Вальдорфский салат ( Башни Фолти )
« Вальдорфский салат ». | |
---|---|
Башни Фолти» Эпизод « | |
![]() Бэзил Фолти посещает мистера и миссис Гамильтон | |
Эпизод №. | Серия 2 Эпизод 3 |
Режиссер | Боб Спирс |
Написал | |
Редактирование | Нил Питтауэй |
Исходная дата выхода в эфир | 5 марта 1979 г. |
Время работы | 35 минут |
Гостевые выступления | |
| |
« Вальдорфский салат » — третий эпизод второй серии британского телевизионного ситкома «Башни Фолти» . Написанный Джоном Клизом и Конни Бут и режиссером Бобом Спирсом , он впервые был показан на BBC2 5 марта 1979 года. [ 1 ]
Эпизод вращается вокруг прибытия Гамильтонов, которые подкупают Бэзила , чтобы тот приготовил для них еду, несмотря на то, что шеф-повар Терри покинул отель. Будучи преисполнен решимости получить прибыль, несмотря на то, что не знает, как приготовить запрошенный вальдорфский салат , Бэзил делает вид, что шеф-повар все еще находится на кухне, а еду ему приходится готовить самому.
Этот эпизод считается «чрезвычайно популярным» и хорошо принят за рубежом. Его юмор основан на культурных различиях американцев и британцев .
Сюжет
[ редактировать ]
Во время ужина в отеле очень многолюдно, и гости жалуются на качество обслуживания. Однако, когда Бэзил обращается к гостям, они не упоминают о своих жалобах. Когда служба подходит к концу, приезжает новая пара, мистер и миссис Гамильтон. Хотя миссис Гамильтон — британка, ее муж — американец, и он высказывает ряд жалоб на свои поездки из Лондона по сравнению с Соединенными Штатами . Из-за их позднего прибытия мистер Гамильтон просит Бэзила подкупить повара, чтобы тот оставил кухню открытой, чтобы они могли поесть после того, как распакуют вещи. Бэзил пытается обмануть шеф-повара Терри, давая ему только половину того, что заплатил г-н Гамильтон. Терри соглашается, но утверждает, что из-за этого он пропустит занятия каратэ . Однако Полли сообщает, что она, Терри, Мануэль подруга Терри и финская собираются провести вечер. Раздраженный выдумкой Терри, Бэзил отправляет их в путь, говоря, что он сам будет готовить для Гамильтонов.
Гамильтоны сначала просят отвертки , о которых Бэзил никогда не слышал, что раздражает мистера Гамильтона. Он просит салат «Вальдорф» , которого нет в меню, а затем два редких стейка . [ 2 ] Бэзил также понятия не имеет, как приготовить вальдорфский салат, и его попытки приготовить его подвергаются критике со стороны г-на Гамильтона. Бэзил возвращается на кухню и громко кричит, как будто кричит на Терри. Бэзил извиняется перед Гамильтонами, не подозревая, что Сибил смогла приготовить и подать подходящее блюдо. Обнаружив это, Бэзил притворно кричит на шеф-повара, но Сибил следует за ним на кухню и дает ему пощечину за его выходки. Позже Бэзил читает письмо Гамильтонам, предположительно от Терри, в котором всю вину возлагают на шеф-повара, но во время выступления оставленные без присмотра стейки начинают подгорать. Бэзил возвращается на кухню и делает вид, что продолжает ругать шеф-повара, но на этот раз мистер Гамильтон следует за Бэзилом и раскрывает уловку. Вскоре после этого он и его жена решают уйти, потрясенные выходками Бэзила.
Когда Бэзил пытается убедить Гамильтонов остаться, говоря, что их стейки почти готовы, г-н Гамильтон кричит на Бэзила, заявляя, что отель «самый дрянной, дрянной и плохо управляемый отель в Западной Европе», и сравнивает Бэзила с Дональдом Даком . Привлеченные шумом, собираются другие гости, и Бэзил запугивает их, заставляя признать качество его отеля. Однако, пока он продолжает спорить с г-ном Гамильтоном, другие гости начинают высказывать свои недовольства. Когда он уходит собирать чемоданы, мистер Гамильтон смеется над Бэзилом, который огрызается на других гостей и говорит Сибил, что либо гости уходят, либо он уходит. Сибил смотрит на него. Бэзил выходит из отеля, но возвращается через несколько секунд после того, как понимает, что идет дождь, и просит номер и завтрак в постель, в комплекте с вальдорфским салатом и «ударами горячей отвертки».
