изучающий английский язык
Изучающий английский язык (часто сокращенно ELL ) — это термин, используемый в некоторых англоязычных странах, таких как США и Канада, для описания человека, который изучает английский язык и для которого родной язык не является английским. Некоторые защитники образования , особенно в Соединенных Штатах, классифицируют этих студентов как носителей английского языка или начинающих билингвов. [ 1 ] Для обозначения учащихся, не владеющих английским языком, также используются различные другие термины, такие как английский как второй язык (ESL) , английский как дополнительный язык (EAL), ограниченное владение английским языком (LEP), культурно и лингвистически разнообразное (CLD). ), не носители английского языка, учащиеся-билингвы, учащиеся, являющиеся носителями языка, начинающие двуязычные учащиеся и учащиеся, принадлежащие к языковым меньшинствам. Юридический термин, который используется в федеральном законодательстве, — «ограниченное владение английским языком». [ 2 ]
модели обучения и оценки учащихся, их культурное происхождение и отношение классных учителей Было обнаружено, что к ELL являются факторами, влияющими на успеваемость этих учащихся. Было предложено несколько методов эффективного обучения ELL, включая интеграцию их родной культуры в класс, привлечение их к обучению в соответствующей языковой области на раннем этапе, а также интеграцию литературы и технологий в их учебные программы. При обучении ELL также могут присутствовать потенциальные проблемы, такие как оценка и предвзятость учителей, ожидания и использование языка.
История
[ редактировать ]Термин «изучающий английский язык» впервые был использован Марком ЛаСелле-Петерсоном и Шарлин Ривера в их исследовании 1994 года. Он определил студентов ELL как студентов, чей родной язык не является английским, включая как ограниченные, так и более высокие уровни владения языком. Термин ELL подчеркивает, что учащиеся осваивают другой язык, чего многие одноязычные учащиеся в американских школах никогда не попытаются сделать, если не считать ограниченных знаний, полученных в результате требований на уроках иностранного языка. Приняв этот термин, Ласелль-Петерсон и Ривера провели аналогии с другими общепринятыми образовательными терминами. Авторы полагают, что так же, как мы называем кандидатов с продвинутым уровнем преподавания «студентами-учителями», а не «лицами с ограниченными способностями к преподаванию», термин ELL подчеркивает то, что изучают учащиеся, а не их ограничения. [ 3 ]
С 1872 года в Соединенных Штатах действовал закон об обучении только на английском языке. Лишь в 1967 году этот закон был отменен SB53, политикой, подписанной для государственных школ Калифорнии и разрешающей преподавание на других языках. Год спустя, после того как SB53 заручился поддержкой сообщества иммигрантов, был принят Закон о двуязычном образовании (раздел VII). Затем на национальном уровне государственным школам было предоставлено финансирование для программ, отвечающих образовательным потребностям ELL. [ 4 ]
Вскоре после принятия Раздела VII «восстание налогоплательщиков» осуществилось, и было разработано Предложение 13 Калифорнии. Он предложил сократить финансирование значительной части государственных школ Калифорнии, поддержанный теми, кто не одобрял прогресс иммигрантов. В противоположность этому, такие дела, как Кастанеда против Пикарда, боролись за равенство в образовании и стандарты, ориентированные на развитие учащихся ELL, а также за общий разумный план для школьных округов. [ 5 ] Дополнительная неудача произошла в Калифорнии в 1998 году, когда было принято Положение 227, снова запрещающее двуязычное образование. Чтобы бороться с этим, защитники образования в районе залива начали открывать школы «все включено», чтобы способствовать приему учащихся ELL. [ 6 ]
Модели обучения
[ редактировать ]Существует множество различных программных моделей, которые можно использовать для структурирования образования изучающих английский язык (ELL). Эти программные модели различаются в зависимости от целей программы и имеющихся ресурсов. Некоторые исследователи описывают модели программ как существующие в диапазоне от более одноязычных форм до более двуязычных. [ 7 ] Другие различают модели программ только на английском языке и модели двуязычных программ. [ 8 ]
Программы ускоренного перехода на английский поощряют студентов использовать английский язык как можно быстрее и практически не предлагают поддержку родного языка. В переходных двуязычных программах обучение начинается на родном языке учащегося, а затем переходит на английский в начальной или средней школе. В двуязычных программах (также известных как двусторонние двуязычные программы или программы двустороннего погружения ) учащиеся одновременно свободно владеют родным языком и английским языком. [ 9 ] Защищенное обучение – это еще один подход, при котором обучение языку и содержанию интегрируется в обычной классной среде. [ 10 ] Программные модели, использующие защищенное обучение, также могут называться обучением, основанным на контенте (CBI) или интегрированным обучением на языке контента (CLIL). [ 11 ]
Программы «вставки» и программы «выхода»
[ редактировать ]Две конкретные модели обучения включают в себя программу «вталкивания» и программу «выхода».
