Дерево, достигающее неба
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2021 г. ) |

égig érő fa («высокое в небо дерево»), также называемое életfa (« дерево жизни »), világfa (« мировое дерево ») или tetejetlen fa («дерево без вершины»), является элементом венгерского шаманизма. и родная вера , а также типичный элемент венгерского народного искусства и народных сказок, а также особый тип народных сказок.
Некоторые из этих сказок имеют версии в трансильванской , германской , румынской , цыганской , сербской , хорватской , болгарской , турецкой и других культурах Азии, но происхождение венгерских сказок восходит к традициям талтос венгров . Талтосок (шаманы) – это люди , которые имеют право взбираться на égig érő fa и странствовать по семи или девяти слоям неба.
Одна из версий этой сказки повествует о кискондасе (маленьком свинопасе), который взбирается на дерево, чтобы спасти принцессу, которую держит в плену дракон (как сказано в сказке Вилагиру Сепа Миклоша ). Дерево — частый элемент некоторых забавных сказок, в которых, например, цыганка поднимается в рай, а затем спускается в ад.
Мировое дерево часто вырастает из оленя или лошади. Среди своих ветвей он часто носит Солнце и Луну . Последняя концепция характерна для уральских и сибирских народов . Дерево часто стоит на мировой горе , вершиной которого является небо, а корнями — ад , где обитают змеи и жабы. В сказках на дереве часто сидят птицы, например орлы, ястребы или мифическая венгерская птица турул .
Научный анализ
[ редактировать ]Венгерские ученые утверждают, что тип сказки AaTh 468 из Индекса Аарне-Томпсона-Утера , тип сказки, включающий восхождение на гигантское дерево, является отражением древних шаманских практик. [ 1 ] В частности, венгерско-американский ученый Линда Дег , основываясь на анализе ок. 70 вариантов Венгрии и близлежащих стран пришли к выводу, что тип AaTh 468, «Дерево, достигающее неба», представляет собой «венгерскую этническую сказку», связанную с «доисторической шаманской религией древних венгров и их языковых родственников». [ 2 ]
Славист Карел Горалек, изучая варианты сказки типа ATU 302, «Сердце людоеда в яйце», из Индекса Аарне-Томпсона-Утера , заметил, что в конкретной центральноевропейской (в Венгрии и соседних странах) версии этого типа изображен герой, взбирающийся на великана. дерево и попадаем в скрытое верхнее царство. После серии приключений он женится на принцессе этого верхнего царства, и она дает ему связку ключей, предупреждая его никогда не открывать определенную дверь. Он не подчиняется ей и отпускает злодея сказки — эпизод, очень похожий на русскую сказку Марью Моревну . [ 3 ] Венгерский этнограф Дьюла Ортутай считал, что это повествование представляет собой «ценную венгерскую сказку». С другой стороны, Карел Горалек предположил, что это повествование развивалось как венгерский ойкотип с его характерной чертой - высоким деревом и действиями, которые его окружают. [ 4 ]
Сказочные комбинации
[ редактировать ]По словам ученого Кристины Гольдберг , дальнейшие исследования сказки типа AaTh 468 с использованием историко-географического метода пришли к выводу, что «его характерным мотивом» является шаманское дерево; тип сказки «не широко известен за пределами Венгрии»; он разделяет эпизоды с другими типами сказок, а именно с AT 300–310. [ 5 ] [ а ]
В том же духе Линда Дег в своей таблице всех известных ей вариантов указала, что тип 468 включает в свою повествовательную последовательность эпизоды «малого круга» других типов сказки: «Убийца драконов » (типы 300-302). ), комплекс «Не знаю» (типы 314, 530, 532), «Невеста иного мира» (тип 400), «Волшебный полет» (тип 313). [ 7 ] По ее словам, сочетание с типом 301 встречается в южнославянских вариантах, а с типом 400 — в Румынии . [ 8 ]
Адаптации
[ редактировать ]Дерево появляется в эпизоде венгерского телесериала Magyar népmesék («Венгерские народные сказки») ( hu ) под названием Az égi érü fa («Гигантское дерево»).
См. также
[ редактировать ]- Иггдрасиль
- Венгерские народные сказки (сериал) - «Венгерские народные сказки II» (1979 №2, «Az égi érú fa»)
Сноски
[ редактировать ]- ^ Для пояснения: [ 6 ]
- Тип 300, « Убийца драконов »;
- Тип 300А, « Бой на мосту »;
- Тип 301, « Три украденные принцессы » ;
- Тип 302, «Сердце Огра (Дьявола) в яйце»;
- Тип 303, « Близнецы или кровные братья »;
- Тип 303А, «Братья ищут сестер в жены»;
- Тип 304, « Опасный ночной дозор »;
- Тип 305, «Сердце Дракона-Кровь как лекарство»;
- Тип 306, « Танцевальные туфли »;
- Тип 307, « Принцесса в саване »;
- Тип 310, « Девушка в башне ».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шмитек, Змаго. 1999. «Образ реального мира и мира за его пределами в словенской народной традиции». Studia Mythologica Slavica 2 (май, Словения, стр. 184) . 1848 год .
- ^ Дег, Линда. Нарративы в обществе: исследование повествования, ориентированное на исполнителя . FF Communications 255. Пиексямяки: Финская академия наук и литературы, 1995. с. 99.
- ^ Горалек, Карел. « Сказка типа АаТ 302 (302 С*) в Центральной и Восточной Европе ». В: Немецкий ежегодник фольклора 13 (1967), стр. 287.
- ^ Горалек, Карел. « Сказка типа АаТ 302 (302 С*) в Центральной и Восточной Европе ». В: Немецкий ежегодник фольклора 13 (1967), стр. 272.
- ^ Гольдберг, Кристина. «Историко-географический метод: прошлое и будущее». В: Журнал фольклорных исследований 21, вып. 1 (1984): 5, 10, 13. По состоянию на 12 сентября 2021 г. http://www.jstor.org/stable/3814340 .
- ^ Утер, Ханс-Йорг. Виды международных сказок. Классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Том 1: Сказки о животных, сказки о волшебстве, религиозные сказки и реалистические сказки со вступлением. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica, 2004. стр. 174–176, 180, 183, 185–190. ISBN 9789514109560 .
- ^ Дег, Линда. «Дерево, дошедшее до неба: Тип 468 (1963)». В: Дег, Линда (ред.). Исследования восточноевропейского народного повествования . [sl]: Американское фольклорное общество, 1978. с. 286.
- ^ Дег, Линда. «Дерево, дошедшее до неба: Тип 468 (1963)». В: Дег, Линда (ред.). Исследования восточноевропейского народного повествования . [sl]: Американское фольклорное общество, 1978. с. 312.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Разговорчивая Валерия. « Относительность пространства и времени в венгерских версиях сказки «Дерево в небо» Воеводины (ATU 317) » В: Híd 2015. № 1. (январь), 87–101.
- Ковач, Агнес. «Az égig ero fa meséjének magyar redakcioi és samanisztikus motivumaik» [Венгерские редакции сказки о Небесном дереве (AaTh 468) и их шаманские мотивы]. В: Этнография том. 95, № 1 (1984). стр. 16–30.