Бросать
[ редактировать ]Основной
[ редактировать ]- Джон Клиз в роли Бэзила Фолти
- Прунелла Скейлс в роли Сибил Фолти
- Эндрю Сакс, как Мануэль
- Конни Бут в роли Полли Шерман
- Баллард Беркли, как майор Гоуэн
- Брайан Холл — шеф-повар Терри
- Джилли Флауэр в роли мисс Абиты Тиббс
- Рене Робертс в роли мисс Урсулы Гэтсби
Гость
[ редактировать ]- Брюс Боа в роли мистера (Гарри) Гамильтона
- Клэр Нильсон в роли миссис Гамильтон
- Норман Берд, как мистер Аррад
- Стелла Таннер в роли миссис Аррад
- Джун Эллис в роли миссис Джонстон
- Теренс Коноли, как мистер Джонстон
- Энтони Доус, как мистер Либсон
- Дороти Фрер в роли мисс (Дорис) Хэйр
- Беатрис Шоу в роли мисс Гурк
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Эпизод, который первоначально назывался «США», [ 3 ] был снят 21 января 1979 года в студии 1 телецентра BBC . [ 4 ] Это была первая записанная серия второго сериала, но она вышла в эфир как третья серия. [ 4 ]
Соавтор сценария Джон Клиз считал, что « англичане не умеют жаловаться», и этот предлог вдохновил этот эпизод. «Вся суть «Вальдорфского салата» в том, что американцы могут делать то, чего не могут англичане. Англичане не могут жаловаться, потому что мы думаем, что это будет агрессивно и как-то связано с потерей самообладания и потерей лица». Напротив, Клиз отметил, что «некоторые американцы способны вести себя очень прямолинейно, чтобы достичь цели, никогда не выглядя грубыми. Они могут просто самоутвердиться с нужной степенью энергии». [ 5 ]
Кастинг
[ редактировать ]Брюс Боа , актер канадского происхождения, сыгравший в этом эпизоде роль американского гостя мистера Гамильтона, ранее появлялся в британском ситкоме «Янки, идите домой» , играя американского сержанта Гаса Поласки. [ 6 ] Норман Берд , сыгравший в этом эпизоде мистера Аррада, также появился в этом сериале. [ 6 ] Ранее Бёрд появлялся в пилотном фильме Comedy Playhouse 1973 года « Элементарно, мой дорогой Ватсон », в котором Джон Клиз сыграл Шерлока Холмса в главной роли . [ 7 ] Теренс Коноли ранее появлялся в фильме « Прикосновение к классу » в роли гостя отеля мистера Уэринга в 1975 году. [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]Этот эпизод был описан как «чрезвычайно популярный» и имевший большой коммерческий успех на международном уровне в 1980-х и 1990-х годах. [ 9 ] Источником его развлечения являются культурные различия между американцами и британцами и воспринимаемые различия в манерах. Американцы очень грубо ожидают еды, которой нет в меню, и жалуются на обслуживание, в отличие от гостей-англичан, которые очень осторожны, когда дело доходит до жалоб. [ 9 ] В книге «Великие, великие и знаменитые отели» отмечается, что « Башни Фолти реальны для каждого, кто когда-либо работал в отеле, для любого, кто когда-либо останавливался в нем, или для любого, кто когда-либо безуспешно пытался заказать вальдорфский салат». [ 10 ] Сцена из этого эпизода, в которой Бэзил сбит с толку просьбой г-на Гамильтона о вальдорфском салате, приводится в качестве примера языкового недопонимания между различными культурами в студенческом учебнике « Понимание языка через юмор» . [ 11 ] Игра Брюса Боа в роли мистера Гамильтона была названа одним из величайших приглашенных выступлений в сериале. [ 12 ]
В 2022 году сценарий фильма «Вальдорфский салат» был продан на аукционе East Bristol Auctions за рекордную сумму в 12 000 фунтов стерлингов, побив предыдущий рекорд, установленный сценарием « Прогулка веселых мальчиков » из фильма « Только дураки и лошади » . [ 13 ] [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Росс, Роберт (май 1999 г.). Энциклопедия Монти Пайтона . Телевизионные книги. ISBN 978-1-57500-036-7 .
- ^ Гублер, Фриц (2008). Вальдорфская истерия: манеры в отеле, плохое поведение и мини-бары . Великие, грандиозные и знаменитые отели. п. 49. ИСБН 978-0-9804667-1-3 .
- ^ Беннетт, Стив (17 декабря 2022 г.). «Обнаружена сцена затерянной башни Фолти» . Чортл . Архивировано из оригинала 20 декабря 2022 года . Проверено 27 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Сценарий салата «Вальдорф Фолти Тауэрс» выставлен на аукционе» . Британский комедийный гид . 19 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 19 августа 2022 года . Проверено 27 июля 2024 г.
- ^ Брайт и Росс 2001 , с. 174.
- ^ Jump up to: а б Брайт и Росс 2001 , с. 106.
- ^ Брайт и Росс 2001 , с. 105.
- ^ Брайт и Росс 2001 , с. 111.
- ^ Jump up to: а б Эшли, Боб (2004). Еда и культурные исследования . Психология Пресс. п. 82. ИСБН 978-0-415-27038-0 .
- ^ Гублер, Фриц; Глинн, Рэвин (2008). Великие, величественные и знаменитые отели . Великие, грандиозные и знаменитые отели. п. 104. ИСБН 978-0-9804667-0-6 .
- ^ Дубинский, Стэнли; Холкомб, Крис (2011). Понимание языка через юмор . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . п. 157. ИСБН 9780521886277 .
- ^ «Башни Фолти» . Би-би-си . 28 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 15 января 2024 г. Проверено 20 июля 2024 г.
- ^ Маккей, Ян (19 сентября 2022 г.). « Ну, я думаю, мы только что вышли из Уолдорфа » . Вестник торговли антиквариатом . Архивировано из оригинала 1 марта 2024 года . Проверено 24 июля 2024 г.
- ^ Гримшоу, Эмма (6 марта 2023 г.). «Мужчина был поражен, обнаружив в доме сценарий «Башни Фолти», который был продан за рекордную сумму» . БристольLive . Проверено 24 июля 2024 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Брайт, Моррис; Росс, Роберт (2001). Башни Фолти: полностью забронировано . Лондон : BBC Worldwide . ISBN 0 563 53439 7 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Холм, Ларс Хольгер (2004). Тауэрс Фолти: Спутник прихожанина . Издательство Лео. ISBN 9789197366182 .
- Клиз, Джон ; Бут, Конни (1988). Полное собрание башен Фолти . Лондон : Издательство Метуэн . ISBN 978-0413183903 .