Программа push-in предполагает, что учитель английского языка приходит в класс, чтобы помочь изучающему английский язык. Преимущество этого метода заключается в том, что учащиеся остаются интегрированными в классе со своими сверстниками, носителями английского языка. Этот метод не изолирует и не выделяет учащихся ELL; Однако этот метод может создать проблемы при совместном обучении, поскольку преподавателям приходится работать вместе, чтобы сотрудничать в классе. [ 12 ] В школах, использующих стиль преподавания «внутренний», преподаватели расходятся во мнениях относительно того, следует ли поощрять или разрешать учащимся ELL посещать дополнительные занятия по иностранному языку, например французскому. Некоторые преподаватели утверждают, что изучение еще одного дополнительного языка одновременно с изучением английского может быть слишком сложной задачей для учащихся ELL или что учащимся ELL следует сосредоточиться на владении английским языком, прежде чем пытаться изучать другие языки. Другие преподаватели настаивают на том, что уроки иностранного языка — единственные занятия, которые ставят учащихся ELL на равные условия со своими сверстниками, и, кроме того, исследования могут указывать на то, что учащиеся ELL показывают лучшие результаты на уроках иностранного языка, чем их сверстники. [ 13 ]
Программа выездного обучения предполагает обучение учащегося ELL в отдельном классе с учителем английского языка. Преимущество такого метода заключается в том, что учащиеся ELL получают индивидуальное целенаправленное обучение. К сожалению, этот метод может изолировать учащихся ELL от остальных их сверстников, заставляя их чувствовать себя обделенными от общества. [ 14 ]
Учебная практика
[ редактировать ]В пятинедельном исследовании Дж. Хуанга исследование показало, что «обучение в классе, по-видимому, играет важную роль в интеграции развития языковых навыков и изучения академического контента». Это исследование также показало, что «студенты приобретают языковые/грамотные навыки и научные знания рука об руку, выполняя различные коммуникативные и социальные роли в рамках тщательно спланированной языковой деятельности». [ 15 ] Связав научный контент на английском языке, студенты смогли улучшить свое языковое развитие между черновиками, а также закрепить имеющиеся у них знания о научном содержании.
Строительные леса
[ редактировать ]Теория строительных лесов была представлена в 1976 году Джеромом Брунером , Дэвидом Вудом и Гейл Росс. [ 16 ] Брунер адаптирует Выготского Льва теорию зоны ближайшего развития к развитию ребенка. В контексте помощи учащимся ELL строительные леса рассматриваются как способ оказания большей поддержки учащимся ELL на начальном этапе посредством дополнительных стратегий и подходов, которые постепенно удаляются по мере того, как учащийся приобретает независимость и навыки. Различные стратегии построения лесов включают в себя связывание английской лексики с наглядными изображениями, обращение к предыдущим знаниям учащегося, предварительное обучение сложной лексике перед назначением материалов для чтения, в которых они появляются, и поощрение вопросов учащихся, независимо от того, связаны ли они с содержанием или для обеспечения понимания. Все эти дополнительные области поддержки должны быть постепенно удалены, чтобы учащиеся стали более независимыми, даже если это означает, что им больше не нужны некоторые из этих ассоциаций или они не ищут их для себя.
Оценка по труду
[ редактировать ]В «Контрактах об оценке труда» Асао Иноуэ он предлагает альтернативу традиционным методам оценки, основанным на содержании или качестве, в письменных классах. [ 17 ] Иноуэ описывает свой собственный инновационный дизайн класса, в котором оценки выставляются на основе установленных стандартов объема работы, вложенного в каждое задание, с помощью количественных методов, таких как подсчет слов. Высокие оценки получают учащиеся, превышающие базовые требования, что дает учащимся оценку «B» по шкале оценок A – F. Целью дизайна Иноуэ является то, что учащиеся вознаграждаются за свои усилия, а не отпугиваются, а учащиеся, которые традиционно получают низкие оценки при оценке качества (например, учащиеся ELL), в равной степени способны получить определенную оценку, как и любой другой учащийся, несмотря на любые неудачи в учебе. или проблемы, с которыми они сталкиваются. Уникальным аспектом системы оценок, основанной на труде, является то, что учащиеся совместно в классе решают, каковы условия шкал оценок. Таким образом, все голоса учащихся будут услышаны и учтены при разработке метода оценки их работы.
