Jump to content

Погибшие

Погибшие
Автор(ы) Морис Додд
Текущий статус/график Завершено/перепечатано
Дата запуска 19 октября 1959 г.
Дата окончания 10 июня 2006 г.
Издатель(и) Международная издательская корпорация
Жанр (ы) Комедия

«Перишеры» — давний британский комикс о группе соседских детей и собаке. Он был напечатан в Daily Mirror в виде ежедневной ленты и впервые появился 19 октября 1959 года. Большую часть своей жизни он был написан Морисом Доддом (25 октября 1922 г. - 31 декабря 2005 г.) и рисовался Деннисом Коллинзом до его выхода на пенсию в 1983 год, после чего его нарисовал Додд, а затем Билл Мевин. Когда Додд умер, полоса продолжалась с задержкой в ​​несколько недель неопубликованных полос и некоторыми перепечатками до 10 июня 2006 года. Затем полоса вернулась в Daily Mirror, снова в виде переизданий, 22 февраля 2010 года. [1] заменяет Pooch Café .

Многие Перишера ленты представляют собой полиптихи — единое сплошное фоновое изображение разделено на три-четыре панели, по которому перемещаются персонажи от панели к панели. Действие истории разворачивается в довольно унылом вымышленном городке Кройндж (иногда его называют Крангдж), который, по всей видимости, является Южного Лондона районом . Название представляет собой смесь слов Кройдон и Пендж . Изображенное место часто напоминает промышленный северный город и может иметь свои корни в том, как появился Кройдон в 1950-х годах. Работы Коллинза, в частности, придают городу детальную, реалистичную архитектуру и последовательную географию.

Первая полоса от 19 октября 1959 года.

Тематически лента основана на ностальгии почти неопределенность атмосферу, подобно ее сопутствующему стрипу в Daily Mirror . Энди Кэппа по детским впечатлениям и часто имеет статическую , Главные герои в основном существуют независимо от «реального мира», а взрослых можно увидеть лишь изредка; например, каждый год Перишеры отправляются в отпуск , но их всегда сбрасывают с поезда домой, заставляя идти пешком и приходить домой с опозданием на несколько недель (шутка о том, как короткая сцена в комиксах может длиться несколько недель, если рассказывать ее ежедневными частями). ), но, казалось бы, без каких-либо последствий.

Главные герои

[ редактировать ]

Веллингтон

[ редактировать ]

Мальчик-сирота, который живет один со своей большой собакой Бутом. В первые дни существования полосы они жили в секции бетонных труб диаметром примерно 10 футов (3 м) на, казалось бы, заброшенном строительном дворе. В 1966 году он и Бут переехали на небольшую железнодорожную станцию, закрытую компанией Beeching Axe , и с тех пор живут там. Веллингтон получил свое прозвище от своих фирменных резиновых сапог – он не может позволить себе подходящую обувь. Он назвал свою собаку Бутом, чтобы пойти с Веллингтоном.

Веллингтон — весьма серьезный интеллектуал, склонный к философским размышлениям. Он также может быть весьма находчивым — он, кажется, поддерживает себя, продавая деревянные коляски ручной работы (или «олуши», как их называет Мейси) и воруя еду из симпатичных местных магазинов, или изобретая запутанные схемы по созданию внезапных толп людей, чтобы отпраздновать свой день рождения 25-го числа. Октябрь (который также оказался днем ​​рождения Мориса Додда). Веллингтон также может быть чем-то вроде беспокойного человека, всегда обеспокоенного тем, что мир будет рушиться и рушиться. На протяжении многих лет он беспокоился о том, что мир засоряется грязью, что люди могут быть раздавлены тяжестью воздуха над их головами и что каждый новый год может оказаться тем же самым старым годом, перерабатываемым в целях экономии денег. На самом деле в этом что-то может быть; Веллингтон даже заметил, что он и его друзья, кажется, никогда не стареют, хотя это никогда не доводится до логического завершения. В тех редких случаях, когда он поднимает настроение, обычно кажется, что небольшое дождевое облако портит ему настроение.

