоторые важные части персонажей Xi Er. В том же году знаменитая японская балетная танцовщица Микико Мацуяма и ее муж Масао Симидзу приехали в Китай. Они смотрели фильм с белой седой и стремились перенести историю в балетную версию. Пять лет спустя в Японии Мацуяма сыграл Сиер в балете. [ Цитация необходима ]
В 1958 году Микико Мацуяма и ее балетная труппа исполнили балетную версию седенной девушки. Это был первый раз, когда седовластная девушка выступала в балете.
Китайская балетная труппа провела шоу в 1964 году. Однако на стадии репетиции, чтобы лучше интерпретировать крестьян, все танцоры балета жили с фермерами в маленькой деревне, чтобы испытать свою жизнь. [ Цитация необходима ]
С 1940-х по 1970-е годы у подлезного седотиса была несколько сценических версий и фильмов. [ 2 ] : 183
В 2015 году Министерство культуры Китайской Народной Республики последовало речи Си, которая была о литературе и искусстве в Китае, и начало пробуждение с пустой седой девушкой. Под художественным направлением Пенга Лиюаня выступление началось в Ян'ане. Тур включал 3D-визуальные эффекты и закончился Пекином в середине декабря 2015 года. [ 3 ]
Версия фильма
[ редактировать ]Версия фильма, выпущенная в 1950 году, совпала с движением земельной реформы. [ 2 ] : 184 В середине 1960- х годов седовластная девушка была переиздана в середине 1960-х годов наряду с новыми фильмами, которые поддержали движение социалистического образования как «фильмы акцента». [ 2 ] : 185
Показывая тот же базовый сюжет и фон из оперы и балета, фильм адаптирован из оперы того же названия. Он рассказывает историю обега Сьера в горы и леса после изнасилования арендодателя Хуан Ширен. Ее волосы становятся белыми, и она спас Дачун позже.
Самая большая разница между фильмом и оперой - форма выражения. Фильм отказался от некоторых танцевальных движений и песен, но более прямым показывать историю и тему, которые облегчают людям понять эту тему, благодаря трагическому опыту Ян Байтао и Сиер, отец и дочери, эта статья, эта статья Глубоко раскрывает резкое противоречие между арендодателями и крестьянами, сердито обвиняет зло от класса помещиков, тепло восхваляет Коммунистическую партию и новое общество, ярко иллюстрирует тему «Старое общество заставляет людей в призраки, а новое общество поворачивается Призраки в людях »и указывают на единственный способ передать крестьяне и освободить.
Оперный балет больше подчеркивает напряженность производительности, чем фильм, очевидно, что оперный балет более декоративный и проверяют навыки актеров.
В контексте кинематографического фильма фильм был частью жанра искупительных меловрам, которые побуждали зрителей «говорить горечь». [ 2 ] : 183 Кино-версии седовластной девушки использовали эстетику фильма «Призрак» и ужасов, чтобы переместить свою аудиторию. [ 2 ] : 183
Различия между адаптацией
[ редактировать ]Первоначальная гибридная оперативная опера Geju была создана в результате сотрудничества композитора Ма Ке и других в Академии художественной академии Ян'ана в 1945 году. Он отличается от более поздних адаптаций в описании суеверия. В первоначальной опере 1945 года Сиер был пойман местным населением, которое полагало, что она была призраком и имела право причинить вред людям. Чтобы попытаться уничтожить ее злую магическую силу, местное население вылило мочу мальчиков, кровь убитой черной собаки, менструальная кровь и человеческие и животные фекалии на нее, что -то, что было сделано в реальной жизни, по крайней мере, к одному из девушки. Ее страдания как женщина в патриархальном обществе постепенно стало страданиями эксплуатируемого и угнетенного социального класса. Коммунисты чувствовали, что необходимо искоренить суеверие, которое все еще было глубоко укоренилось в умах местных населения, поэтому этот варварский акт был точно отражен в оперу, когда Ван Дачун в конечном итоге остановил толпу после признания Сиер, что привело к окончательному счастливому конец. После победы коммунистов в Китае эта сцена была удалена в более поздних адаптациях, опасаясь поощрения суеверия и представления негативного имиджа рабочих людей.
В версии фильма 1950 года отец Сиер был обманут и отважил в жизнь Хуан Ширен. Сиер был изнасилован Хуан Ширен и забеременела. Когда Хуан Ширен женился, он и его мать решили продать Сиер в бордель. С помощью тетушки Ян, Сиер убежал в горы и родила все еще родившегося ребенка. Страдания Сиер отразили противоречие между бедными крестьянами и классом арендодателя в полуколониальном и полуфадальном обществе, что доказало, что только народная революция во главе с коммунистической партией может убрать феодализм и освободить крестьяне, которые имели Та же судьба, что и Xi'er.