Потенциальные проблемы, с которыми сталкиваются ELL
[ редактировать ]Предвзятость оценок
[ редактировать ]Закон об успехе каждого учащегося (ESSA), принятый в 2015 году, требует, чтобы все учащиеся ELL, посещающие государственные школы, начиная с K–12 классов, проходили оценку по нескольким языковым областям, таким как аудирование, чтение, письмо и разговорная речь. [ 18 ] Текущие исследования в этой области показали, что оценки, выдаваемые ELL, не подходят для надежного тестирования с культурной и лингвистической точки зрения. [ 19 ] При оценивании не учитывается языковой репертуар учащихся и то, что они знают на своем родном языке; поэтому результаты оценивания на основе содержания могут быть испорчены языковыми барьерами, поскольку они не только знакомятся с новым материалом, но и изучают этот новый материал на языке, знание которого они, возможно, еще только приобретают. [ 20 ] [ 19 ] [ 21 ] Исследования, основанные на отзывах учащихся, показывают, что учащимся трудно связать содержание, представленное им в тестах, с их личной жизнью. [ 22 ] Такое отсутствие разнообразия в оценках может ограничить способность учителей точно определять академический прогресс учащегося и привнести предвзятость, которая может привести к снижению результатов тестов.
Предвзятость и подготовка учителей
[ редактировать ]Отношение преподавателей играет важную роль в классе ESL. По оценкам, примерно 45% учителей в Америке имеют в своих классах учеников ELL; [ 23 ] однако учителя нередко негативно воспринимают учащихся ELL в своих классах. Такое негативное восприятие вызвано предубеждением о том, что учащиеся ELL недостаточно стараются или что они лично виноваты в своем языковом барьере. [ 24 ] Исследования показывают, что негативное отношение учителей может быть вызвано нехваткой времени для удовлетворения уникальных потребностей учащихся ELL в классе. [ 25 ] добавлена нагрузка учителя при работе с учащимися ELL в обычных классах, [ 26 ] и личное ощущение профессиональной недостаточности для работы со студентами ELL. [ 27 ] [ 28 ] Исследования показывают, что почти половина (47,4%) учителей, работающих с учащимися ELL, чувствовали, что у них нет надлежащей подготовки для наилучшей поддержки этих учащихся, а около 39% учителей не чувствовали себя готовыми поддерживать их в классе. [ 29 ]
Такое отношение может также привести к предвзятости в способах оценивания и оценки учащихся. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Учащиеся ELL, как правило, недооценивают или недооценивают академические навыки учащихся ELL, чем их сверстники с доминирующим английским языком, это может повлиять на академический рост, реклассификацию ELL до уровня, владеющего английским языком, и даже на направление в службы специального образования . [ 30 ] Некоторые исследователи утверждают, что более широкое мультикультурное образование или тренинги для учителей могут помочь изменить эти предубеждения, а увеличение количества цветных учителей, представляющих своих учеников, может помочь с меньшими предубеждениями и привести к лучшим оценкам ELL. [ 32 ] Учителя также смогут лучше узнать о проблемах, с которыми сталкиваются ELL, а также о том, как развивается язык, и о проблемах, связанных с его развитием.
Культура
[ редактировать ]Исследование по изучению антирасистской педагогики в классах, где преобладают белые, а не преимущественно мексиканские, пришло к выводу, что мексиканские учащиеся начальной школы лучше понимают культурное неравенство. [ 33 ] Согласно полученным данным, социальная и культурная зрелость мексиканских студентов является прямым результатом того, что они сами столкнулись с неравенством. Еще одно исследование [ нужна ссылка ] Учителя первых классов Кавказа и их ученики ELL указали на предубеждения, которые в конечном итоге повлияли на желание учащихся учиться. Сочетание дезинформации, стереотипов и индивидуальных предубеждений может изменить восприятие учителей при работе с носителями английского языка или с представителями разных культур или с людьми, для которых английский язык не является родным. Учителя имеют возможность обучать студентов, изучающих английский язык, иногда без необходимой подготовки, как упоминалось выше. В ходе исследования Университета Уолдена несколько учителей начальной школы заявили, что у них нет сил, подготовки или времени, чтобы выступать перед этими учениками. [ 34 ]
Учитель английского как иностранного языка в исследовании под названием «Потеря странности в процессе преподавания английского как иностранного языка» «связывает культуру с религиозными праздниками и праздниками, и это слияние приглашает учащихся поделиться своими знаниями». [ 35 ] Это побудило студентов открыться и рассказать о своем культурном происхождении и традициях. «Учителя, которые поощряют студентов CLD поддерживать свои культурные или этнические связи, способствуют их личным и академическим успехам». [ 36 ] : 90 Учащиеся не должны чувствовать, что им нужно потерять свою индивидуальность в классе, а, скорее, должны получать знания как из своей культуры, так и из окружающего их мира. Было доказано, что привнесение культуры в класс ESL полезно для того, чтобы учащиеся почувствовали свою ценность в школе и в своей жизни. Аналогичным образом, общность одного культурного происхождения может принести пользу другим учащимся в обычном классе, у которых может не быть той культурной зрелости или двойной идентичности, на которую эти учащиеся способны пролить свет.