Староанглийская овчарка (что-то в этом роде), которая живет со своим мальчиком Веллингтоном. Бут в целом приветливый и мягкий персонаж, склонный к полетам фантазии и мечтам. В этом отношении Бут — британский эквивалент Снупи из сериала Чарльза М. Шульца » «Арахис . девка заколдовала в собаку Бут также убежден, что на самом деле он английский лорд 18-го века, которого цыганская (по его словам, я знал, что мне следовало купить эти чертовы прищепки! ) – полоса время от времени намекает, что это на самом деле правда, в отличие от другой фантазии. Как лорд, он требует, чтобы к нему относились с уважением, и часто говорит об этом Веллингтону в лицо. К сожалению, Веллингтон слышит только лай. Веллингтон думает, что Бут ленив и должен помогать по хозяйству, но Буту обычно удается найти какой-нибудь способ «случайно» все испортить в надежде, что его больше не попросят. Он ненавидит принимать ванну, и его борьба с Веллингтоном во время купания обычно превращается в эпические сражения (однажды это стоило Веллингтону 2 недель обучения). Любимой едой Бута, похоже, являются кусочки сосисок, и его попытки съесть их перед Веллингтоном легли в основу многих эпизодов.

Первоначально Бут был нарисован с коротким хвостом (однажды он встретил овчарку с коротким хвостом и, услышав это имя, решил назвать свой хвост Фредом), но Морис Додд позже обнаружил, что у настоящих староанглийских овчарок хвосты купированы, и поэтому в течение нескольких лет Коллинз становил свой хвост все короче и короче, пока он совсем не исчез - Бут по-прежнему выглядит совершенно белым, что редкость для породы.

«Кто Мать Сапога?» было давней загадкой, пока читатель не сообщил Веллингтону, что плотина Бута называлась «Цветущая вишня». («Cherry Blossom» — известная марка крема для обуви). Кроме того, отца Бута зовут TOEcap, и он был охотничьей собакой .

Марлон любезен, но не очень умен. Это не ослабило его амбиций; он полон энтузиазма и часто пробует свои силы в изобретениях. Тот факт, что большинство его изобретений – огонь, колесо, лошадь, телега и т. д. – уже были изобретены, не остановил его, потому что он чувствовал, что медленно догоняет. Он также утверждал, что изобрел «микростетодиопоскоп» — предположительно высокотехнологичный инструмент для исследования глубоких недр земли, но на самом деле он оказался куском разбитого зеркала, привязанным к ножке стула.

Одно из его кулинарных изобретений действительно произвело фурор – буквально: с кетчупом сэндвич толщиной в дюйм (впоследствии переименованный в сэндвич с кетчупом толщиной 2,5 см, когда Марлон решил перейти на метрические размеры). Всплеск, о котором идет речь, возникал всякий раз, когда он кусал один из них, и был вызван огромной кучей кетчупа, попадавшей в того, кто стоял рядом. Сэндвич с кетчупом используется как повторяющаяся шутка, которую для разнообразия иногда заменяют другими типами начинки.

Марлон также мечтает стать либо нейрохирургом ( что в его речевых шарах пишется как хирург-брана ), либо «парнем, который спускается в канализацию в больших резиновых сапогах» — любую карьеру он считает одинаково престижной. Тем временем он тратит свои карманные деньги на багги Веллингтона, что обычно приводит к битве между навыками убеждения Веллингтона и желанием Мейси, чтобы он потратил на нее деньги.

Очаровательная маленькая девочка – по крайней мере, по ее словам. На самом деле она властная и хулиганка со склонностью к насилию, если не добивается своего, и криком, который может оглушить древоточца . Она боится насекомых и пауков ; однажды, когда Веллингтон говорит ей, что поле, по которому они идут, может содержать тысячи скрытых насекомых, она слишком напугана, чтобы пошевелиться.

Она убедила себя, что влюблена в Марлона, и продолжает преследовать его, несмотря на его постоянное сопротивление. Их отношения описывают как односторонний любовный треугольник . Она представляет себя и Марлона героиней и героем романтического романа – он смелый, как ястреб, она мягкая, как голубь. На самом деле, конечно, она крепкая как гвоздь, а он толстый как доска.

Еще одна черта ее характера — любовь к бумажным пакетам (и их содержимому). Обычно Веллингтону только что удается наскрести достаточно денег на сладости или рыбу с жареным картофелем, которые ему затем приходится прятать, чтобы шорох не привлек Мейси, которая появляется, словно из ниоткуда, и спрашивает: «Нужна с этим помощь». бумажный пакет?"

Мэйси очень похожа на Люси ван Пелт из сериала Чарльза Шульца «Арахис» . Британскую актрису Мэйси Уильямс окрестили Маргарет , но ее всегда называли Мейси, в честь персонажа. [2]

Детское ворчание

[ редактировать ]

Малыш, возможно, названный в честь персонажа «Baby Dumpling» из американского комикса « Блонди » . В первые дни стрип он не говорил, потому что знал, что, как только он начнет, от него будут ожидать, что он будет продолжать говорить все время. Когда он, наконец, начал говорить, он делал это исключительно строчными буквами .