Музыка
[ редактировать ]«Белая девочка»-это новая национальная опера, которая сочетает в себе поэзию, песню и танцы. Во -первых, структура оперного участка, разделение традиционной китайской оперы, сцена меняется, разнообразно и гибко. Во -вторых, язык оперы наследует прекрасную традицию пения и пения в китайской опере. В -третьих, оперная музыка использует северные народные песни и традиционную оперную музыку в качестве материалов и создает их. Это также поглощает некоторые выражения западной оперной музыки и имеет уникальный национальный вкус. В -четвертых, оперные показатели, изучение традиционных методов производительности китайской оперы, уделять должное внимание танцевальному фигуру и скандирование ритма, в то же время, также изучая, как читать линии драмы, как красивую, так и естественную, близкую к жизни. В этой пьесе используется мелодии северной народной музыки, поглощает драматическую музыку и опирается на опыт создания западной европейской оперы. В отличие от других балетов, музыка седовластной девушки больше похожа на музыку мюзикла, то есть она сочетает большое количество вокальных отрывков, как соло со стороны Сиер, так и припев в музыку. Из -за их цветных мелодий эти песни стали очень популярными. Ниже приведен частичный список этих песен:
- "Глядя на мир"
- "Дует северный ветер"
- "Связывание красной ленты"
- "Внезапно день превращается в ночь"
- "Присоединяйтесь к восьмой армии маршрута"
- "Тоска для восходящего красного солнца на Востоке"
- "Большие красные даты для любимого"
- "Солнце вышло"
- "Дорогой председатель Мао"
Список треков
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Выполняется | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Увертюра" |
|
|
| 3:21 |
2. | "Северный ветер дует" |
|
|
| 2:25 |
3. | "Огромная метель" |
|
|
| 2:37 |
4. | "Связывание коса с красной лентой" |
|
|
| 2:37 |
5. | "Даннинг" |
|
|
| 0:58 |
6. | «Прощание с прошлым годом» |
|
|
| 1:28 |
7. | "Ослепит красными лампами под карнизацией" |
|
|
| 3:04 |
8. | "Милосердие, небеса!" |
|
|
| 2:07 |
9. | «Девять из десяти домохозяйств темные» |
|
|
| 1:30 |
10. | "Xi'er, ты заснул" |
|
|
| 2:02 |
11. | "После того, как папа вернулся домой вчера вечером" |
|
|
| 2:10 |
12. | «Желание долголетия пожилым людям и счастье всей семье на праздновании Нового года» |
|
|
| 3:33 |
13. | "Я слышу громкий шум" |
|
|
| 2:09 |
14. | "После полуночи" |
|
|
| 5:10 |
15. | "Небес, тебе лучше убить меня" |
|
|
| 4:53 |
16. | "Я хочу жить" |
|
|
| 3:43 |
17. | "Ненависть так же глубока, как океан" |
|
|
| 4:33 |
18. | "Я человек" |
|
|
| 3:41 |
19. | "Солнце поднялось" |
|
|
| 2:59 |
20. | "Я хочу высказаться" |
|
|
| 9:06 |
21. | «Мы хотим быть мастерами нашей собственной судьбы» |
|
|
| 1:14 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лин, Чунфенг (2023). Красный туризм в Китае: коммодификация пропаганды . Routledge . ISBN 9781032139609 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Ли, Цзе (2023). Кинематографические партизаны: пропаганда, проекционисты и аудитория в социалистическом Китае . Издательство Колумбийского университета . ISBN 9780231206273 .
- ^ ) Бакли . ( 2015-11-11 , Крис
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Bai Mao ni в IMDB
- The While Haveled Girl (версия фильма 1950 года) доступна для бесплатного просмотра и скачивания в интернет-архиве
- YouTube: Соло Xi'er в акте I
- YouTube: седовластная девушка (1971, полный фильм о балетной версии)
Цитирование
[ редактировать ]Бай, Ди. «Феминизм в революционных модельных балетах, седовластной девушке и красное отряд женщин». Искусство в беспорядках: Китайская культурная революция 76 (1966): 188–202.
Bohnenkamp, Макс Л. превращает призраков в людей: «седовластная девушка», революционный фольклор и политика эстетики в современном Китае, Proquest Discertions Publishing, 2014.
Цзя, Бо. Пол, освобождение женщин и национальное государство: изучение китайской оперы, белая девушка. Нью -Брансуик, Нью -Джерси. Май 2015.
Л.Л. Цзин, Ретроспективная и отражение исследования Нового Янге Движения [J], Журнал Цинхайского нормального университета (издание философии и социальных наук). Журнал из Цинхайского нормального университета, Синин 810008, Китай. Март 2009 г.
Шан Юань, Анализ подразумеваемого коннотации текста: White Hair Girl [J], Исследование китайской литературы, Учительский колледж Сианнинга, Сианнинг -Сити, Хубей 437005, Китай. Март 2002 г.
Уилкинсон, Дж. Норман. «Седовластная девушка»: от «Янко» до революционного современного балета ». Образовательный театр журнал, вып. 26, нет. 2, 1974, с. 164–74. Crossref, doi: 10.2307/3206632.
Ву Ханей, «Анализ фона создания оперы, седовластной девушки», Песня желтой реки, Китайский академический журнал Electronic Publishing, декабрь 2020 г., стр .73.
Инь Цзяньгьян, «Исследование о ценности идеологического и политического образования в литературных и художественных работах--Классическая опера« седовластная девушка »как центр», Хунанский университет науки и технологии, Китай Academic Journal Electronic Publishing House, июнь 2018 года.
«Музыкальный альбом китайской оперы: The White Haird Girl от различных артистов». Apple Music, China Record Corporation, 31 декабря 2002 г., music.apple.com/us/album/chinese-opera-music-album-the-bite-haired-girl/111883716.
Ван Бин и Шуи Хуа, «Студия с белой девушкой» Чанчун, 1950
Sina Entertainment.
Китайское общество исполнительских искусств.
Китайская ассоциация кино.
Tencent Entertainment.
Ши фанат.
- 1951 фильмы
- 1965 Премьера балета
- Маоистская Китайская пропаганда
- Китайские оперы в западном стиле
- Оперы
- Китайские пьесы адаптированы в фильмы
- Работает о арендодателях
- Хэбэй в художественной литературе
- Пьесы, установленные в Китайской Республике (1912–1949)
- Оперы, установленные в Китайской Республике (1912–1949)
- 1951 Оперы