Другая причина, по которой учащемуся ESL может быть сложно присоединиться к дискуссиям и участвовать в уроке, может быть связана с тем, происходит ли он из культуры, где не рекомендуется разговаривать с авторитетной фигурой (например, учителем или профессором). Это делает занятия, оцениваемые на основе участия, особенно сложными для таких учащихся. Стратегии, которые могут смягчить этот дискомфорт или непонимание ожиданий, включают в себя предложение опросов или подсказок для размышления о письме, которые собираются после уроков и спрашивают об образовательном и культурном уровне учащихся, а также о прошлом опыте обучения. Независимо от того, насколько хорошо инструктор обучен обучению студентов ELL, открытость к изучению их как личности, а не как части более крупной группы, а также усилия по адаптации и персонализации их опыта обучения могут способствовать общему успеху учащегося.
За пределами классной комнаты учащиеся ELL также находятся в институциональной маргинализации. Они часто сидят за отдельными обеденными столами, и на школьных собраниях их недооценивают. [ 24 ]
Подсказки и ожидания
[ редактировать ]Помимо лингвистических пробелов, адаптация к ожиданиям американских ученых, жанрам письма и подсказкам может вызывать раздражение и даже противоречить академическому опыту человека ELL в его родной стране. Примером этого является то, что американские письменные подсказки обычно занимают несколько страниц с подробными подробностями и примерами. Многие университетские ELL могут быть ошеломлены и сбиты с толку всей дополнительной информацией, что затрудняет расшифровку всех различных частей, которые должны быть отражены в их письме. Другой пример можно найти в том, что студенты из других стран могут быть не знакомы с тем, как делиться своим мнением. [ 37 ] или критиковать правительство в любой форме, [ 38 ] даже если это требование для эссе или выступления. Согласно опросу Лина (2015), «многие [студенты ELL] указали, что у них были проблемы с адаптацией своих способов письма на своем родном языке к американским образцам мышления. Студенты по-прежнему думали на своем родном языке и использовали риторические модели своего первого языка». язык для написания эссе на английском языке… Поскольку модели или стили письма заложены не только в когнитивном, но и в культурном отношении, многие авторы ELL, участвовавшие в этом исследовании, обнаружили, что требуется значительное количество времени, чтобы адаптироваться к различным моделям мышления при общении посредством письменного английского языка». [ 39 ]
Использование родного языка
[ редактировать ]Учащиеся с ELL могут большую часть времени использовать свой родной язык вместо того, чтобы практиковать свой новый язык, и это может препятствовать их прогрессу. [ 40 ] При использовании приобретенного второго языка многие ELL вступают в стадию, называемую «период молчания». В этот период ELL знаком с языком, но не использует его. Этот период молчания может длиться 6 недель или больше, в зависимости от человека. [ 41 ]
Как только ELL начинают использовать второй язык, они обычно используют короткие фразы и короткие слова. Со временем они, возможно, начнут чувствовать себя более комфортно, используя новый язык. Продолжительность, в течение которой ELL сможет свободно владеть вторым языком, зависит от человека и его навыков владения родным языком. [ 42 ]
ELL с ограниченными возможностями
[ редактировать ]Из 5 миллионов учащихся ELL в 2019–2020 учебном году 15,3%, или 766 600, были идентифицированы как инвалиды и имели право на получение услуг специального образования. [ 43 ] ELL с ограниченными возможностями следуют тем же путем при получении услуг специального образования: те, кто работает с учащимся, наблюдают за академической борьбой, учащегося направляют к команде профессионалов для вмешательства и/или оценки, если обнаруживается инвалидность, его затем помещают в программах специального образования для поддержки. [ 18 ] Большинство учащихся ELL с ограниченными возможностями относятся к определенным категориям неспособности к обучению или нарушениям речи и языка . [ 21 ] [ 44 ]
Исследователи обнаружили, что в ELL непропорционально большое количество учащихся, нуждающихся в специальном образовании. [ 19 ] [ 21 ] Может быть перепредставленность, когда учащиеся ELL имеют право на получение услуг специального образования из-за основных языковых проблем, но на самом деле не имеют инвалидности, или может быть недопредставленность, когда инвалидность существует, но учащийся ELL не имеет права на специальное образование, поскольку предполагается инвалидность быть проблемой, связанной с развитием языка. [ 21 ] [ 45 ] Информация стандартизированных тестов, непосредственное наблюдение и отзывы родителей используются для диагностики коренных причин проблем учащихся, изучающих язык, с учебой. [ 46 ] При классификации инвалидности или нарушений учитываются внутренние и внешние факторы:
- Среда
- Ребенок в целом
- Сильные стороны учащихся во время содержательной деятельности