В первые дни существования ленты он не был родственником других персонажей, но позже выяснилось, что он младший брат Мэйси (реткон - в более раннем стрипе Мейси относилась к родителям Бэби Ворчун, как если бы они не были ее собственными). Раньше он думал, что школа — это тюрьма, из которой каждый вечер временно освобождают старших Перишеров. Он роет много нор, в которых всегда винит червей (значительная часть его рациона) или кротов. Ему нравится устраивать шалости с помощью своего космического бункера или сажать насекомых в ящик с нижним бельем Мейси, когда он не приступает к каким-то невероятным деловым предприятиям или другим (обычно связанным с червями; например, он изобрел червьбургер, хотя никто, кроме Веллингтона, никогда не занимался этим). купил один, и Веллингтон сначала не поверил, что в нем настоящие черви).

Он часто обсуждает философию с новорожденным ( невидимым персонажем в коляске). Его также часто можно увидеть подвергающим сомнению правдоподобность сказок или детских стишков, читаемых Мэйси, и в то же время портит будильник или другой предмет домашнего обихода. Его плюшевый мишка Гладли (сокращение от « С радостью, мой косоглазый мишка ») время от времени появляется.

Повторяющиеся персонажи

[ редактировать ]

Не все эти персонажи появлялись в одно и то же время.

  • Крабы : ракообразные, обитающие в прибрежном каменном бассейне, которого Бут посещает каждый год во время летних каникул Перишеров. Некоторые крабы верят, что глаза Бута, смотрящие на них ежегодно, являются мистическим явлением – «Глаза в небе» – и это убеждение используется крабом-проповедником, который использует их внешний вид как предлог для вымогательства денег у своей паствы. Его усилиям всегда противостоит краб-ученый, который постоянно пытается изобрести устройство, которое могло бы прорваться через поверхность бассейна и исследовать, что на самом деле представляют собой «Глазные яблоки», несмотря на протесты проповедника о том, что он «разорвет ткань вселенной бассейна». Конфликт обычно заканчивается полномасштабной битвой крабов, и Бут ничего не знает о поведении ракообразных. Обычно один из крабов утверждает, что что-то «плохо для вашего здоровья».
  • Обычная Джейн : косоглазая подруга Мейси, которую часто можно увидеть продающей зелья и тоники в самодельном ларьке.
  • Финансовый Йер : сын миллионера, который всегда жалуется на проблемы богатства, сохраняя при этом свою привычку к шоколадным сигарам, к огорчению других.
  • Фред Битл и Гусеница : пара насекомых, с которыми Бут часто сталкивается. Фред — социалист, который, кажется, создан по образцу Фреда Кайта из « Я в порядке, Джек» . Привычка Гусеницы к курению задержала его рост и помешала его превращению в бабочку. И это хорошо, поскольку он не любит высоту. Кошка - гусица, по-видимому, является «мяуистом», и она изображена, когда она впервые появилась, мяукающей.
  • Адольф Килрой : черепаха в форме немецкого шлема времен Второй мировой войны. Он думает, что является реинкарнацией Адольфа Гитлера и говорит на Fraktur . Иногда он объединяется с Фредом Битлом и Катерпилларом, пытаясь свергнуть Бута, но тот факт, что Бут намного больше, всегда побеждает их. Последний раз этот персонаж появлялся летом 1983 года, и говорят, что после того, как в 1984 году он взял на себя руководство Daily Mirror , Роберт Максвелл, чех, чья семья была убита нацистскими немецкими войсками во время войны, возражал против появления персонажа Килроя в полоска.
  • Б.Х. (Калькутта) Неудачно : добрая индийская ищейка , потерявшая обоняние в результате несчастного случая, связанного со слоном, наполненным карри , который взорвался под полуденным солнцем. Однажды Би Х. буквально столкнулся с Бутом, и с тех пор они стали хорошими друзьями, несмотря на частые попытки Би Х. украсть мясные кости Бута. Одним из наиболее странных элементов ленты является заявление Б.Х. о том, что он является репортером «The West Crunge Clarion and Dubious Advertiser», малобюджетной и недорогой местной газеты. У него журналистский слух, позволяющий улавливать привлекающие внимание заголовки, но его карьера может быть остановлена ​​из-за неспособности запомнить, как пишется буква «б».
  • Тэтти Олдбитт (Друг моряка) : чрезмерно влюбчивая самка бассет-хаунда , которая любит гоняться за моряками (и другими собаками) – хотя то, что она собирается делать, если поймает одну из них, вероятно, лучше оставить неизведанным. Она также время от времени преследует Бута, но, поскольку он считает себя лордом, она никогда не уходит с ним далеко и вместо этого часто уходит с БХ.
  • Грязный МакСквирти : самый грязный мальчик в городе, которого всегда сопровождает туча мух . Он похож на Свинью-Пену из ленты Чарльза Шульца «Арахис » .
  • Кузен Уорсофф : невидимый персонаж. Двоюродный брат Грязного Максквирти, он пресловутый «человек, которому хуже, чем тебе». Он живет в канализации, и Грязный разговаривает с ним через сливные крышки.
  • Бедная девочка : девушка, которая изводит Веллингтона постоянными рассказами о бедности, несмотря на то, что носит впечатляющую шубу и утверждает, что в ее доме полно столь же бедного персонала.
  • Берил Боги : большая и физически устрашающая, тупая девушка, или, возможно, горилла, чье присутствие в команде Мейси по нетболу дает им возможность в буквальном смысле сломить сопротивление. Ее кумир — Кинг-Конг .
  • Кот : безымянный кот, недавно усыновленный Веллингтоном, к большому раздражению Бута. Кот и Бут ведут перманентную битву умов.
  • Золотая рыбка : еще один новый питомец Веллингтона. Размышляет о философии, плавая в своей крошечной миске.
  • Водяная улитка : последняя прибывшая, купленная Веллингтоном для чистки миски золотой рыбки. Улитка считает это унизительной работой.
  • Банда Чингис-стрит : всегда невидимая соперничающая банда детей. Обычно Перишеры спорят о том, как реагировать (бежать или сражаться), и их обычно избивают, пытаясь решить, что делать.