- Прогресс учащихся по отношению к своим сверстникам
Обогащение классной среды
[ редактировать ]Чтобы создать среду, выгодную как учителю, так и ученику, культура, литература и другие дисциплины должны систематически интегрироваться в обучение. Откладывание обучения по предмету до тех пор, пока учащиеся CLD не приобретут академические языковые навыки, устраняет разрыв в лингвистических достижениях между учащимися и их сверстниками, для которых английский язык является родным. [ 36 ] : 173 Что касается культуры, учителям необходимо интегрировать ее в урок, чтобы учащиеся чувствовали признательность и чувство собственного достоинства, а не подвергались остракизму. При работе с изучающими английский язык учителям предлагается попытаться понять культурные особенности своих учеников в отношении образования. То, что может быть неправильным на английском языке, может быть правильным на родном языке. Если это так, то студент может перенести информацию со своего первого языка на второй. [ 47 ] Студенты также получат существенную пользу от использования литературы в обучении. «Чтение текстов, соответствующих интересам учащихся и уровню владения английским языком, дает учащимся понятный языковой ввод — возможность выучить новый словарный запас в контексте и увидеть синтаксис языка». [ 48 ] Мотивации и удовольствия можно достичь за счет добавления литературы и произведений, посвященных культурно значимым темам, которые позволяют учащимся выразить свое происхождение и аспекты своей культуры. [ 47 ] Интеграция других дисциплин в урок сделает его содержание более значимым для учащихся и создаст навыки мышления более высокого порядка во всех областях. Знакомство с языком в других контекстах направлено не только на изучение второго языка, но и на использование этого языка в качестве средства изучения математики, естественных наук, социальных наук или других академических предметов. [ 49 ] Эти различные подходы помогают учащимся ELL осознать, что «английский язык - это не просто объект академического интереса и не просто ключ к сдаче экзамена; вместо этого английский становится реальным средством взаимодействия и обмена мнениями между людьми». [ 50 ] Таким образом, учащиеся смогут общаться в рамках учебной программы, приобретать навыки более высокого уровня и добиваться успеха в повседневной жизни.
Стратегии поддержки учащихся ELL в классе и за его пределами
[ редактировать ]Предоставление учащимся возможности переводить или чередовать английский и родной язык является важной стратегией для изучающих английский язык. В классе изучающие английский язык часто могут чувствовать себя запуганными, когда их просят высказаться или сообщить сложные идеи, поэтому, когда учащимся разрешается использовать свой первый язык, чтобы помочь освоить второй язык, это уменьшает беспокойство, которое может возникнуть. [ 51 ] В этих случаях учителей может меньше волновать языковой результат учащихся, чем их способность выражать свои мысли. [ 52 ] Использование трансъязыка в классе позволяет учащимся обрабатывать и передавать свои идеи в выходных ситуациях с меньшим риском (рабочие листы), что может привести к более рискованным выходным ситуациям (эссе и проекты). [ 52 ]
Когда дело доходит до написания, необходимо обеспечить постоянную и разнообразную обратную связь. Обратная связь может быть предоставлена с использованием рубрики, посвященной грамматическим понятиям, таким как синтаксис. [ 47 ] Моделирование эффективного письма также является важной стратегией, которую можно реализовать, озвучив аргументы в пользу выбора словарного запаса, структуры предложений и даже цели письма. [ 47 ] Учителя могут разбить этапы письма на удобные для изучающих английский язык разделы. [ 47 ]
Внедрение технологий способствует языковому развитию учащихся ELL в классе. Интернет позволяет учащимся мгновенно просматривать видеоролики о мероприятиях, событиях и местах по всему миру. Просмотр этих занятий может помочь изучающим английский язык развить понимание новых концепций и в то же время построить связанную с темой схему (базовые знания). [ 53 ] Знакомство студентов с медиаграмотностью и доступными материалами также может помочь им в их будущих академических начинаниях и на раннем этапе развить исследовательские навыки. Для изучающих английский язык постоянное прослушивание может оказаться очень утомительным, поэтому учителям следует добавлять как можно больше наглядных материалов, чтобы поддержать учащихся. [ 51 ] Технология позволяет учителям помогать ученикам визуально, поскольку при изучении новых концепций на экран можно проецировать изображения, а также текст.
Обучение на основе опыта – еще одна стратегия поддержки студентов ELL. Преподаватель может предоставить изучающим английский язык возможность приобрести словарный запас и расширить знания посредством практического обучения. [ 54 ] Это может включать в себя такие виды деятельности, как научные эксперименты и художественные проекты, которые являются тактильными способами, побуждающими учащихся находить решения предлагаемых проблем или задач.
Стратегия, требующая большего участия преподавателей, заключается в поддержке учащихся за пределами школы. Чтобы устранить недостатки в системе государственных школ, преподаватели и студенческие активисты создали пространства, которые помогают поднять настроение ELL и их семьям. Эти пространства, названные партнерством семьи, школы и сообщества, призваны обеспечить культурную и языковую чувствительность путем поощрения участия и удовлетворения потребностей за пределами школы. Это интерпретация роста посредством искусства и связей с обществом, призванная способствовать развитию учащихся. [ 55 ]
Будущее
[ редактировать ]Несмотря на то, что в Соединенных Штатах и Канаде произошло несколько улучшений как в области прав, так и в стратегиях и поддержке, предлагаемых студентам, изучающим английский язык, еще многое предстоит сделать. Несмотря на то, что иностранные студенты (которые часто составляют основную часть студентов ELL в высших учебных заведениях, помимо иммигрантов) рассматриваются как источники прибыли и повышают статистику студенческого разнообразия, не всегда существует дополнительное финансирование и ресурсы для поддержки этих студентов. в своих соответствующих учреждениях. Благодаря таким усилиям, как предложение бывшего президента США Дональда Трампа о депортации иностранных студентов в результате пандемии COVID-19, а также продолжающиеся дебаты о том, следует ли продолжать поддерживать пути к гражданству и достижениям детей иммигрантов без документов, таких как DACA , Сегодня для этой группы студентов все еще существует много препятствий. Принятие социально-справедливых педагогических методов обучения, таких как предложенные Асао Иноуэ, и пересмотр привилегий, присущих существованию « Стандартный академический английский » — это текущие шаги на пути к инклюзивности и толерантности к этим группам учащихся как в школах K–12, так и в высших учебных заведениях. [ 56 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гарсия, Офелия; Кляйфген, Джо Энн; Фальчи, Лотарингия (январь 2008 г.). От изучающих английский язык до начинающих билингвов. Акционерный капитал имеет значение. Обзор исследований № 1 . Кампания за равенство в образовании, Педагогический колледж Колумбийского университета. ЭРИК ED524002 . [ нужна страница ]
- ^ Райт, Уэйн (2010). Основы преподавания английского языка изучающим английский язык . Филадельфия: Каслон. стр. 3 и 4.
- ^ Ласелле-Петерсон, Марк; Ривера, Шарлин (1 апреля 1994 г.). «Реально ли это для всех детей? Рамки справедливой политики оценивания для изучающих английский язык». Гарвардский обзор образования . 64 (1): 55–76. дои : 10.17763/haer.64.1.k3387733755817j7 .
- ^ Хорсфорд, Соня; Сэмпсон, Кэрри (2013). «Штаты с высоким уровнем роста ELL: расширение справедливого финансирования и возможностей для изучающих английский язык» (PDF) . Голоса в городском образовании (3): 49–52.
- ^ «Сутори» . www.sutori.com . Проверено 12 мая 2021 г.
- ^ «Маленькие автономные школы как политика округа: Оклендский план | Коалиция основных школ» . Проверено 12 мая 2021 г.
- ^ Бейкер, Колин; Райт, Уэйн Э. (31 марта 2021 г.). Основы двуязычного образования и двуязычия . Многоязычные вопросы. дои : 10.21832/baker9899 . ISBN 978-1-78892-988-2 . S2CID 241801261 .
- ^ Мугамян, Ани С.; Ривера, Мейбл О.; Фрэнсис, Дэвид Дж. (2009). Учебные модели и стратегии преподавания английского языка изучающим английский язык . Центр обучения. ЭРИК ED517794 . [ нужна страница ]
- ^ «Различия в обучении и мышлении изучающих английский язык» . 5 августа 2019 г.
- ^ Хансен-Томас, Холли (13 июля 2012 г.). «Защищенное обучение: лучшие практики для учащихся ELL в обычных школах». Каппа Дельти Пи Рекорд . 44 (4): 165–69. дои : 10.1080/00228958.2008.10516517 . S2CID 144305523 .
- ^ Пин, Ван (2 января 2017 г.). «Понимание двуязычного образования: обзор ключевых понятий в литературе и последствий для образования EFL в китайских университетах». Кембриджский журнал образования . 47 (1): 85–102. дои : 10.1080/0305764X.2015.1118439 . S2CID 147483836 .
- ^ Зер, Мэри Энн (24 июня 2008 г.). «Исследование вставок и выдвижений» . Неделя образования .
- ^ «Приглашаем изучающих английский язык на программы французского как второго языка» (PDF) . Министерство образования Онтарио . Проверено 27 января 2019 г.
- ^ «Вталкивание и вытягивание в ESL» . theeducatorsroom.com . 26 декабря 2013 г.
- ^ Хуанг, Дж. (2000). «Интеграция изучения академического содержания и развитие навыков академической грамотности у студентов L2: пример научного класса ESL». В Шанахане, Тимоти; Родригес-Браун, Флора В. (ред.). 49-й ежегодник Национальной конференции по чтению . Чикаго: Национальная конференция по чтению. п. 403. ИСБН 978-1-893591-02-8 .