Ловкие фразы

[ редактировать ]

Это неполный список фраз, придуманных или ставших популярными благодаря Перишерам.

  • « Полоски для быстрой езды » — главное преимущество Веллингтона в отношении багги, которое он пытается убедить Марлона купить. Оно стало способом описания любого бесполезного или несерьезного дополнения к продукту.
  • «ГРОНФ!!» - Звук Бута, пожирающего что-то вкусное, часто что-то предназначенное для другого персонажа, когда-то содержимое птичьего стола. Также иногда используется, когда другие персонажи едят.
  • «Паразит! Троцкист! Мармит!» - Оскорбления, которые Жук и Гусеница бросают друг в друга, когда они ссорятся, а это случается часто. Мармит , конечно, не совсем корректное оскорбление, но оно заканчивается на "-ite".
  • "Вилсон Кеппл и Бетти!" – любимое восклицание черепахи Килроя. на сцене мюзик-холла Оно происходит от выступления Уилсона, Кеппела и Бетти .
  • «Нужна помощь с этим бумажным пакетом?» - Мейси издалека может обнаружить открытие пакета чипсов и появляется почти мгновенно, чтобы помочь с потреблением содержимого, произнося эту фразу, как только она приходит.
  • «Йуу!!» - Реакция Марлона на постоянные романтические ухаживания Мейси. Он так часто отвечает ей таким образом, что Мейси даже спросила Марлона: «Это единственное слово, которое ты знаешь?»
  • «Крысиная сумка» — любимое оскорбление детей. Отсутствующий с самых первых дней существования полосы, он быстро стал основным продуктом. Мейси особенно любит это слово и постоянно использует его по отношению к Марлону.
  • «Берк» - последний ответ Новорожденного на все, что ему сказал Бэби Ворчун. Это может быть истолковано как обращение к нему как придурку, но задумано как детский шум. [3]

Финальная полоса и редакционный комментарий

[ редактировать ]

Последняя, ​​специально нарисованная полоса появилась на странице комиксов Daily Mirror в субботу, 10 июня 2006 года. На полосе изображены силуэты Мейси, Бэби Ворчун, Веллингтона, Бута и Марлона, идущих по улице в закат. Веллингтон говорит: «Что ж, дорогие читатели, вам понадобилось почти пятьдесят лет, чтобы увидеть нашу спину. Прощаясь, мы надеемся, что вы вспомните нас с той любовью, которую мы испытываем к вам». Тон ленты напоминает ленту Чарльза М. Шульца последнюю «Арахис » , из которой черпал вдохновение лента «Перишерс».

Первоначально полосу заменил недолговечный Роналдиньо во время продолжавшегося тогда чемпионата мира . После турнира American Pooch Cafe более постоянной заменой стало .