- ^ Пи, Рой Д. (июль 2004 г.). «Социальные и технологические аспекты строительных лесов и связанные с ними теоретические концепции обучения, образования и человеческой деятельности» (PDF) . Журнал обучающих наук . 13 (3): 423–451. дои : 10.1207/s15327809jls1303_6 . S2CID 58282805 .
- ^ Иноуэ, Асао Б. (2019). «Контракты об аттестации труда» (PDF) .
- ^ Jump up to: а б Министерство образования США (23 сентября 2016 г.). «Ненормативное руководство: изучающие английский язык и Раздел III Закона о начальном и среднем образовании (ESEA) с поправками, внесенными Законом об успехе каждого учащегося (ESSA)» (PDF) . Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Максван, Джефф; Ролстад, Келли (ноябрь 2006 г.). «Как тесты на знание языка вводят нас в заблуждение относительно способностей: последствия для помещения изучающих английский язык в специальное образование». Запись педагогического колледжа . 108 (11): 2304–2328. дои : 10.1111/j.1467-9620.2006.00783.x .
- ^ Абеди, Джамал (2006). «Психометрические проблемы оценки ELL и соответствия критериям специального образования» (PDF) . Запись педагогического колледжа . 108 (11): 2282–2303. дои : 10.1111/j.1467-9620.2006.00782.x .
- ^ Jump up to: а б с д Клингнер, Джанетт К.; Артилес, Альфредо Дж.; Барлетта, Лаура Мендес (март 2006 г.). «Изучающие английский язык, у которых возникают проблемы с чтением: овладение языком или LD?». Журнал неспособности к обучению . 39 (2): 108–128. дои : 10.1177/00222194060390020101 . ПМИД 16583792 . S2CID 22687512 .
- ^ «Достижение справедливости и справедливости в оценке: выявление и устранение предвзятости в инструментах и методах оценки» . Достижение справедливости и справедливости в оценке: выявление и устранение предвзятости в инструментах и методах оценки . 11 – через ЭРИК.
- ^ Уокер, Энн; Шафер, Джилл; Айамс, Мишель (2004). « «Не в моем классе»: отношение учителей к изучающим английский язык в обычном классе». НАБЭ Журнал исследований и практики . 2 . CiteSeerX 10.1.1.579.2287 .
- ^ Jump up to: а б Карли Риццуто, Керри (22 июня 2017 г.). «Восприятие учителей учеников ELL: влияет ли их отношение на их обучение?». Учитель-воспитатель . 52 (3): 182–202. дои : 10.1080/08878730.2017.1296912 . S2CID 219622420 .
- ^ Янгс, Шерил С.; Янгс, Джордж А. младший (весна 2001 г.). «Прогнозирующие факторы отношения учителей обычных языков к ученикам ESL». ТЕСОЛ Ежеквартальный журнал . 35 (1): 97–120. дои : 10.2307/3587861 . JSTOR 3587861 .
- ^ Гитлин, А.; Буэндиа, Э.; Кросланд, К.; Думбия, Ф. (2003). «Производство маржи и центра: прием-неприветствие студентов-иммигрантов». Американский журнал исследований в области образования . 40 : 91–122. дои : 10.3102/00028312040001091 . S2CID 144636531 .
- ^ Верплаеце, Лорри Ступс (осень 1998 г.). «Как преподаватели контента взаимодействуют с изучающими английский язык». Журнал ТЕСОЛ . 7 (5): 24–28.
- ^ Ривз, Дженель Р. (январь 2006 г.). «Отношение учителей средней школы к включению учащихся, изучающих английский язык, в обычные классы». Журнал образовательных исследований . 99 (3): 131–143. CiteSeerX 10.1.1.957.3133 . дои : 10.3200/joer.99.3.131-143 . S2CID 146569899 .
- ^ Гренц, Гретхен; Читио, Джордж; Фидан, Перихан (2023). «Восприятие учителей по отношению к изучающим английский язык (ELL) и доступность контента» (PDF) . Международный журнал исследований в области образования и науки : 830.
- ^ Jump up to: а б Стивенсон, Натан А.; Рид, Дебора К.; Тай, Элизабет Л. (май 2016 г.). «Изучение потенциальной систематической ошибки в мерах проверки для учащихся средних школ по подгруппам специального образования и с низким социально-экономическим статусом: систематическая ошибка в мерах проверки в средней школе». Психология в школе . 53 (5): 533–547. дои : 10.1002/pits.21919 .