Однолетники

[ редактировать ]

Регулярные сборники стрипов издавались в виде книг. Первая книга «Перишеры» была выпущена в Великобритании в 1963 году, ее часто называли «Знакомство с Перишерами», но на самом деле она называлась просто «Перишеры». Второй выпуск, «The Perishers Strike Again», был опубликован двумя годами позже, в 1965 году. Дальнейшие выпуски затем в основном публиковались по два в год, начиная с 1968 года (исключением являются три выпуска в 1972 году и один в 1974, 1975 годах). , 1976 и 1977). Всего было выпущено 27 ежегодников, последний из которых был опубликован в 1981 году.

В 1974 году, в дополнение к обычной книге, был выпущен сборник ранее опубликованных полос, за которым последовали еще два сборника в 1975 и 1976 годах.

Перепечатки

[ редактировать ]

После почти четырехлетнего перерыва оригинальный мультфильм вернулся в Daily Mirror в виде переиздания 22 февраля 2010 года по многочисленным просьбам.

Анимация

[ редактировать ]

В 1979 году 20 пятиминутных короткометражных мультфильмов с участием персонажей ленты были сняты компанией Bill Melendez Productions (по совпадению, той же студией, которая создала специальные анимационные выпуски Peanuts ) для BBC.

пластинка

[ редактировать ]

Примерно в 1980 году вышел долгоиграющий альбом под названием THE PERISHERS SING! (WELL SORT OF) был выпущен Response Records с текстами, написанными Морисом Доддом, и музыкой Тревором Эваном Джонсом. Инструментальная версия финального трека "It's Great to be a Kid" также стала музыкальной темой анимационной телеверсии. Официальный сайт Додда утверждает, что было написано 12 песен, но готовый альбом содержал только 10 треков. В нем присутствует повествование Бернарда Криббинса , а также вокал Ники Джеймс и Барбары Секстон.

Список треков

[ редактировать ]

Сторона 1:

  1. Оле Бут и я (Веллингтон)
  2. Битва при Виндалу (Б.Х. Калькутта)*
  3. Разрешите, я добьюсь своего (Мейси)
  4. Глазные яблоки в небе (Крабы)*
  5. Мечтать (Веллингтон)

Сторона 2:

  1. Ботинок (Ботинок)*
  2. По крайней мере, мы есть друг у друга (Веллингтон)
  3. Демон скорости (Марлон)
  4. Для Адольфа (Адольф Килрой)
  5. Как здорово быть ребенком (все дети)
  • Тексты трех (*) отмеченных песен можно найти на официальном сайте Додда в разделах «The Battle of Vindaloo», «A Crabby Lament» и «The Song of Boot».

Сборники, ежегодники и книги

[ редактировать ]
  • Коллинз, Деннис (1965), «Погибшие снова наносят удар» , Daily Mirror , получено 13 февраля 2019 г.
  • Коллинз, Деннис; Додд, Морис (1970), Погибшие: восьмая книга их мультяшных приключений , IPC Newspapers, ISBN  978-0-600-36961-5
  • Коллинз, Деннис; Додд, Морис (1971), Погибшие , Daily Mirror Books, ISBN  978-0-600-36980-6
  • Коллинз, Деннис; Додд, Морис (1972), Погибшие , Daily Mirror Books, ISBN  978-0-600-37009-3
  • Коллинз, Деннис; Додд, Морис (1974), сборник «Погибшие» , книги «Daily Mirror», ISBN  978-0-85939-031-6
  • Коллинз, Деннис; Додд, Морис (1975), сборник The Perishers / № 2 , Mirror Group Books, ISBN  978-0-85939-046-0
  • Коллинз, Деннис; Додд, Морис (1976), сборник The Perishers , Mirror Group Books, ISBN  978-0-85939-067-5
  • Додд, Морис; Коллинз, Деннис (1979), Spectacolour The Perishers , Mirror Books, ISBN  978-0-85939-169-6
  • Додд, Морис; Коллинз, Деннис, 1951- (1980), книга Погибших , Зеркало, ISBN  978-0-85939-235-8 {{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  • Додд, Морис; Коллинз, Деннис (1983), сборник The Perishers , Mirror Books, ISBN  978-0-85939-389-8
  • Додд, Морис; Коллинз, Деннис, 1951- (1981), Сказка о хвосте _ или Жизнь и времена собаки Бута , Зеркало, ISBN  978-0-85939-240-2 {{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 13c3d4b64ffb5f23c5c765c7742c7d2f__1707477180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/2f/13c3d4b64ffb5f23c5c765c7742c7d2f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Perishers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)