- ^ Гарсия, Элиза Б.; Сулик, Майкл Дж.; Обрадович, Елена (июль 2019 г.). «Восприятие учителями исполнительных функций учащихся: различия по полу, этнической принадлежности и статусу ELL». Журнал педагогической психологии . 111 (5): 918–931. дои : 10.1037/edu0000308 . S2CID 150018433 .
- ^ Jump up to: а б Дауни, Д.Б. (2004). «Когда раса имеет значение: оценки учителей поведения учеников в классе». Социология образования . 77 (4): 267–282. дои : 10.1177/003804070407700401 . S2CID 145521968 .
- ^ Борсхайм-Блэк, Карлин (2015). « Это почти белое»: проблемы и возможности антирасистского подхода к преподаванию литературы в многослойном белом контексте». Исследования в области преподавания английского языка . 49 (4): 407–429. JSTOR 24398713 .
- ^ Коуч, Марша (2010). Восприятие и ожидания учителей первых классов в отношении учащихся ELL (Диссертация). ПроКвест 305224931 . [ нужна страница ]
- ^ Роуселл, Дженнифер; Штайнбок, Ваннина; Блейни, Джуди (июль 2007 г.). «Утрата странности: использование культуры в качестве посредника в преподавании ESL». Язык, культура и учебная программа . 20 (2): 140–154. дои : 10.2167/lcc331.0 . S2CID 144057826 . стр147.
- ^ Jump up to: а б Эррера, Сокорро; Марри, Кевин; Кабрал, Робин (2007). Условия оценки для классных учителей учащихся, отличающихся культурным и языковым разнообразием . Бостон: Пирсон/Аллин и Бэкон. ISBN 978-0-205-49271-8 .
- ^ Мы не говорим по-американски - понимание письма иностранных студентов , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 29 апреля 2021 г.
- ^ Write Across Borders Part 1 (Версия в высоком качестве) , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 29 апреля 2021 г.
- ^ Линь, Шоу Мэй (2015). «Исследование трудностей письма учащихся ELL: призыв к культурно, лингвистически и психологически ответственному обучению». Студенческий журнал колледжа . 49 : 237–250 – через хост EBSCO.
- ^ «Кто изучает английский язык?» . Языковая академия . 12 декабря 2021 г. Проверено 17 декабря 2021 г.
- ^ Гиббонс, Джон. «Период молчания: Экзамен». Изучение языка . 35 (2).
- ^ «Освоение языка: обзор» . www.colorincolorado.org . 27 августа 2008 г.
- ^ «COE – Изучающие английский язык в государственных школах» . nces.ed.gov . Проверено 16 октября 2021 г.
- ^ WIDA (май 2017 г.). «Выявление многоязычных учащихся с особыми трудностями в обучении: данные, советы и ресурсы для школьных групп» (PDF) . ВИДА .
- ^ «Проблемы в идентификации специального образования для учащихся ELL» . Колорин Колорадо . 10.06.2016 . Проверено 16 октября 2021 г.
- ^ «Поддержка академических и эффективных учебных процессов для изучающих английский язык с помощью универсального дизайна для обучения» .
- ^ Jump up to: а б с д и «Обзор литературы | Обучение разнообразных учащихся» . www.brown.edu . Проверено 13 октября 2021 г.
- ^ Рабидо, Дэн (март 1993 г.). «Интеграция чтения и письма в обучение ESL для взрослых. Дайджест ERIC» . ЭРИК ED358749 .
- ^ Рейли, Тари (май 1988 г.). «ESL через инструкцию по области содержимого» . ЭРИК ED296572 .
- ^ Оксфорд, Ребекка (2001). «Интегрированные навыки в классе ESL/EFL». Журнал ЭСЛ . Том. 6, нет. 1. С. 1–7.
- ^ Jump up to: а б Гонсалес, Дженнифер (11 декабря 2014 г.). «12 способов поддержать изучающих английский язык в обычном классе» . Культ педагогики . Проверено 13 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Что такое транслингвация?» . Журнал ЭАЛ . 26 июля 2016 г. Проверено 13 октября 2021 г.
- ^ «6 основных стратегий преподавания английского языка изучающим» . Эдутопия . Проверено 11 июня 2020 г.
- ^ Шектер, СР (2012). Затруднительное положение поколения 1,5, изучающего английский язык: три разногласия и возможный путь вперед. Канадский журнал образования, 35 (4), 322.
- ^ Чаппелл, Шэрон Вернер (2013). Искусство и развивающаяся двуязычная молодежь: создание культурно-чувствительного, критического и творческого образования в школьном и общественном контексте . Группа Тейлор и Фрэнсис. [ нужна страница ]
- ^ Иноуэ, Асао Б. (2015). Экология оценки антирасистского письма: преподавание и оценка письма для социально справедливого будущего . ООО «Парлор Пресс». дои : 10.37514/PER-B.2015.0698 . ISBN 978-1-60235-775-4 . [ нужна страница ]